1. confusing adj. 令人困惑的;難懂的
The instructions on the box are very confusing.
盒子上的使用說明令人費(fèi)解。
confuse vt. 使糊涂,使迷惑
confuse A with/and B 將A與B混淆
Im always confusing Jack with James.
我總是分不清杰克與詹姆斯。
confused adj. 糊涂的,迷惑的;混亂的
2. compare vt. 比較,對(duì)比
I compared the copy with the original, but there wasnt much difference.
我比較了復(fù)印件和原件,但差別不是很大。
(1) compared to/with... 和……相比
Compared to many students, he is lucky.
和許多學(xué)生比起來,他是幸運(yùn)的。
My own problems seem insignificant compared with other peoples.
與別人的問題相比,我自己的問題算不得什么。
(2) compare... to... 把……比作……
Shakespeare compared the world to a stage.
莎士比亞把世界比作一個(gè)舞臺(tái)。
(3) compare notes (with sb) (與某人)交換意見
After comparing notes we found that we had the same opinion.
交換意見后我們發(fā)現(xiàn)原來我們的想法是一致的。
(4) without/beyond compare 無與倫比
She is beautiful without compare.
她美得無與倫比。
Its a diamond beyond compare.
這是一顆獨(dú)一無二的鉆石。
comparison n. 比較;對(duì)比
1) by comparison 比較起來;相比之下
2) by/in comparison (with sb/sth)(與……)相比較
3. differ vi. 不同,有區(qū)別
Peoples tastes differ.
人們的喜好各不相同。
(1) differ from... 和……不同
Their house differs from ours because they have no garage.
他們的房子和我們的不同,因?yàn)樗麄儧]有車庫(kù)。
(2) differ in... 在……方面不同
The two boxes differ in colour but not in size.
這兩個(gè)盒子的顏色不同,大小卻相同。
(3) differ with sb about/on/over sth 與……持不同看法
We differ with them on that question.
我們?cè)谀莻€(gè)問題上跟他們的意見不同。
4. present vt. 陳述;提出(觀點(diǎn)、計(jì)劃等);
展現(xiàn),顯示
adj. 出席的,到場(chǎng)的;現(xiàn)存的,當(dāng)前的
n. 禮物,禮品
When is the committee presenting their report?
委員會(huì)什么時(shí)候提出他們的報(bào)告?
The book presents an interesting picture.
這本書呈現(xiàn)了一幅有趣的畫面。
How many people were present at the meeting?
參加會(huì)議的有多少人?
We do not have any more information at the present time.
目前我們沒有進(jìn)一步的消息。
What can I get him for a birthday present?
我送他什么生日禮物呢?
5. attempt n. 努力;嘗試
v. 努力,嘗試,試圖
They made no attempt to escape.
他們沒有企圖逃跑。
I will attempt to answer all your questions.
我將努力回答你的全部問題。
1) in an attempt to do sth 試圖做某事
2) make an attempt to do/at doing sth 打算做某事
3) attempt to do sth 試圖做某事
6. have... in common 有相同的特點(diǎn)
I married her because we have so much in common.
我之所以跟她結(jié)婚,是因?yàn)槲覀儌z有那么多共同點(diǎn)。
1) have sth in common 有共同之處
2) have nothing in common 沒有共同之處
3) have much in common 有很多共同之處
4) have little in common 幾乎沒有共同之處
7. lead to 引起;導(dǎo)致;通向
Too much work and too little rest often lead to illness.
過量的工作和過少的休息通常會(huì)引發(fā)疾病。
This will lead to trouble in the future.
這將導(dǎo)致以后的麻煩。
All roads lead to Rome.
條條大路通羅馬。
lead vt. 過(某種生活)
lead a happy/hard/simple life 過著幸福/艱苦/簡(jiǎn)樸的生活
8. in favour of 同意;支持;看中,選擇
They were in favour of free trade.
他們贊成自由貿(mào)易。
Im in favour of equal pay for equal work.
我支持同工同酬。
He abandoned teaching in favour of a career as a doctor.
他棄教從醫(yī)。
do sb a favour = do a favour for sb 幫某人一個(gè)忙
Would you do me a favour/do a favour for me and turn off the radio?
能否請(qǐng)你幫我把收音機(jī)關(guān)上?
9. refer to... as... 稱……為……
People refer to this kind of food as cheese.
人們稱這種食物為奶酪。
People who work in offices are usually referred to as “white collar workers”.
那些在辦公室工作的人被稱為“白領(lǐng)”。
refer to 提到,談?wù)?;參考,參照;與……相關(guān)
The scientists referred to the discovery as the most exciting new development in this field.
這位科學(xué)家提到這一發(fā)現(xiàn)時(shí),說是這個(gè)領(lǐng)域中最令人興奮的新發(fā)展。
Please refer to a dictionary if you dont know the meaning of the word.
如果你不知道這個(gè)詞的意思,就請(qǐng)查查詞典。
What I have to say refers to all of you.
我必須說的話適用于你們所有人。
10. pick up (偶然)學(xué)會(huì);拿起,撿起;(開車)
接人;得到,感染
She picked up Spanish when she was living in Mexico.
她旅居墨西哥時(shí)順便學(xué)會(huì)了西班牙語(yǔ)。
I picked up the book for her.
我替她撿起了那本書。
Ill pick you up at five.
我五點(diǎn)鐘來接你。
I seem to have picked up a terrible cold from someplace.
我似乎從什么地方染上了重感冒。
11. wear off 逐漸消失,消逝;磨掉,磨損
The smell of the new paint will wear off in about a week.
新漆的味道一周內(nèi)就會(huì)消失。
I bought those new plates cheaply, and the pretty rose pattern has worn off already.
那些新盤子我買得很便宜,上面漂亮的玫瑰花紋都已經(jīng)磨掉了。
1) wear away 變薄,磨光
The steps had been worn away by the feet of thousands of people.
成千上萬的人把臺(tái)階踏得磨損了。
2) wear out 穿破,用壞;(使)筋疲力竭,耗盡
He wore out two pairs of shoes last year.
去年他穿壞了兩雙鞋。
Youll wear yourself out if you carry on working so hard.
你要是繼續(xù)這樣拼命工作,身體會(huì)吃不消的。