国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

Will Music Be Free in the Future?

2015-12-19 03:30GregKot
英語學習(上半月) 2015年4期
關鍵詞:斯威夫特波普泰勒

Greg Kot

隨著互聯(lián)網技術的飛速發(fā)展,傳統(tǒng)唱片業(yè)遭受到了始料未及的致命沖擊,當前唱片業(yè)的沒落和蕭條毋庸置疑。很多悲觀者不禁哀嘆,唱片終將被取代,退出音樂的歷史舞臺。面對這種嚴峻的形勢,國外一些音樂人開始躍躍欲試,掀起了一股革新浪潮。鄉(xiāng)村音樂創(chuàng)作型歌手Taylor Swift將自己的全部音樂從全球最大的流媒體音樂服務商Spotify上自行下架。她認為好的音樂值得付費購買,而為此付出心血的歌手應該得到等值的回報,唱片的價值將一直存在。如果一個作品能夠真正打動靈魂、讓人產生強烈共鳴,那么人們就會愿意為此買單。如果藝術家的潛力和力量是無限的,那么未來的音樂就會充滿希望。

As corporations and musicians look for new ways to get our attention—and our money—what does this mean for the fans?

From Taylor Swift and U2 to Garth Brooks and Iggy Pop, there has been a lot of noise recently from artists and bands testing new business mode, slapping others to the kerb, and generally acting like they’re navigating the new music-business economy without a compass—which many of them are.1. 從泰勒·斯威夫特,U2樂隊,到加斯·布魯克斯,再到伊基·波普,近來歌手們和樂隊團體開始躁動起來,嘗試新的商業(yè)模式并置他人于不顧,就好像他們在不明方向地引領新的商業(yè)音樂經濟,而事實的確如此。Taylor Swift: 泰勒·斯威夫特,美國鄉(xiāng)村音樂、流行音樂創(chuàng)作女歌手;U2: 愛爾蘭都柏林搖滾樂隊;Garth Brooks:加斯·布魯克斯,20世紀90年代以來最重要的鄉(xiāng)村歌手,美國最暢銷的藝人之一,僅次于披頭士和貓王;Iggy Pop: 伊基·波普,被認為是朋克音樂的教父;slap: 拍擊,打;kerb: 路緣。Nobody has the answer to how artists should be compensated in a digital wilderness that has been blowing out of control since Napster took hold in 1999.2. 自從1999年在線音樂軟件納普斯特風行以來,沒有人知道在這種失控混亂的數(shù)字領域中,歌手該如何獲得(他們應得的)報酬。compensate:支付報酬;Napster: 納普斯特,一種在線音樂軟件,它同時能夠讓自己的機器也成為一臺服務器,為其他用戶提供下載。

Amid the chaos3. chaos: 混亂。, fans and music lovers look like the only winners in this new world. If things turn one way, they could transform the artists they love into winners too. And if they go the other way—in some sense we’re back where we started, with a new set of corporations in charge.

泰勒·斯威夫特

伊基·波普

From an artist perspective, the free-for-all aspect of the digital economy has a downside,4. perspective: 視角;downside: 負面。summarised during a recent lecture given by the (noted scholar) Iggy Pop. He said that if he depended on recorded-music sales for income, “I’d be tending bars between sets.”5. 他說如果他指著唱片銷售收入生活的話,“我就得兼職做酒保了。”tend: 照看; between sets: 在……之間,此處指在做音樂的同時,抽時間兼職做酒保。

In a recent lecture, Iggy Pop described file-sharers as ‘bootleggers’6. file-sharer: 文件共享者;bootlegger: 走私者。(BBC)“Now, everybody’s a bootlegger,” he said, presumably7. presumably: 大概,可能。including many of his own fans in that characterisation. Pop doesn’t advocate prosecuting filesharers, the way the industry did a few years ago to much ridicule, but he says to make ends meet he needs to license his music to commercial advertisers.8. advocate: 提倡,主張;prosecute: 起訴;make ends meet: 收支平衡;license:v. 準許。Many of his fellow middle and lower-tier artists have turned to licensing as one of many small revenue streams to keep their little businesses a float.9. 在他的同行中,有許多二線和三線藝人已經準許音樂作為商業(yè)廣告用途,以此作為眾多小收入的來源之一來保住自己的飯碗。a float: (經濟上)應付自如的,免于經濟困難的。

Taylor made

They aren’t in the position of someone like Swift, who removed all of her music, including her latest album,1989, from the streaming service Spotify.10. album: 專輯;Spotify: 全球最大的流媒體音樂服務之一。She didn’t want to cannibalise11. cannibalise: 抽取……中的成分以創(chuàng)造另一事業(yè)。her sales, she says. “I’m not willing to contribute my life’s work to an experiment that I don’t feel fairly compensates the writers,producers, artists, and creators of this music,” she told Yahoo, amplifying12. amplify: 詳述。a position she took in aWall Street Journalcommentary a few weeks earlier.“Valuable things should be paid for,” she declared. As financial windfalls13. windfall: 意外之財。go,her strategy and logic made total sense: the 1.3 million sales for1989(without a single Spotify play!) were the most in one week since 2002.

But Swift represents the privileged 1% among recording artists. Along with acts like Beyoncé and Coldplay, she can afford to do without the exposure afforded by streaming services to raise awareness of her existence.14. 和碧昂絲與酷玩樂隊一樣,她有能力這么去做,不需要流媒體的曝光來提高自己的認知度。Beyoncé: 碧昂絲,美國歌手,17座格萊美獎得主;Coldplay: 酷玩樂隊,英國著名搖滾樂隊。With the notable exception of Spotify,1989seemed to be everywhere in the weeks leading up to its release.15. 除了明顯未在Spotify上線外,專輯《1989》在發(fā)布的前幾周似乎無所不在。notable: 顯著的;lead up to: 在……之前;release: 發(fā)布。

Big hitters

A similar kind of logic guided U2’s latest distribution gambit.16. distribution gambit: 分銷策略。They pocketed a reported $100 million from Apple to make their latest album,Songs of Innocence, available for free to hundreds of millions of iTunes users, many of whom objected to the invasion of their music library.17. pocket: v. 賺取,獲得(錢財);object to: 反對;invasion: 入侵。But U2 got what they wanted: most of the world—even the part that doesn’t care about the Irish quartet18. quartet: 四重奏?!猭now their latest album exists.

But most artists aren’t in a position to strike multimillion-dollar deals as U2 have, or to brush off one of the most prominent streaming services as Swift did.19. be in a position to: 能夠;strike: 突然走運,發(fā)橫財;brush off: 丟棄,撇開;prominent: 重要的,知名的。In dealing with Swift-level superstars, fans are still being treated like consumers, to which the celebrities market their latest product. It’s just another variation of 20th Century business as usual, when corporations and middle men controlled the pipeline20. pipeline: 管道,此處指連接、聯(lián)系。between artists and fans.

Net worth21. net worth: 資產凈值。

The free and open internet made this future tangible, so it’s little wonder that a handful of multinational companies that dominated the business under the old narrow-pipeline system would rather see it go away, or greatly modi fied to tilt the balance once again in their favour.22. 互聯(lián)網的自由公開使得這一未來切實可見。因此很多仍然操守舊體制、(與樂迷)連接方式狹隘的跨國唱片公司寧愿看到互聯(lián)網免費音樂的消失或者巨大變革,使得利益的天平再次偏向他們,這也就不足為奇了。tangible: 可以看得見的,可觸知的;tilt: 使傾斜。Net neutrality—the notion that the internet is a level playing field accessible to everyone, no matter how deep their pockets—is being threatened by a few power players who are pushing for a hierarchy of access.23. level playing field: 公平競爭的環(huán)境;accessible: 可獲得的;hierarchy: 等級。

The merger between two of these giants, Time Warner Co and Comcast, is viewed by many net neutrality advocates as the most immediate threat, but it’s hardly the only one.24. 其中時代華納和康卡斯特兩個巨頭公司的合并,被網絡中立的擁護者認為是最直接的威脅,但這并不是唯一的。merger: 合并;Time Warner Co: 時代華納公司,互聯(lián)網時代世界最大的媒體與娛樂公司;Comcast: 康卡斯特,是美國最大的有線電視公司,亦是美國第二大互聯(lián)網服務供應商。Speaking in general terms at the recent Future of Music Summit in Washington, DC,about the issue, Federal Communications Commissioner25. Federal Communications Commissioner: 聯(lián)邦通信委員會委員。Mignon Clyburn called the internet a marketplace of diversity, “not just of race and gender, but ideas and content.”

That’s a succinct26. succinct: 簡潔的,簡明的。explanation of why the net neutrality fight is so critical. It holds the future of the artist-fan relationship, and may determine whether artists without U2-like clout can finally free themselves of pay-to-play corporate control.27. clout: 影響力;free of: 擺脫;pay-to-play: 付費播放。

猜你喜歡
斯威夫特波普泰勒
泰勒展開式在函數(shù)中的應用
《波普系列之紅》
潮味波普
大人國
星聞語錄
波普藝術
忍辱負重的鑄劍師——馬克斯韋爾·泰勒
宜宾县| 榆林市| 壶关县| 怀来县| 黄陵县| 德化县| 峨边| 浦城县| 天峨县| 密云县| 宁远县| 隆德县| 康保县| 溧水县| 慈利县| 儋州市| 巴南区| 贡觉县| 盐亭县| 从化市| 当阳市| 九江市| 交城县| 和田县| 江孜县| 乃东县| 泰来县| 乐山市| 肃南| 资兴市| 新巴尔虎右旗| 邯郸市| 嘉鱼县| 青河县| 曲松县| 乌拉特前旗| 垫江县| 永胜县| 成都市| 三穗县| 奎屯市|