曹順慶 范利偉(北京師范大學(xué)文學(xué)院,北京100875)
闡釋的限度:從話語(yǔ)權(quán)的角度重新認(rèn)識(shí)文學(xué)史發(fā)展規(guī)律*
曹順慶范利偉
(北京師范大學(xué)文學(xué)院,北京100875)
一切歷史都是當(dāng)代史,是當(dāng)代西方理論時(shí)髦的話題。然而,當(dāng)代西方理論實(shí)際上存在極大的誤導(dǎo),事實(shí)上歷史并不是一個(gè)任人打扮的小姑娘,如何正確認(rèn)識(shí)闡釋的限度,認(rèn)識(shí)文學(xué)史闡釋與歷史事實(shí)的關(guān)系,是我們面對(duì)的一大難題。重新認(rèn)識(shí)話語(yǔ)權(quán)對(duì)闡釋的限制和決定作用,可以為解決這個(gè)難題提供一些有益的啟示。本文提出,一切歷史都是話語(yǔ)權(quán)控制與斗爭(zhēng)的歷史。從這個(gè)角度出發(fā),我們可以對(duì)話語(yǔ)權(quán)與文學(xué)史的關(guān)系進(jìn)行更細(xì)致的研究。文學(xué)史作為歷史的一個(gè)分支,同“歷史”的概念一樣,也具有雙重屬性。以此為依據(jù),本文以中國(guó)文學(xué)史為例,探討了話語(yǔ)權(quán)對(duì)中國(guó)文學(xué)史發(fā)展的影響和對(duì)中國(guó)文學(xué)史敘述與闡釋的制約。
話語(yǔ)權(quán);文學(xué)史;闡釋;限度
一切歷史都是當(dāng)代史,是一個(gè)常被學(xué)術(shù)界提及同時(shí)也存在不少爭(zhēng)議的學(xué)術(shù)話題。這一說(shuō)法一方面道出了不同時(shí)代的歷史學(xué)家對(duì)歷史的書寫與其所處時(shí)代的關(guān)系,另一方面也引出了如何保證歷史書寫與歷史事實(shí)相符合這一帶有根本性的問(wèn)題。如果一味強(qiáng)調(diào)歷史書寫的“當(dāng)代性”,難免會(huì)讓人質(zhì)疑歷史敘述的真實(shí)性。因此有必要引入話語(yǔ)權(quán)對(duì)闡釋的限制與決定作用這一視角來(lái)解決“一切歷史都是當(dāng)代史”的說(shuō)法所導(dǎo)致的問(wèn)題。順著這條討論路徑,我們也可以對(duì)話語(yǔ)權(quán)與文學(xué)史的關(guān)系進(jìn)行更為細(xì)致的研究。
一
文學(xué)史是歷史的一個(gè)分支。關(guān)于歷史,我們傳統(tǒng)的觀點(diǎn)大都傾向于認(rèn)為一切歷史都是事實(shí),都是真實(shí)可信的。但是這個(gè)傳統(tǒng)觀點(diǎn)已經(jīng)遭到了極大的挑戰(zhàn)。西方新歷史主義的歷史觀認(rèn)為,一切歷史都是當(dāng)代史,這一理論說(shuō)法對(duì)歷史的真實(shí)性與可信性提出了疑義。這種研究趨勢(shì)其實(shí)關(guān)涉到當(dāng)代西方文論的一個(gè)基本特點(diǎn):當(dāng)代西方文論從現(xiàn)象學(xué)到闡釋學(xué)到接受理論再到新歷史主義,它們的一個(gè)基本立足點(diǎn)是客觀事物的確定性不像我們?cè)瓉?lái)以為的那樣獨(dú)立于我們之外,而是由我們主客觀共同構(gòu)成的。現(xiàn)象學(xué)講的意向性客體指的就是所有東西都是我們主觀和客觀共同對(duì)話形成的。正是在這個(gè)意義上我們才能理解為什么“一千個(gè)讀者,就有一千個(gè)哈姆雷特”。闡釋學(xué)中有個(gè)重要觀點(diǎn),即讀者對(duì)一切文學(xué)作品的闡釋都是創(chuàng)造性的。譯介學(xué)中一切翻譯都是創(chuàng)造性叛逆的說(shuō)法在一定程度上借鑒了這個(gè)觀點(diǎn)。一切歷史都是當(dāng)代史,也是這樣一個(gè)問(wèn)題。歷史是我們當(dāng)代人或歷史上的當(dāng)代人寫的,而人們寫歷史的時(shí)候都要受到他們個(gè)人的制約,都受主體和客體的共同影響。所以歷史書看上去好像是真實(shí)的歷史,如果仔細(xì)去追究就會(huì)發(fā)現(xiàn)其實(shí)并沒(méi)有所謂真實(shí)的歷史,沒(méi)有如其所是的歷史。
但是這種推演又引出了新的問(wèn)題。因?yàn)橐磺袣v史都是當(dāng)代史的說(shuō)法,以及現(xiàn)象學(xué)中意向性客體的概念,闡釋學(xué)中一切闡釋都是創(chuàng)造性的觀點(diǎn),譯介學(xué)中一切翻譯都是創(chuàng)造性叛逆的說(shuō)法,都有一個(gè)先天的不足,那就是我們強(qiáng)調(diào)主觀的建構(gòu)或闡發(fā)的時(shí)候,強(qiáng)調(diào)一切翻譯都是創(chuàng)造性叛逆,強(qiáng)調(diào)一切歷史都是我們當(dāng)代人重新闡釋歷史的結(jié)果的時(shí)候,我們沒(méi)有辦法約束我們主體的隨意性。所以闡釋學(xué)家赫希就提出闡釋應(yīng)該有限度。也就是說(shuō)作家的意義(meaning)是不能變的,但是讀者的闡釋(significance)是可以變的。人們可以使莎士比亞的《麥克白》與核戰(zhàn)爭(zhēng)發(fā)生關(guān)系,但這并不是莎士比亞的“原意”,而是讀者闡釋出來(lái)的。(1)而正統(tǒng)的闡釋學(xué),像伽達(dá)默爾,根本不同意這種看法。在伽達(dá)默爾看來(lái),文學(xué)作品的意義從來(lái)沒(méi)有被作家窮盡過(guò)。所以我們才可以不斷地闡釋下去。
但是怎樣來(lái)限制讀者闡釋作品時(shí)的主體性和隨意性,卻仍然是一個(gè)大難題。翻譯學(xué)界對(duì)“創(chuàng)造性叛逆”的討論為此提供了一個(gè)鮮活的個(gè)案。有人提出:“翻譯的忠實(shí)是一個(gè)不切實(shí)際的、永遠(yuǎn)無(wú)法實(shí)現(xiàn)的烏托郊,最準(zhǔn)確的翻譯充其全也只能做到“近真”,而不可能同真或忠實(shí)?!保?]這種說(shuō)法固然不錯(cuò),但即使不能“同真”或“忠實(shí)”,在翻譯時(shí)也要盡量“近真”,而不能以此為借口放棄對(duì)“真”的追求,所以有人反對(duì)上述這種激進(jìn)的觀點(diǎn),對(duì)“信”和“化境”等傳統(tǒng)翻譯標(biāo)準(zhǔn)被消解提出質(zhì)疑。[2]而且令人意想不到的是,“創(chuàng)造性叛逆”的爭(zhēng)論已經(jīng)不僅僅局限在學(xué)術(shù)討論的層面,也對(duì)外語(yǔ)教學(xué)產(chǎn)生了負(fù)面影響。曾經(jīng)有外語(yǔ)系的老師抱怨說(shuō),他們?cè)诮虒W(xué)生翻譯時(shí)指出學(xué)生譯錯(cuò)的地方,學(xué)生卻將這些誤譯說(shuō)成是翻譯的“創(chuàng)造性叛逆”。學(xué)生的這種回答很可能只是順口說(shuō)出的搪塞之語(yǔ),也可能是跟老師開了個(gè)玩笑,所以不必太當(dāng)真。但是這個(gè)例子卻向我們發(fā)出了一個(gè)危險(xiǎn)的信號(hào):翻譯是為了讓不懂外語(yǔ)的本國(guó)人能夠以本國(guó)語(yǔ)言閱讀外語(yǔ)作品的不得已之舉,為了傳達(dá)外語(yǔ)作品的原意,忠實(shí)——不論在絕對(duì)意義上能否實(shí)現(xiàn)——必須是翻譯的首要標(biāo)準(zhǔn),而對(duì)“創(chuàng)造性叛逆”的張揚(yáng)會(huì)把翻譯引向何處呢?因?yàn)槲覀冊(cè)谔岢觥皠?chuàng)造性叛逆”的時(shí)候并沒(méi)有同時(shí)制定出一個(gè)可以限制“亂譯”或“誤譯”的原則。
一切歷史都是當(dāng)代史,也存在類似的問(wèn)題。如何保證歷史敘述與歷史事實(shí)相符合,是我們每個(gè)人都無(wú)法回避的問(wèn)題。當(dāng)西方學(xué)者提出一切歷史都是我們當(dāng)代人重新闡釋歷史的結(jié)果的時(shí)候,歷史會(huì)不會(huì)成為任人打扮的小姑娘呢?這一點(diǎn),是當(dāng)代西方文論回避不開的重大難題。針對(duì)這個(gè)問(wèn)題,本文提出了一個(gè)新看法:歷史確實(shí)不可能是完全的信史,但也不是任人打扮的小姑娘,不是任何人都可以隨心所欲地闡釋和撰寫的;任何歷史的闡釋與撰寫,其實(shí)是有規(guī)律的,這個(gè)規(guī)律就是其背后的話語(yǔ)權(quán),因此可以說(shuō)一切歷史都是話語(yǔ)權(quán)控制與斗爭(zhēng)的歷史。(2)
這里涉及的一個(gè)核心概念是“話語(yǔ)權(quán)”?!霸捳Z(yǔ)權(quán)”是當(dāng)今學(xué)界的一個(gè)熱門概念,從詞源上講“話語(yǔ)權(quán)”中的話語(yǔ)(discourse)一詞,源自拉丁文discursus,本來(lái)是語(yǔ)言學(xué)術(shù)語(yǔ),其原意是交談、講話,后來(lái)經(jīng)過(guò)巴赫金、??碌热说年U發(fā),話語(yǔ)成為與思想信仰、價(jià)值追求、世界觀、意識(shí)形態(tài)和權(quán)力關(guān)系相交織的術(shù)語(yǔ),并迅速蔓延于西方學(xué)術(shù)體系?,F(xiàn)在話語(yǔ)的意義閾限已經(jīng)遠(yuǎn)遠(yuǎn)超越了語(yǔ)言學(xué)層面,而成為一種普遍存在的權(quán)力關(guān)系,因?yàn)樗鼪Q定了誰(shuí)擁有對(duì)“真理”的發(fā)言權(quán)與書寫的權(quán)威性,它是一種具有較強(qiáng)隱蔽性但又無(wú)所不在的真實(shí)權(quán)力。[3]
魯迅的《狂人日記》典型地體現(xiàn)了話語(yǔ)權(quán)的力量。簡(jiǎn)言之,狂人就是瘋子,那個(gè)瘋子認(rèn)為這個(gè)社會(huì)是吃人的社會(huì),他都吃了他妹子兩片肉。但這個(gè)瘋子講的話,讓人覺(jué)得句句是真理。瘋子講的是真理,那我們正常人呢?我們正常人講的句句是假話。之所以會(huì)這樣,就是因?yàn)樵谠捳Z(yǔ)權(quán)籠罩下我們大家都不由自主地講假話。所以“話語(yǔ)權(quán)”顧名思義就是確立話語(yǔ)的基本規(guī)則,掌控話語(yǔ)生成與言說(shuō)方式的權(quán)力。因此,誰(shuí)擁有話語(yǔ)權(quán)也就意味著誰(shuí)就可以制定規(guī)則、維護(hù)權(quán)威、決定真理、書寫歷史甚而壓制他者。
我們不妨以英語(yǔ)在當(dāng)今世界上的地位為例來(lái)說(shuō)明這一點(diǎn)。現(xiàn)在英語(yǔ)差不多就是世界語(yǔ),雖然法國(guó)、德國(guó)學(xué)者對(duì)此不以為然,但也毫無(wú)辦法。后來(lái)鑒于語(yǔ)言學(xué)界的爭(zhēng)議和其他國(guó)家學(xué)者對(duì)英語(yǔ)當(dāng)世界語(yǔ)是否合適的質(zhì)疑,有人就創(chuàng)造了世界語(yǔ),還有機(jī)構(gòu)專門推廣世界語(yǔ),但是最后世界語(yǔ)還是壽終正寢??梢哉f(shuō)世界語(yǔ)是我們?nèi)嗽斓淖羁茖W(xué)的語(yǔ)言,而且沒(méi)有任何偏見(jiàn),但為什么它推行不開呢?很多人百思不得其解,其實(shí)深層的原因就是因?yàn)樵捳Z(yǔ)權(quán)。英語(yǔ)背后的權(quán)力支撐著英語(yǔ)的話語(yǔ)霸權(quán)。世界近現(xiàn)代史上大英帝國(guó)有日不落帝國(guó)之稱,之后美國(guó)又一家獨(dú)大。英國(guó)和美國(guó)講英語(yǔ),你要是不講英語(yǔ),就會(huì)被排斥在世界舞臺(tái)之外。
我們比較文學(xué)上有一個(gè)實(shí)例。英國(guó)學(xué)者蘇珊·巴斯奈特曾經(jīng)提出一個(gè)觀點(diǎn)說(shuō)比較文學(xué)死了。她的這一說(shuō)法引起了中國(guó)比較文學(xué)學(xué)者的焦慮和討論。十年以后,蘇珊·巴斯奈特又發(fā)表了一篇文章,說(shuō)比較文學(xué)沒(méi)有死。2009年《中國(guó)比較文學(xué)》第1期上刊發(fā)了一組文章,來(lái)討論巴斯奈特的說(shuō)法。當(dāng)時(shí)我寫了一篇題為《失敗的預(yù)言過(guò)時(shí)的藥方》的文章來(lái)批駁她的觀點(diǎn)。[4]那時(shí)前任國(guó)際比較文學(xué)學(xué)會(huì)會(huì)長(zhǎng)佛克馬教授還在世,他告訴我說(shuō),我們批判蘇珊·巴斯奈特,但她根本不知道,因?yàn)樗x不懂中文。所以佛克馬教授建議我們用英文寫批判文章。正好我辦的一個(gè)英文的刊物,叫《比較文學(xué):東方與西方》(comparative literature:east&west)。我們寫了英文文章就在這個(gè)雜志上發(fā)表,之后將雜志寄給她。結(jié)果她看見(jiàn)了,才對(duì)我們的文章作了回應(yīng),認(rèn)同了我們的說(shuō)法。這個(gè)例子就說(shuō)明如果我們不用英文寫文章,根本就沒(méi)有國(guó)際影響。清華大學(xué)的王寧教授經(jīng)常呼吁說(shuō)我們?cè)谌澜缡дZ(yǔ),是因?yàn)榇蠹叶疾挥糜⑽膶懳恼?。可?jiàn)英文霸權(quán)很厲害。英文霸權(quán)誰(shuí)給它的,并不是因?yàn)橛⒄Z(yǔ)好,英語(yǔ)科學(xué),而是英語(yǔ)背后的話語(yǔ)權(quán)難以撼動(dòng)。這就是話語(yǔ)權(quán)的力量。
在對(duì)話語(yǔ)權(quán)作了上述思考之后,本文提出了一切歷史都是話語(yǔ)權(quán)的控制與斗爭(zhēng)的歷史的觀點(diǎn)。從這一觀點(diǎn)出發(fā),我們可以對(duì)文學(xué)史有更為深入的認(rèn)識(shí)。眾所周知,歷史概念具有雙重性,既指代“歷史的本體”,即過(guò)去發(fā)生過(guò)的客觀過(guò)程,也指代“歷史的認(rèn)識(shí)”,即人們對(duì)這一過(guò)程的敘述和研究。[5]我們對(duì)話語(yǔ)權(quán)與文學(xué)史的關(guān)系的探討也可以從這兩個(gè)角度展開,即話語(yǔ)權(quán)與客觀的文學(xué)史發(fā)展進(jìn)程的關(guān)系和話語(yǔ)權(quán)與文學(xué)史敘述的關(guān)系。下面我們就以中國(guó)文學(xué)史為例來(lái)進(jìn)行論述。
二
在中國(guó)文學(xué)史發(fā)展過(guò)程中,一直或隱或顯地存在話語(yǔ)權(quán)斗爭(zhēng)的身影。最典型的例子是《毛詩(shī)序》。漢代“罷黜百家,獨(dú)尊儒術(shù)”之后,儒家思想占據(jù)了統(tǒng)治地位。作為儒家文學(xué)思想的代表,《毛詩(shī)序》對(duì)中國(guó)文學(xué)產(chǎn)生了重要且持續(xù)的影響,“作為中國(guó)第一篇詩(shī)學(xué)專論,《毛詩(shī)序》比較系統(tǒng)地提出了若干文藝?yán)碚撛瓌t,構(gòu)成了儒家文論基本框架,形成了強(qiáng)大的話語(yǔ)權(quán),對(duì)中國(guó)文學(xué)理論和文學(xué)創(chuàng)作都產(chǎn)生了不可估量的影響?!保?]雖然不時(shí)有人質(zhì)疑《毛詩(shī)序》的說(shuō)法,但并不能從根本上撼動(dòng)其在中國(guó)文學(xué)史上的地位。所以梁?jiǎn)⒊艜?huì)有如下感慨:“若細(xì)按其(指《毛詩(shī)序》)內(nèi)容,則捧腹噴飯之資料更不可一二數(shù)。例如《鄭風(fēng)》見(jiàn)有‘仲'字則曰祭仲,見(jiàn)有‘叔'字則曰共叔段。余則連篇累牘皆曰‘刺忽'、‘刺忽'。鄭立國(guó)數(shù)百年,豈其于仲、段、忽外遂無(wú)他人?而詩(shī)人謳歌,豈其于美刺仲、段、忽外遂無(wú)他情感?鑿空武斷,可笑一至此極!其余諸篇,大率此類也。故欲治《詩(shī)經(jīng)》者非先將《毛序》拉雜摧燒之,其蔀障不知所極矣!”[7]雖然《毛詩(shī)序》在梁?jiǎn)⒊磥?lái)“鑿空武斷”,但由于儒家在古代中國(guó)的統(tǒng)治地位,所以它一直是中國(guó)古代文學(xué)創(chuàng)作和文學(xué)批評(píng)的綱領(lǐng)性文獻(xiàn)。正如梁?jiǎn)⒊锌喝绱恕拌徔瘴鋽唷钡臇|西,“千余年來(lái)被奉為神圣不可侵犯之寶典,真不可思議之怪相矣”。這里關(guān)鍵的問(wèn)題不在于《毛詩(shī)序》的說(shuō)法是否正確,而在于它背后的話語(yǔ)權(quán)使它能夠屹立千年而不倒。
話語(yǔ)權(quán)在中國(guó)文學(xué)發(fā)展史上還有其他的表現(xiàn)形態(tài),其中之一就是不同文學(xué)流派的論爭(zhēng)。散文領(lǐng)域的駢文和古文之爭(zhēng)是我國(guó)散文發(fā)展史的一條重要線索。駢文發(fā)展到唐代,已經(jīng)成為當(dāng)時(shí)各種場(chǎng)合的通行文體。針對(duì)這種狀況,不斷有人提倡古文以對(duì)抗當(dāng)時(shí)的文壇風(fēng)尚,韓愈和柳宗元發(fā)起“古文運(yùn)動(dòng)”就是要爭(zhēng)奪對(duì)文壇的領(lǐng)導(dǎo)權(quán)。但韓柳去世之后,古文逐漸式微,并沒(méi)有占據(jù)主流地位。[8]北宋時(shí)期,文風(fēng)屢變,先后出現(xiàn)五代體、西昆體、太學(xué)體等文風(fēng),歐陽(yáng)修對(duì)“生澀狂怪”的太學(xué)體文風(fēng)大為不滿,遂在主持科考時(shí)不錄取寫作此類文章的士子,運(yùn)用科考權(quán)力來(lái)扭轉(zhuǎn)文壇風(fēng)尚。雖然由于科場(chǎng)選文標(biāo)準(zhǔn)的驟變而導(dǎo)致士子不滿,但文壇風(fēng)尚卻也因此得到根本的轉(zhuǎn)變。不過(guò)這中間的過(guò)程卻并非和風(fēng)細(xì)雨,而是劍拔弩張,“歐陽(yáng)修對(duì)太學(xué)體的打擊,引起了落選士子的強(qiáng)烈不滿。他們或則攻擊歐陽(yáng)修等人耽于唱酬,不暇詳考校;或則聚眾起哄,圍攻歐陽(yáng)修,鬧得街邏不能制;有的甚至投書歐陽(yáng)修,咒其早死?!保?]
明代的前后七子紛紛提倡復(fù)古文風(fēng),主張“文必秦漢,詩(shī)必盛唐”。但到了晚明,即有公安派袁氏兄弟提倡性靈之說(shuō),力主“不拘格套,獨(dú)抒性靈”,寫作清新的小品文;他們?cè)谂まD(zhuǎn)文風(fēng)之弊的同時(shí)也有爭(zhēng)奪話語(yǔ)權(quán)的內(nèi)在動(dòng)機(jī)。清代的桐城派提倡古文,他們標(biāo)榜“學(xué)行繼程朱之后,文章在韓歐之間”(王兆符《方望溪先生文集序》)。姚鼐為了維護(hù)程朱理學(xué),不惜詛咒那些反對(duì)程朱的人斷子絕孫。他在《再?gòu)?fù)簡(jiǎn)齋書》中說(shuō)到:“且其人生平不能為程朱之行,乃欲與程朱爭(zhēng)名,安得不為天之所惡,故毛大可、李剛主、程綿莊、戴東原率皆身滅嗣絕,殆未可以為偶然也?!保?0]對(duì)話語(yǔ)權(quán)的爭(zhēng)奪不可謂不激烈。到了新文化運(yùn)動(dòng)時(shí)期,錢玄同又將矛頭直指桐城派,稱其為“桐城謬種”。陳獨(dú)秀更是要將明朝前七子、后七子和歸有光、方苞、劉大魁、姚鼐并稱為“十八妖魔”,宣布“愿拖四十二生的大炮”,與之宣戰(zhàn)。[11]由此可見(jiàn)文壇論戰(zhàn)并不是溫文爾雅的談判,也不是心平氣和的論辯。不論是起哄詛咒還是公然開戰(zhàn),都顯示了文人在爭(zhēng)奪話語(yǔ)權(quán)時(shí)寸步不讓的決絕姿態(tài)。
到了現(xiàn)代文學(xué)時(shí)期,文學(xué)論爭(zhēng)以及由此而來(lái)的話語(yǔ)權(quán)爭(zhēng)奪更是此起彼伏?!皬奈逅臅r(shí)期的文言與白話、新文學(xué)與學(xué)衡派和甲寅派,‘問(wèn)題與主義'論爭(zhēng),到30年代的‘左聯(lián)'與新月派,與民族主義文藝,與‘自由人'和‘第三種人'的論爭(zhēng),再到40年代的‘暴露與諷刺',‘與抗戰(zhàn)無(wú)關(guān)論'和‘真?zhèn)维F(xiàn)實(shí)主義'等文學(xué)論爭(zhēng),一部現(xiàn)代文學(xué)史成了一部文學(xué)論爭(zhēng)史,甚至可說(shuō)是文學(xué)的‘戰(zhàn)爭(zhēng)史'?!保?2]而這些文學(xué)論爭(zhēng)“都有著復(fù)雜的原因機(jī)制,除了意識(shí)形態(tài)、美學(xué)觀念等方面的顯在沖突外,還存在著話語(yǔ)權(quán)力爭(zhēng)奪這一深層原因?!保?3]例如學(xué)衡派在20年代初與新文學(xué)展開的論爭(zhēng)就有爭(zhēng)奪話語(yǔ)權(quán)的內(nèi)在動(dòng)機(jī)。正如研究者指出的那樣,學(xué)衡派對(duì)新文學(xué)的批評(píng),歸根到底還是誰(shuí)更有資格代表西方文化和西方文學(xué),誰(shuí)更有資格規(guī)劃中國(guó)新文化發(fā)展的問(wèn)題。[14]
中國(guó)文學(xué)在語(yǔ)言層面也存在話語(yǔ)權(quán)之爭(zhēng)。中國(guó)古代文學(xué)多以文言為正統(tǒng),白話作品一直處在邊緣位置。唐代詩(shī)壇上就存在著一個(gè)游離于主流詩(shī)歌之外的白話詩(shī)派,該詩(shī)派貫穿了整個(gè)唐代,并且向上可以追溯到南北朝時(shí)期,向下則延續(xù)到五代北宋以后。但這樣一個(gè)持續(xù)時(shí)間這么久的詩(shī)歌流派卻長(zhǎng)期不被人們關(guān)注。之所以會(huì)這樣,其中一個(gè)重要原因就是傳統(tǒng)的文學(xué)觀點(diǎn)歷來(lái)輕視甚至排斥通俗的白話文學(xué)。[15]而到了新文化運(yùn)動(dòng)時(shí)期,胡適、陳獨(dú)秀等人舉起新文學(xué)的大旗,提倡白話文學(xué),反對(duì)派的林紓等人雖極力提倡古文,但已無(wú)力回天。此后文壇基本上是白話文學(xué)一統(tǒng)天下。胡適甚至還寫了《白話文學(xué)史》,徑直稱文言文學(xué)是“死文學(xué)”;并認(rèn)為在中國(guó)文學(xué)史上白話文學(xué)不斷地對(duì)抗文言文學(xué),并最終取得正宗地位。雖然這部書被錢鐘書諷刺為“這種事后追認(rèn)先驅(qū)的事例,仿佛野孩子認(rèn)父母,暴發(fā)戶造家譜,或封建皇朝的大官僚誥贈(zèng)三代祖宗,在文學(xué)史上數(shù)見(jiàn)不鮮。它會(huì)影響創(chuàng)作,使新作品從自發(fā)的天真轉(zhuǎn)而為自覺(jué)的有教養(yǎng)、有師法;它也改造傳統(tǒng),使舊作品產(chǎn)生新意義,沾上新氣息,增添新價(jià)值。”[16]“野孩子認(rèn)父母”之類的說(shuō)法未免刻薄,但錢先生對(duì)此的敘述也真切道出了這種文學(xué)史追認(rèn)的話語(yǔ)力量。
在文學(xué)史發(fā)展過(guò)程中,有些作家生前籍籍無(wú)名,死后卻備受推崇,成為經(jīng)典作家。其實(shí)作家的經(jīng)典化過(guò)程也是不同話語(yǔ)權(quán)爭(zhēng)奪的結(jié)果。典型的例子是杜甫。杜甫在他生活的時(shí)代并不被看重,唐代殷璠編選的《河岳英靈集》、高仲武編選的《中興間氣集》等唐人選唐詩(shī)中都沒(méi)有收錄杜甫詩(shī)歌。可見(jiàn)杜甫在當(dāng)時(shí)是一位被邊緣化的詩(shī)人。[17]從中唐開始,詩(shī)人們才把杜詩(shī)視為作詩(shī)的范本。到了宋代,以杜甫為師才成為整個(gè)詩(shī)壇的集體選擇。宋人之所以選擇杜甫作為一代詩(shī)祖,有兩方面的原因,一是因?yàn)槎鸥ψ罘纤稳岁P(guān)于人格修養(yǎng)的標(biāo)準(zhǔn),二是在對(duì)詩(shī)藝精益求精的宋人看來(lái),只有千錘百煉的杜詩(shī)才是真正的典范。[18]正是由于宋人的推崇,杜甫詩(shī)才成為中國(guó)文學(xué)中的經(jīng)典。清代仇兆鰲引用前人語(yǔ)總結(jié)杜詩(shī)成就時(shí)說(shuō):“秦少游推為孔子大成,鄭尚明則推為周公制作,黃魯直則推為詩(shī)中之史,羅景綸則推為詩(shī)中之經(jīng),楊誠(chéng)齋則推為詩(shī)中之圣,王元美則推為詩(shī)中之神。”[19]杜甫詩(shī)的經(jīng)典化過(guò)程體現(xiàn)了話語(yǔ)權(quán)在文學(xué)史發(fā)展過(guò)程中對(duì)作家的篩選和“塑造”作用。同時(shí)由于話語(yǔ)權(quán)的形塑效應(yīng),也形成了與話語(yǔ)權(quán)相符合的文學(xué)評(píng)價(jià)標(biāo)準(zhǔn)?!霸谥袊?guó)詩(shī)歌史上,對(duì)一個(gè)詩(shī)人的評(píng)價(jià)很難不涉及其人格修養(yǎng)與道德責(zé)任的擔(dān)當(dāng)。”[20]中唐之后歷代文人學(xué)者對(duì)杜詩(shī)的推崇均與此密切相關(guān),“千家注杜”的盛況也受到這一評(píng)價(jià)標(biāo)準(zhǔn)及其背后的話語(yǔ)權(quán)的深刻影響。
三
話語(yǔ)權(quán)不僅在文學(xué)史發(fā)展過(guò)程中起作用,也會(huì)影響到人們對(duì)文學(xué)史的敘述。對(duì)此還可以區(qū)分為兩種情況:一是不同時(shí)期的主流話語(yǔ)會(huì)對(duì)文學(xué)史家的文學(xué)史書寫產(chǎn)生影響,二是文學(xué)史書寫本身就是一種話語(yǔ)權(quán),它決定了哪些作家作品可以進(jìn)入文學(xué)史,也決定了評(píng)價(jià)這些作家作品的標(biāo)準(zhǔn)。
第一,主流話語(yǔ)影響文學(xué)史家的文學(xué)史書寫。不同時(shí)期的意識(shí)形態(tài)、文化潮流及學(xué)術(shù)研究范式都會(huì)影響到文學(xué)史的敘述規(guī)則,這可以50—70年代中國(guó)的文學(xué)史寫作為例。1949年之后,由于受到主流意識(shí)形態(tài)的影響,文學(xué)研究中的階級(jí)論傾向越來(lái)越嚴(yán)重,身處其中的文學(xué)史家難免會(huì)受到這一趨勢(shì)的影響,他們或是對(duì)此前的文學(xué)史舊作進(jìn)行適合當(dāng)時(shí)主流意識(shí)形態(tài)的修改,或是在奉命編寫新的文學(xué)史時(shí)不得不按照當(dāng)時(shí)盛行的話語(yǔ)規(guī)則來(lái)敘述文學(xué)史進(jìn)程,同時(shí)他們又都在主流話語(yǔ)與自己的學(xué)術(shù)主張之間掙扎徘徊。前一種情況可以郭紹虞和劉大杰為代表,后一種情況則以王瑤和唐弢為典型。(4)
郭紹虞是中國(guó)古代文學(xué)批評(píng)史研究的開創(chuàng)者之一,他完成于二十世紀(jì)三、四十年代的兩卷本《中國(guó)文學(xué)批評(píng)史》是久負(fù)盛名的經(jīng)典之作。(3)1949年新中國(guó)成立之后,他分別在1955年和1958年出版了兩種改寫本的《批評(píng)史》,這兩種《批評(píng)史》都“打著當(dāng)時(shí)愈來(lái)愈‘左'的文藝思潮影響的鮮明印記”。[21]343在當(dāng)時(shí)的環(huán)境中他只能“給古人劃成分、扣帽子、貼標(biāo)簽,并在批評(píng)史中強(qiáng)行貫徹現(xiàn)實(shí)主義反現(xiàn)實(shí)主義斗爭(zhēng)規(guī)律,不時(shí)講一些套話”。[21]344不過(guò)主流話語(yǔ)權(quán)雖然可以對(duì)身處其中的學(xué)者產(chǎn)生影響,但學(xué)者也并非完全被動(dòng)地承受這種影響,他們會(huì)以曲折的方式來(lái)表達(dá)自己的真實(shí)看法。郭紹虞受到“左”的文藝思潮的影響,但卻并非對(duì)此毫無(wú)反思。他在1958年版的《批評(píng)史》中適當(dāng)修正了1955年版的某些說(shuō)法。[21]344-346因?yàn)樗J(rèn)為“所謂現(xiàn)實(shí)主義和形式主義、唯物主義和唯心主義這些術(shù)語(yǔ),在中國(guó)古代的用語(yǔ)中間是很難找到這樣絕對(duì)化的詞匯的。……這些術(shù)語(yǔ)并不是完全適合的帽子。”[22]在這里學(xué)者的學(xué)術(shù)主張?jiān)谇那牡?、頑強(qiáng)地對(duì)抗主流話語(yǔ)的權(quán)威。
劉大杰在1940年代出版了《中國(guó)文學(xué)發(fā)展史》,1957年他對(duì)此書進(jìn)行了修改,加入了很多初版本沒(méi)有的“新概念”,如“反映論、典型環(huán)境中的典型人物、人民性、現(xiàn)實(shí)主義、積極浪漫主義等等”[23]263,這些都體現(xiàn)了當(dāng)時(shí)的主流話語(yǔ)對(duì)他的影響。但即使這樣,他也不能認(rèn)同當(dāng)時(shí)茅盾等人主張的“一部中國(guó)文學(xué)史就是現(xiàn)實(shí)主義與反現(xiàn)實(shí)主義斗爭(zhēng)的歷史”的說(shuō)法。[23]266“文革”時(shí)期劉先生的《文學(xué)史》得到毛澤東主席的青睞,劉先生有機(jī)會(huì)再次修改此書,但這次修改“是在‘四人幫'所推行的思想政治路線籠罩和左右下進(jìn)行的”,他“雖然仍然不肯用‘現(xiàn)實(shí)主義反現(xiàn)實(shí)主義斗爭(zhēng)'的提法,但卻用了同樣荒謬而危害性更大的所謂‘儒法斗爭(zhēng)'這樣的線索來(lái)貫穿文學(xué)史”。[23]270-271由此看來(lái)在主流話語(yǔ)的籠罩下,學(xué)者要完全避免被“規(guī)訓(xùn)”的命運(yùn)并非輕而易舉。
第二,文學(xué)史書寫本身是一種具有鮮明傾向的話語(yǔ)權(quán)。文學(xué)史的敘述規(guī)則一旦形成,其本身就會(huì)成為一種話語(yǔ)權(quán)。這是話語(yǔ)權(quán)影響文學(xué)史書寫的另一種表現(xiàn)形態(tài):文學(xué)史寫哪些作家,不寫哪些作家;寫某位作家的這些作品而不寫另外的作品;對(duì)作品要這樣評(píng)價(jià)而不是那樣評(píng)價(jià)等等,所有這些都有受話語(yǔ)權(quán)影響的痕跡。
上文提到的中國(guó)古代文學(xué)史上的白話詩(shī)派,在現(xiàn)有的《中國(guó)古代文學(xué)史》書寫中依然不怎么被重視,這種現(xiàn)象就是受文學(xué)史敘述規(guī)則影響的結(jié)果。因?yàn)樵诂F(xiàn)有的古代文學(xué)史寫作中,文言文學(xué)是被敘述的重點(diǎn),尤其是在詩(shī)歌領(lǐng)域。另外受制于“一代有一代之文學(xué)”的觀念,唐詩(shī)宋詞元曲明清小說(shuō)成為公認(rèn)的能夠體現(xiàn)各自朝代文學(xué)最高成就的代表性文類,所以這些內(nèi)容在文學(xué)史書寫中占據(jù)了大量篇幅,但這種敘述未必符合各個(gè)朝代文學(xué)史的實(shí)際狀況。以明清文學(xué)史為例,在中國(guó)的各類《中國(guó)文學(xué)史》中,明清文學(xué)部分,小說(shuō)戲曲占據(jù)了大量篇幅,當(dāng)時(shí)占據(jù)文壇主流的詩(shī)文反而占的篇幅不多,這種文學(xué)史敘述與明清文學(xué)史的實(shí)際狀況和構(gòu)成特點(diǎn)并不符合。[24]
中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)史的書寫也受制于相應(yīng)的文學(xué)史敘述規(guī)則。例如當(dāng)下的現(xiàn)代文學(xué)史往往將穆旦作為現(xiàn)代文學(xué)史上的經(jīng)典詩(shī)人,但在20世紀(jì)50至70年代,穆旦因其詩(shī)歌的現(xiàn)代主義傾向而在文學(xué)史上處于缺席狀態(tài)。[25]因?yàn)樵谀莻€(gè)時(shí)期的文學(xué)史敘述中現(xiàn)代主義是資產(chǎn)階級(jí)腐朽沒(méi)落的文藝觀,是文學(xué)史批判的對(duì)象。在這種敘述規(guī)則影響下,穆旦不可能進(jìn)入文學(xué)史;即使進(jìn)入了,也會(huì)成為被批判的對(duì)象。類似的例子還有不少。在夏志清的《中國(guó)現(xiàn)代小說(shuō)史》未被中國(guó)學(xué)者重視的時(shí)候,張愛(ài)玲的小說(shuō)和錢鐘書的《圍城》在中國(guó)的各類《現(xiàn)代文學(xué)史》中并不被看重,甚至被忽視。但夏志清的著作傳入中國(guó)之后,中國(guó)學(xué)者受其影響編寫的中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)史都要列專章專節(jié)來(lái)討論張愛(ài)玲和錢鐘書。這些都是由于文學(xué)史敘述規(guī)則的改變而導(dǎo)致同一作家的文學(xué)史地位升降的例子。
不過(guò)上述例子還只是涉及中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)史對(duì)個(gè)別作家的評(píng)價(jià)問(wèn)題,除此之外,中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)史敘述規(guī)則還面臨一些更為根本性的難題,即現(xiàn)代文學(xué)史由于要突出白話文學(xué)的地位而忽視文言文學(xué),由于要提倡純文學(xué)、雅文學(xué)而貶低俗文學(xué)。一方面這些標(biāo)準(zhǔn)本身就是現(xiàn)代文學(xué)史敘述的話語(yǔ)規(guī)則,另一方面這些標(biāo)準(zhǔn)也導(dǎo)致了現(xiàn)有的現(xiàn)代文學(xué)史敘述與文學(xué)史事實(shí)不相符合的弊端。時(shí)至今日,現(xiàn)代文學(xué)史研究者已經(jīng)注意到了通俗文學(xué)的價(jià)值,開始確認(rèn)張恨水、金庸等通俗作家的文學(xué)史地位。但要將古體詩(shī)詞收入《現(xiàn)代文學(xué)史》中,卻依然面臨著如何界定“現(xiàn)代文學(xué)”的概念、中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)史敘述傳統(tǒng)以及現(xiàn)代文學(xué)史家的思維慣性等一系列復(fù)雜的問(wèn)題。我們對(duì)這種殘缺的“現(xiàn)代文學(xué)史”表示不滿[26],但要想改變這種狀況,的確需要假以時(shí)日。因?yàn)槲膶W(xué)史敘述規(guī)則一旦形成,即使有種種弊端,也不會(huì)在短時(shí)間內(nèi)徹底改變。這也是由于話語(yǔ)權(quán)的力量,因?yàn)橹灰芜@種文學(xué)史敘述規(guī)則的話語(yǔ)權(quán)還存在,這種規(guī)則就不會(huì)消失。現(xiàn)在有一些學(xué)者覺(jué)得“現(xiàn)代文學(xué)”這個(gè)概念有種種缺陷而提倡用“民國(guó)文學(xué)”來(lái)代替“現(xiàn)代文學(xué)”。其實(shí)這里涉及的絕不僅僅是這兩個(gè)概念的替換,而是事關(guān)改變整個(gè)現(xiàn)代文學(xué)史敘述規(guī)則的大問(wèn)題。因此這種轉(zhuǎn)變很難在朝夕之間完成。但這些不同的聲音會(huì)不斷地質(zhì)疑現(xiàn)有的現(xiàn)代文學(xué)史敘述,而由此反映出的不同話語(yǔ)權(quán)的斗爭(zhēng)最終會(huì)導(dǎo)向?qū)θ缦聠?wèn)題的思索:如何確定合適的文學(xué)史敘述規(guī)則,以保證文學(xué)史敘述與文學(xué)史史實(shí)相符合。針對(duì)這個(gè)文學(xué)史家不能回避的難題,這里有必要重申一下上文提到的一個(gè)核心觀點(diǎn):一切歷史都是話語(yǔ)權(quán)控制與斗爭(zhēng)的歷史。在文學(xué)史敘述層面,我們不妨對(duì)這個(gè)觀點(diǎn)作出如下解讀:不同話語(yǔ)權(quán)的斗爭(zhēng)能夠?qū)ξ膶W(xué)史家在單一話語(yǔ)模式支配下的文學(xué)史書寫提出疑義和挑戰(zhàn),而這可以在一定程度上限制文學(xué)史家由于受制于單一話語(yǔ)模式而造成的“隨意性”,從而促進(jìn)文學(xué)史敘述與文學(xué)史史實(shí)相符合。
作為一種學(xué)術(shù)研究模式的文學(xué)史,與不同時(shí)期的主流話語(yǔ)、不同史家的治史理念及不同學(xué)術(shù)傳統(tǒng)中文學(xué)史的敘述規(guī)則等問(wèn)題糾纏在一起,因而可以對(duì)其展開多角度的研究。而文學(xué)史與話語(yǔ)權(quán)的關(guān)系,由于在不同的時(shí)空背景下有迥異的表現(xiàn)形態(tài),所以還有待于深入挖掘。一味地強(qiáng)調(diào)“一切歷史都是當(dāng)代史”,好像一切闡釋都可以任性,這確實(shí)是當(dāng)代西方理論時(shí)髦的話題。然而,我們必須認(rèn)識(shí)到這種當(dāng)代西方理論實(shí)際上存在極大的誤導(dǎo):歷史并不是一個(gè)任人打扮的小姑娘,如何正確認(rèn)識(shí)闡釋的限度,認(rèn)識(shí)文學(xué)史闡釋與歷史事實(shí)的關(guān)系,是我們面對(duì)的一大難題。重新認(rèn)識(shí)話語(yǔ)權(quán)對(duì)闡釋的限制與決定作用,可以為解決這個(gè)難題提供一些有益的啟示。本文提出的“一切歷史都是話語(yǔ)權(quán)控制與斗爭(zhēng)的歷史”這一觀點(diǎn)可以在一定意義上反思西方理論的缺陷。從這個(gè)角度出發(fā),我們可以對(duì)話語(yǔ)權(quán)與文學(xué)史的關(guān)系進(jìn)行更細(xì)致的研究,而這篇文章還僅僅是一個(gè)開始。
注釋:
(1)伍曉明把“significance”譯為“會(huì)解”,參閱[英]伊格爾頓著、伍曉明譯:《二十世紀(jì)西方文學(xué)理論》,北京大學(xué)出版社2007年版,第65—66頁(yè)。
(2)如上文所述,西方理論界從闡釋學(xué)、解構(gòu)主義以來(lái)一直面臨著一系列的問(wèn)題和困惑,而這種對(duì)歷史的看法或許能夠?qū)鉀Q這些問(wèn)題和困惑提供一些啟示。當(dāng)然這里只是提起話頭,具體闡述還需另文詳述。
(3)該書上冊(cè)1934年由商務(wù)印書館出版,下冊(cè)(又分兩冊(cè))1947年由商務(wù)印書館出版。
(4)王瑤的《中國(guó)新文學(xué)史稿》和唐弢主編的《中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)史》所受的主流話語(yǔ)的制約和影響,可以參閱溫儒敏的《王瑤的﹤中國(guó)新文學(xué)史稿﹥與現(xiàn)代文學(xué)學(xué)科的建立》(載《文學(xué)評(píng)論》2003年第1期)、陳改玲的《五十年代王瑤對(duì)﹤中國(guó)新文學(xué)史稿﹥的修改》(載《新文學(xué)史料》2009年第4期)、陳希的《政治與學(xué)術(shù)話語(yǔ)的交織變奏:王瑤和他的﹤中國(guó)新文學(xué)史稿﹥》(載《中山大學(xué)研究生學(xué)刊(社會(huì)科學(xué)版)》2002年第4期)、樊駿的《唐弢的現(xiàn)代文學(xué)研究》(載陳平原主編:《中國(guó)文學(xué)研究現(xiàn)代化進(jìn)程二編》,北京大學(xué)出版社,2002年版)等文章。
[1]王東風(fēng).解構(gòu)“忠實(shí)”——翻譯神話的終結(jié)[J].中國(guó)翻譯,2004,(6):3.
[2]劉全福.當(dāng)“信”與“化境”被消解時(shí)——解構(gòu)主義翻譯觀質(zhì)疑[J].中國(guó)翻譯,2005,(4):16-21.
[3]曹順慶,郭明浩.話語(yǔ)權(quán)與中國(guó)文學(xué)史研究[J].南京大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)·人文科學(xué)·社會(huì)科學(xué)),2013,(5):75.
[4]曹順慶,王蕾.失敗的預(yù)言過(guò)時(shí)的藥方[J].中國(guó)比較文學(xué),2009,(1).
[5]龐學(xué)銓,主編.哲學(xué)導(dǎo)論[M].杭州:浙江大學(xué)出版社,2005:254.
[6]曹順慶,王慶.《毛詩(shī)序》學(xué)術(shù)話語(yǔ)權(quán)的形成及影響[J].四川大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版),2007,(4):11.
[7]梁?jiǎn)⒊?梁?jiǎn)⒊瑖?guó)學(xué)講錄二種[M].陳引馳,編校.北京:中國(guó)社會(huì)科學(xué)出版社,1997:63.
[8]朱麗霞.從韓愈古文運(yùn)動(dòng)的失敗看唐代駢文的文體地位[J].學(xué)術(shù)月刊,2007,(7):103-108.
[9]曾棗莊.北宋古文運(yùn)動(dòng)的曲折過(guò)程[J].文學(xué)評(píng)論,1982,(5):89.
[10][清]姚鼐.惜抱軒全集[M].上海:世界書局,1936:78.
[11]陳獨(dú)秀.文學(xué)革命論[J].新青年,1917,2(6):4.
[12]王本朝.中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)制度研究[M].重慶:西南師范大學(xué)出版社,2002:66.
[13]李秀萍.新文學(xué)建設(shè)中的話語(yǔ)權(quán)力爭(zhēng)奪:兼評(píng)文學(xué)研究會(huì)與鴛鴦蝴蝶派的論爭(zhēng)[J].求索,2011,(7):182.
[14]周佩瑤.“學(xué)衡派”的身份想象[M].福州:福建教育出版社,2013:88.
[15]項(xiàng)楚.唐代的白話詩(shī)派[J].江西社會(huì)科學(xué),2004,(2):36-41.
[16]錢鐘書.七綴集[M].北京:生活·讀書·新知三聯(lián)書店,2002:3.
[17]戴偉華.杜甫:一個(gè)被邊緣化的當(dāng)代詩(shī)人:從《河岳英靈集》失收杜詩(shī)說(shuō)起[J].文藝爭(zhēng)鳴,2013,(8):86.
[18]莫礪鋒.怎樣讀杜甫詩(shī)[J].古典文學(xué)知識(shí),2000,(5):8.
[19][清]仇兆鰲.杜詩(shī)詳注[M].北京:中華書局,1999:23.
[20]楊經(jīng)華.文化過(guò)濾與經(jīng)典變異:論宇文所安對(duì)杜詩(shī)的解讀與誤讀[J].中國(guó)文學(xué)研究,2011,(3):114.
[21]王瑤,主編.中國(guó)文學(xué)研究現(xiàn)代化進(jìn)程[M].北京:北京大學(xué)出版社,1996.
[22]郭紹虞.照隅室古典文學(xué)論集·下[M].上海:上海古籍出版社,1983.162.
[23]陳平原,主編.中國(guó)文學(xué)研究現(xiàn)代化進(jìn)程二編[M].北京:北京大學(xué)出版社,2002.
[24]郭英德.明清文學(xué)史講演錄[M].桂林:廣西師范大學(xué)出版社,2005:26-27.
[25]方長(zhǎng)安,紀(jì)海龍.穆旦被經(jīng)典化的話語(yǔ)歷程[J].南開學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版),2007,(3):64.
[26]曹順慶,周嬌燕.關(guān)于中國(guó)現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)史不收錄現(xiàn)當(dāng)代人所著古體詩(shī)詞的批判[J].社會(huì)科學(xué)戰(zhàn)線,2014,(8):140-148.
(責(zé)任編輯黃勝江)
I0
A
1001-862X(2015)04-0005-007
本刊網(wǎng)址·在線雜志:www.jhlt.net.cn
教育部人文社會(huì)科學(xué)研究后期資助項(xiàng)目“中國(guó)古代文論與西方文論對(duì)話——全球化語(yǔ)境中的比較詩(shī)學(xué)研究”(10JHQ010)
曹順慶(1954—),湖北荊州人,北京師范大學(xué)文學(xué)院教授,教育部長(zhǎng)江學(xué)者特聘教授,博士生導(dǎo)師,主要研究方向:比較文學(xué)、中國(guó)古代文論與比較詩(shī)學(xué);范利偉(1988—),河北邢臺(tái)人,北京師范大學(xué)文學(xué)院博士生,主要研究方向:中西比較文學(xué)。