建筑設計:丁建/中元國際工程有限公司
老撾國際會議中心,萬象,老撾
建筑設計:丁建/中元國際工程有限公司
1 外景/Exterior view
由中國政府無償援助的老撾國際會議中心,是老撾政府承辦2012年第九屆亞歐首腦會議的主會場,承載著老撾人民走向繁榮現(xiàn)代、致力世界和平的新希望。
老撾是一個民族文化非常濃厚和多樣的國家,其建筑風格也頗具特色,呈現(xiàn)出豐富多彩的面貌。建筑師在分析了老撾的氣候特點及傳統(tǒng)建筑的特點后,從空間布局、結構形式、風俗習慣等方面對老撾國際會議中心項目進行了細致、 深入的研究,確立了以老撾民族地域建筑風格為主、同時也融入中國文化元素的設計原則。屋頂?shù)脑O計采用了典型的老撾建筑風格,而在柱廊、門窗等方面的設計又融合了很多中國的文化元素。簪巴花主題的裝飾圖案源于當?shù)氐膫鹘y(tǒng)習俗。室外廣場、綠化、噴泉小品及附屬設施等與主體建筑相呼應,形成端莊而賦有層次的序列空間。建筑室內(nèi)裝修大量采用生態(tài)木,體現(xiàn)老撾建筑傳統(tǒng)的木雕室內(nèi)裝飾風格,同時也體現(xiàn)了節(jié)能環(huán)保理念。
2 首層平面/Floor 0 plan
3 走廊內(nèi)景/Interior view, corridor
4 剖面/Section
5 南立面/South elevation
The Laos International Conference Center, aided by the Chinese government, was the main venue for the ninth Asia-Europe Summit held in 2012 by the Laotian government. It carries hope of the Laotian people for prosperity, modernization and world peace.
Laos is a country with rich and diverse national culture. Its architectural style is also unique with varied appearance. Based on analysis of the characteristics of the local climate and the traditional architecture, the architects conducted in-depth research on the center's spatial arrangement, structure form, local customs and etc., and established the design principle following Laotian national architectural style fused with Chinese cultural elements. The roof is designed with typical Laotian architectural style, while the colonnade, doors and windows are designed with Chinese cultural elements incorporated. Frangipani-themed decorative pattern is derived from local traditional customs. The outdoor square, green space, fountain and ancillary facilities correspond with the main building, forming an elegant sequential space with multiple layers. The interior is decorated with a large amount of ecological wood, which embodies the interior woodcarving decoration style of in the Laotian architecture tradition, and at the same time represents the concept of energy-efficiency and environmental protection.
項目信息/Credits and Data
主持建筑師/Principal Architect: 丁建/DING Jian
項目團隊/Project Team: 丁建,雷曉明,張日,王歡,蔣清,張作運,王鐵剛,王玉玲,葉冠華,周軍/DING Jian, LEI Xiaoming, ZHANG Ri, WANG Huan, JIANG Qing, ZHANG Zuoyun, WANG Tiegang, WANG Yuling, YE Guanhua, ZHOU Jun
用地面積/Site Area: 70000m2
建筑面積/Floor Area: 25000m2
高度/Height: 36m
設計時間/Design Period: 2011
6 迎賓大廳內(nèi)景/Interior view, main hall
評論
張雷:該項目設計是中老文化交流的結晶。建筑具有中國傳統(tǒng)的合院式布局,對稱穩(wěn)重的空間序列營造了會議中心的禮儀場所體驗。東方建筑特有的回廊灰空間處理,很好地回應了老撾的地域自然環(huán)境。經(jīng)過當代功能空間和結構材料的轉(zhuǎn)譯,老撾傳統(tǒng)木構建筑的屋頂形式、豐富熱烈的色彩、簪巴花主題的裝飾圖案等構成要素,煥發(fā)了新的活力。
張悅:建設一座亞歐首腦會場的建筑,對于老撾而言或許毫無經(jīng)驗,但對于已經(jīng)歷過奧運會、世博會等大事件的中國建筑師而言卻并不陌生。建筑體現(xiàn)了一個試圖向世界亮相的國家所希望表達的氣勢,無論在空間尺度、材料選擇還是在文化特征表達上,都呈現(xiàn)出一種宏大敘事的結構,這與建筑的身份和用途是吻合的。
Comments
ZHANG Lei: The design of the project can be regarded as a reflection of communication between China and Laos. With the traditional Chinese courtyard layout, the design creates a ceremonial experience at the conference centre through symmetrical and dignified spatial sequence. The unique grey space of oriental corridors responds well to the regional natural environment of Laos. Through transformation of the contemporary functional space, structure and materials, new life is brought to the traditional Laos architectural elements, including the roof shape, the vibrant colours, and the plumeria decoration pattern of the traditional wood buildings.
ZHANG Yue: To build a conference centre for Asia-Europe Summit might be a new challenge for Laos, but is not unfamiliar to Chinese architects who have the experience of designing for big events like the Olympic and the World Expo. This building presents a grand gesture of a country who is trying to present a national image to the world. This magnificent gesture, no matter in scale, choice of materials, or cultural expression, fits well to the building's identity and function.
International Conference Center Aided to Laos, Vientiane, Laos, 2012
Architects: DING Jian/China IPPR International Engineering Co., Ltd.