◎聶圣哲
“99仙”商店
◎聶圣哲
在美國(guó),有一家便宜貨商店叫“99仙”,在全美有多家連鎖店面。“99仙”就是美元99分(cent)的意思,即差一分就到一美元了。顧名思義,這家店里的所有商品價(jià)格都是99美分,是地地道道的便宜貨大賣場(chǎng)。
在這里,和中國(guó)國(guó)內(nèi)一樣的商品只要1/5或1/3的價(jià)格就可以買到,便宜得令人吃驚!但是,這里的商品擺放得較亂,顧客的秩序也要比其他超市差很多。這里的顧客大多是墨西哥人、中東人和除韓國(guó)、日本以外的亞洲人。
經(jīng)常光顧“99仙”,我漸漸就發(fā)現(xiàn)了一些規(guī)律。比如,里面商品大多來(lái)自中國(guó),也有少量的來(lái)自印度、巴基斯坦、越南等國(guó)。墨西哥裔的家庭總有五六個(gè)孩子,因?yàn)楹⒆犹?,不能有效地管教,所以,只要有六七個(gè)墨西哥裔的家庭主婦在逛“99仙”,他們的孩子就會(huì)像羊群一樣亂跑。
只要有耐心,在“99仙”還是能買到不少價(jià)廉物美的產(chǎn)品的。有一次,一種在國(guó)內(nèi)怎么也要四五十元的收音機(jī),在這里也是賣99美分,只要有一點(diǎn)常識(shí)就知道,這個(gè)價(jià)格連運(yùn)費(fèi)都不夠。不知道是外貿(mào)惡性競(jìng)爭(zhēng)的結(jié)果,還是哪個(gè)國(guó)際詐騙分子在銷贓。
美國(guó)同事杰夫聽我介紹了“99仙”商店,也饒有興致地要和我一起走一趟。于是,我們約好一起去克利馬路的“99仙”淘寶。這一天,我們正好遇上這家店大肆甩賣“價(jià)格99美分中國(guó)產(chǎn)瑞士軍刀”,許多人都在搶購(gòu)。我和杰夫都選了一把,除了沒(méi)有瑞士軍刀特有的“十”字標(biāo)志以外,其他的別無(wú)二致,但做工粗糙得多。不過(guò),價(jià)格還是挺劃算的。
回去的路上,我問(wèn)同去的杰夫:“怎么樣,挺值的吧?”他歷來(lái)直率,便說(shuō):“你是知道的,我非常喜歡中國(guó)。這把軍刀對(duì)我來(lái)說(shuō)是挺值,但對(duì)你們國(guó)家來(lái)說(shuō)不值得?。≠|(zhì)量不好,有損中國(guó)的形象。瑞士產(chǎn)的軍刀要賣近百美元,而你們也用了那么多塑料和鋼材,卻只賣99美分,這也很不值啊?!?/p>
我的臉頓時(shí)有點(diǎn)發(fā)燒,心想:對(duì)于這“中美貿(mào)易逆差”,還真得好好地反思……
(摘自《旅美小事》外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社)