田 膂,趙亞玲,張 睿
(1.云南農(nóng)業(yè)大學(xué)人文社會(huì)科學(xué)學(xué)院,昆明 650201;2.云南農(nóng)業(yè)大學(xué)黨辦校辦,昆明 650201;3.瀘西報(bào)社,云南瀘西 652400)
淺析云南瀘西方言與普通話(huà)的差異
田 膂1,趙亞玲2,張 睿3
(1.云南農(nóng)業(yè)大學(xué)人文社會(huì)科學(xué)學(xué)院,昆明 650201;2.云南農(nóng)業(yè)大學(xué)黨辦校辦,昆明 650201;3.瀘西報(bào)社,云南瀘西 652400)
文章簡(jiǎn)要介紹了瀘西方言與普通話(huà)的語(yǔ)音、詞匯差異,對(duì)于豐富云南方言和文化研究、促進(jìn)瀘西旅游業(yè)發(fā)展有一定現(xiàn)實(shí)意義。
瀘西;方言;語(yǔ)音;詞匯;普通話(huà)
瀘西縣隸屬云南省紅河哈尼族彝族自治州,位于云南東南部,有2100多年的悠久歷史和燦爛文化元、明、清時(shí)期為路、府、州所在地,曾為一方政治、經(jīng)濟(jì)、文化中心。[1]明朝初期,朝廷有組織地大量向云南移民和屯軍,在壩區(qū)建立了星羅棋布的漢族居民點(diǎn)。[2]如今,許多瀘西漢人都稱(chēng)自己的老家在南京高石坎柳樹(shù)灣(據(jù)《金陵晚報(bào)》記者考證,柳樹(shù)灣的地名在明代確實(shí)存在,就在明宮城附近,即今天的城東南角)。瀘西主體民族是漢族,其方言既保留了祖先漢語(yǔ)的特點(diǎn),又受世居民族方言的影響,有獨(dú)特的發(fā)音,是云南方言和云南文化的重要組成部份。如普通話(huà)中的“沒(méi)有”在瀘西方言中表述為“沒(méi)有得[m?31iou53t?31]”,[3]這一表述在云南方言中具有代表性。另一表示“沒(méi)有”的瀘西方言是“癟得[pi53t?31]”,更具地方特色。普通話(huà)中的“便宜”在瀘西方言中表述為“相因[?iɑ?44in44]”,而“相因”為元明時(shí)期的方言詞語(yǔ),[4]這是瀘西方言帶有祖先語(yǔ)言特點(diǎn)的一個(gè)例證。
語(yǔ)言是交際工具,如果不了解各地的方言土語(yǔ)與普通話(huà)的差異,勢(shì)必影響人們的交流與溝通,甚至鬧出笑話(huà)或誤解。有這樣一個(gè)故事,某部一瀘西籍勤務(wù)兵抬水給連長(zhǎng)洗臉,對(duì)連長(zhǎng)說(shuō):“連長(zhǎng),指導(dǎo)員說(shuō),你先死(洗),他后死(洗),死死(洗洗)我來(lái)抬。”連長(zhǎng)愕然。其原因是瀘西方言“洗”發(fā)音為“死[si53]”。此外,瀘西有以國(guó)家級(jí)風(fēng)景名勝區(qū)阿瀘古洞為代表的豐富旅游資源,旅游產(chǎn)業(yè)日益興旺,研究瀘西方言土語(yǔ)更具現(xiàn)實(shí)意義,將有助于游客了解瀘西,認(rèn)識(shí)瀘西,促進(jìn)瀘西旅游業(yè)和經(jīng)濟(jì)發(fā)展。
本文選取了76個(gè)瀘西方言與普通話(huà)讀音差異較大的字(表1。注音參考文獻(xiàn)[6-7])。 通過(guò)對(duì)比可以發(fā)現(xiàn),在聲母發(fā)生變化的40個(gè)字中,由舌尖后音變?yōu)樯嗉馇耙舻挠?個(gè),由舌面音變?yōu)樯嗉馇耙舻挠?5個(gè);在韻母發(fā)生變化的51個(gè)字中,依然是開(kāi)口呼而主要元音發(fā)生變化的有5個(gè),由合口呼變?yōu)殚_(kāi)口呼的有27個(gè),由撮口呼變?yōu)辇R齒呼的有10個(gè),由開(kāi)口呼變?yōu)楹峡诤舻挠?個(gè),由開(kāi)口呼變?yōu)辇R齒呼的有5個(gè)。其中15個(gè)字的聲母和韻母都發(fā)生了變化。
表1 瀘西方言與普通話(huà)讀音差異詞匯
毒害[tu35][tou31]去去讀讀書(shū)[tu35][tou31]趣興獨(dú)獨(dú)立[tu35][tou31]書(shū)書(shū)肚肚子[tu51][tou213]樹(shù)樹(shù)賭賭博[tu214][tou53]術(shù)技度溫度[tu51][tou213]叔叔堵堵塞[tu214][tou53]宿宿割割草[k?55][kuo31]素素哥哥哥[k?55][kuo44]速速歌歌曲[k?55][kuo44]西東個(gè)每個(gè)[k?51][kuo213]希希侯諸侯[xou35][xiou31]息休猴猴子[xou35][xiou31]悉熟厚厚道[xou51][xiou213]席主候時(shí)候[xou51][xiou213]媳媳后后來(lái)[xou51][xiou213]習(xí)學(xué)跡奇跡[t?i51][tsi213]洗洗績(jī)成績(jī)[t?i51][tsi213]需需基基礎(chǔ)[t?i55][tsi44]虛虛積積極[t?i55][tsi44]須必激激動(dòng)[t?i55][tsi44]朱朱幾幾個(gè)[t?i214][tsi53]竹竹即即將[t?i35][tsi31]主主濟(jì)經(jīng)濟(jì)[t?i51][tsi213]住住毒年[t?’y51][ts’i213]趣[t?’y51][ts’i213]本[?’u55][sou44]木[?’u51][sou213]術(shù)[?’u51][sou213]叔[?’u55][sou31]舍[su51][sou213]質(zhì)[su51][sou213]度[su51][sou213]西[?i55][si44]望[?i55][si44]息[?i55][si31]悉[?i55][si31]席[?i35][si31]婦[?i35][si31]習(xí)[?i35][si31]腳[?i214][si53]要[?y55][si44]心[?y55][si44]須[?y55][si44]德[t?u55][tsou44]子[t?u35][tsou31]席[t?u214][tsou53]宿[t?u51][tsou213]計(jì)計(jì)劃[t?i51][tsi213]煮煮飯[t?u214][tsou53]記記得[t?i51][tsi213]著著作[t?u51][tsou213]
(一)稱(chēng)謂名詞
1.“老”字頭。①老爹,讀作[lɑu53tei44],即爺爺;②老爺,讀作[lɑu53i?44],老叔,讀作[lɑu53su31],對(duì)父親最小弟弟的稱(chēng)謂;③老孃,讀作[lɑu53niɑ?44],對(duì)父親或者母親的最小妹妹的稱(chēng)謂;④老表,讀作[lɑu53piɑu53],對(duì)本人表兄弟及姐夫的稱(chēng)謂,也可用于稱(chēng)呼陌生男性。
2.“大”字頭。①大爹,讀作[ta213tei44],對(duì)比父親年長(zhǎng)的男性長(zhǎng)輩的稱(chēng)謂;②大孃,讀作[ta213niɑ?44],對(duì)父親或者母親的長(zhǎng)妹的稱(chēng)謂;③大爺,讀作[ta213i?44],對(duì)父親堂弟(長(zhǎng)弟)的稱(chēng)謂。
3.“小”字頭。小妹,讀作[siɑu53mei44]或[?i53mei44],長(zhǎng)輩對(duì)女性晚輩的昵稱(chēng),相當(dāng)于“寶貝、孩子”。
(二)動(dòng)詞
(1)干,讀作[kan213],意為“吃、喝”。例:干飯(吃飯)、干水(喝水)。
(2)甩,讀作[suai53],意為“吃”。例:甩了兩碗飯(吃了兩碗飯)。此外,在調(diào)侃別人時(shí)“吃飯”也可叫做“倒脖子[tɑu53po31tsi53]”或“種脖子[tsu?53po31tsi53]”。
(3)克,讀作[k?213],意為“去、到”。例:你要克哪點(diǎn)(你要去哪里)?
(4)整,讀作[ts?n53],意為“干、打”。例:你整哪樣(你干什么);整死他(打死他)。
(5)撒,讀作[sa213],意為“跑”。例:你撒克哪點(diǎn)(你跑到哪里)。
(6)縱,讀作[tsu?213],意為“跳”。例:一縱跳了2米(一跳跳了2米)。
(7)攆,讀作[ni?n53],意為“追”。例:攆兔子(追兔子)。
(8)攮,讀作[nɑ?213],意為“推”。例:攮她兩哈(推她兩下)。
(9)作死,讀作[tsuo213si53],意為“找死”,罵人用語(yǔ)。
(10)恣火,讀作[tsi44xuo53] ,意為“發(fā)火”。
(11)抵干黃,讀作[ti53kan44xuɑn31] ,意為“揭短”。例:老五經(jīng)常抵小明的干黃(老五經(jīng)常揭小明的短)。
(12)款嘴,讀作[k’uai53tsuei53],意為“自夸”。例:這人本事沒(méi)有多少,一天就是款嘴(這個(gè)人沒(méi)什么本事,只會(huì)自夸)。
(三)形容詞
(1)木丹子,讀作[mou31tan44tsi53],意為“可憐”。例:她媽死的早,木丹子(他媽媽死的早,可憐啊)。
(2)熊,讀作[?y?31],意為“聰明”。例:他兒子太熊了,考上北京大學(xué)(他兒子太聰明了,考上北京大學(xué))。
(3)侯,讀作[xiou31],意為“厲害”。例:他兒子讀書(shū)最侯了(他兒子讀書(shū)最厲害了)。
(4)害,讀作[xai213],形容“瘦”。例:她兒子害精精呢(她兒子瘦巴巴的)。
(5)莽,讀作[man44],形容“胖”。例:她兒子莽嘟嘟呢(她兒子胖呼呼的)。
(6)相因,讀作[?iɑ?44in44],意為“便宜”。例:今天的大米太相因了(今天的大米太便宜了)。
(7)辣操,讀作[la31ts’ɑu213],意為“能干”。例:這小姑娘太辣操啦,樣樣會(huì)整(這小姑娘太能干了,什么都會(huì)做)。
(8)拐啦,讀作[kuai53la213],表示要發(fā)生不好的事情。例:拐了,要下雨了(糟糕,要下雨了)。
(9)老火,讀作[lɑu53xuo53],表示問(wèn)題嚴(yán)重。例:老火啦,今年三七價(jià)格太低了(糟糕了,今年三七的價(jià)格太低了)。
(10)二五二六(五二六侯),讀作[?213u53?213lu31],意為“瘋瘋顛顛、狂躁”。例:這個(gè)人經(jīng)常二五二六的(這個(gè)人經(jīng)常瘋瘋癲癲的)。
(11)死瞇羊眼,讀作[si53mi44iɑ?31i?n53],形容無(wú)精打采,沒(méi)精神。例:你最近會(huì)死瞇羊眼呢(你最近怎么無(wú)精打采的)?
(四)副詞
(1)將將,讀作[t?iɑ?44t?iɑ?44],一為時(shí)間副詞,意為“剛才”。例:我將將吃過(guò)飯(我剛吃完飯)。二為程度副詞,意為“剛好、恰好”。例:考試將將及格(考試剛好及格)。
(2)怕,讀作[p’a213],意為“也許、可能”。例:今天怕會(huì)下雨(今天也許會(huì)下雨)。
(3)大普氣,讀作[t’a213p’ou53ts’i213],意為“大概”。例:你大普氣估估這個(gè)雞有多重(你大概估計(jì)下這只雞有多重)。
(4)樣事,讀作[iɑ?213si213],意為“全部、所有、什么”。例:他樣事都想吃(他什么東西都想吃)。
(5)癟得,讀作[pi53t?31],意為“沒(méi)有”。例:我癟得錢(qián)啦(我沒(méi)有錢(qián)啦)。
(6)沒(méi)有得,讀作[m?31iou53t?31],意為“沒(méi)有”。例:你咯有錢(qián)?沒(méi)有得(你有沒(méi)有錢(qián)?沒(méi)有)。
(五)介詞
(1)挨,讀作[ai44],意為“把、替、跟、一道”。例:你挨我的衣裳拿來(lái)(你把我的衣服拿來(lái));你挨我把書(shū)還給他(你替我把書(shū)還給他);你挨小明一起回家(你跟小明一起回家)。
(2)著,讀作[tsuo31],意為“被”。例:我著他打了(我被他打了)。
(六)疑問(wèn)詞
(1)咋咯啦,讀作[tsa31k?213la213],意為“怎么了”。例:你臉色不好,咋咯啦(你臉色不好,怎么了)?
(2)哪哈,讀作[na53xa213],意為“什么時(shí)候”。例:你哪哈上的大學(xué)(你什么時(shí)候上的大學(xué))?
(3)咯是,讀作[k?53si213],意為“是不是”。例:你咯是張小明(你是不是張小明)?
(七)語(yǔ)氣助詞
(1)么么三(么么三三),讀作[m?44m?44san44san44],表示驚訝,相當(dāng)于“哇、啊”。例:么么三呀,嚇?biāo)牢依玻。ㄍ?,嚇?biāo)牢依玻。?/p>
(2)嘎,讀作[ka44],表示命令和祈使。例:趕緊上課克了嘎(趕快上課去)!
以上選取有代表性的瀘西方言,從語(yǔ)音、詞匯等方面與普通話(huà)進(jìn)行了簡(jiǎn)單的梳理比較。雖不能涵蓋瀘西方言的全部,但兩者之差異由此可見(jiàn)一斑??傊?,云南瀘西方言是在北方官話(huà)的基礎(chǔ)上形成的,同時(shí)融合了當(dāng)?shù)厣贁?shù)民族語(yǔ)言的一些語(yǔ)音和詞匯,所以與普通話(huà)既有相同相似的地方,也有自己的特點(diǎn)。
[1]瀘西之窗.瀘西縣情介紹[EB/OL]. (2012-1-6) .http://www. ynluxi.gov.cn.
[2]張茀.云南方言與文化[J].玉溪師專(zhuān)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),1996,12,(1):7-13.
[3]楊育彬.云南方言“不有”的來(lái)源及語(yǔ)音演變[J].云南民族大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版),2008,25,(2):148- 151.
[4]芮增瑞.云南方言里的元明方言詞語(yǔ)[J].楚雄師范學(xué)院學(xué)報(bào),2003,18,(1):30-36.
[5]吳積才,顏曉云.云南方音概況[J].玉溪師專(zhuān)學(xué)報(bào)(綜合版),1986,4:1-35.
[6]王力.漢語(yǔ)史稿[M].北京:中華書(shū)局,2004.
[7]黃伯榮,廖序東.現(xiàn)代漢語(yǔ)[M].北京:高等教育出版社,2005.
[責(zé)任編輯 劉貴陽(yáng)]
On the Difference between Luxi Dialect of Yunnan and Putonghua
TIAN Lv1,ZHAO Ya-ling2,ZHANG Rui3
(1.Humanities College,Yunnan Agricultural University,Kunming 650201,China;2.General Office of Yunnan Agricultural University,Kunming 650201,China; 3.Luxi newspaper,Luxi 652400,China)
This paper introduces the difference of pronunciation and vocabulary between Luxi Dialect and Putonghua. It is of great help for enriching Yunnan dialect and Yunnan culture research,and promoting development of the local tourist industry.
Luxi County;Dialect;Pronunciation;Vocabulary;Putonghua
H17
A
1008-9128(2015)03-0081-03
2014-11-07
田膂(1988—),女,云南瀘西人,助教,碩士,研究方向:漢語(yǔ)史與方言。