摘 要:本文將對中日談話類節(jié)目中的附和表達(dá)的功能進行對比分析,找出其異同,希望對日語學(xué)習(xí)者有一定的幫助。
關(guān)鍵詞:談話類節(jié)目;附和表達(dá);功能;中日對比
一、附和表達(dá)的功能
在大多數(shù)先行研究中,對附和表達(dá)的功能的定義是:“表示正在聽”和“表示懂了”這兩種。那么除了這兩種功能之外還有沒有其他的功能又有著不同的觀點。メイナード(1993)將附和表達(dá)的功能分為:示意繼續(xù)話題,表達(dá)對話題的理解,表達(dá)對說話人判斷的支持,以及表現(xiàn)對對方意見、想法的贊成,強烈的情感表達(dá),以及對信息的補充、訂正和要求[1]這六種類型。堀口(1997)將附和表達(dá)的功能分類為:聽的信號,理解的信號,同意的信號以及否定的信號和情感表[2]達(dá)五類。本文參考メイナード和堀口對附和表達(dá)功能的分類方式,將附和表達(dá)的功能分為:“表示正在聽、理解”“表示同意”和“情感表達(dá)”三種類型。
二、調(diào)查對象及方法
本文將以比較熱門的中日電視談話類節(jié)目(中國語料為《楊瀾訪談》和《非常靜距離》等,日本語料為《徹子の部屋》)中,有主持人和嘉賓參與的以日語為母語的日本人之間的和以漢語為母語的中國人之間的談話(漢語語料六組,時長各約26分鐘,日語語料六組,時長各月23分鐘)為研究對象。之后將整理出的數(shù)據(jù)中的附和詞進行統(tǒng)計分析,對其中的附和表達(dá)的功能進行對比分析。
三、附和表達(dá)的中日比較
1.關(guān)于“表示正在聽、理解”功能的分析。有關(guān)這一功能包含了兩層含義,分別是“沒有理解話題內(nèi)容但在聽”和“在聽并理解了話題內(nèi)容”。對于“”這一功能,中日兩國對話中都使用的比較多。這是由在附和表達(dá)中日語的“ン”系列和漢語的“n”系列的附和表現(xiàn)形式的使用率最高所體現(xiàn)的。例如,
漢語例1
陳:那個八幾年, 九幾(嗯)年的時候, 已經(jīng)出現(xiàn)了像姜文,(嗯)葛優(yōu),(嗯)李保田啊,他們已經(jīng)當(dāng)?shù)懒?(嗯)就是他們長得也都是,(嗯)差不多也都那樣。(非常靜距離—陳建斌)。
日語例1
景子:最初は、やっぱり安定した収入をいただける職業(yè)ではないので、(うーん)そういう意味で心配はされたんですけれども、(うん)でも、自分でそういうやりたい仕事だったり。(徹子の部屋―北川景子)。
漢語例1和日語例1可以得出,漢語的n系列和日語的ン系列表示的是“正在聽”說話人的談話內(nèi)容的功能。其次,日語中的ハ系列和漢語中的ng系列也表示“正在聽”的功能。例如:
日語例2
徹子:ちょっと困った(はい)逆に言えば、とても簡単な世界だったら(はい) まあ、また學(xué)校に戻ろう(はい)ということもあるけど、それは大変だと、(はい)これやっぱり、ちょっとチャレンジしてみんなも面白いというように希望になりました。(徹子の部屋―北川景子)。
漢語例2
趙薇:開始我還覺得挺美(昂,他還叫我姐)提高我的地位(昂)讓別人覺得可以尊重我(昂)。(楊瀾訪談錄—趙薇)。
接下來是有關(guān)“表示正在聽并理解了話題內(nèi)容”這一功能的分析。在日語中擁有這一功能的附和表達(dá)有“ああ”這樣的表達(dá)情感的附和詞和“情感性附和詞+ソ”系列以及“ソ”系列中的“そうか”和“そうですか”之類的表達(dá)。例如,
日語例3
大野:いっぱいあるんですけれども、リーダとか(うん)キャプテンとか(そうね)おおちゃんとか。(徹子の部屋―大野智)。
該例句是說話人向聽話人講解別人對自己的稱呼的句子,在說話人說明的過程中,聽話人為了表明自己對話題的理解做出了“そうね”這樣的附和表達(dá)。漢語中具有這一功能的代表性的附和表達(dá)有“哦”、“哇”、“噢”這一類情感性附和表達(dá)。例如,
漢語例3
劉翔:嗯,下巴上兩個疤(哦)十字的,摔了兩次(哦)一次是7歲(什么戰(zhàn)績)一次是上體校嘛。(楊瀾訪談錄—劉翔)。
2.關(guān)于“表示同意”功能的分析。該功能表示“聞き手は、話し手の言うことを聞いて理解し、さらにそれに同意だと言う信號を送ること”。即聽話人不僅對說話人的話題內(nèi)容很了解,并且對該內(nèi)容表示同意。日語當(dāng)中具有這一功能的附和表達(dá)有:不包含か的ソ系列和ン系列,以及ハ系列的反復(fù)型如“うんうん”和“ はいはい”這樣的表達(dá)。
日語例4
景子:いますね、やっぱり(うん)、やっぱり不景気だったので(うんうん)、特別。(徹子の部屋―北川景子)。
日語的例4中的“うんうん”表示的是不僅在聽對方的談話,還對該內(nèi)容表示理解并贊同的意思。漢語中具有這一功能的附和表達(dá)有“對”系列和“是”系列(“是嗎”除外),以及“n”系列的反復(fù)型“嗯嗯”。例如,
漢語例4
李靜:但是你這樣就會讓人家就聯(lián)想出你也是一個這樣的人(點頭)包括里面有很多的情節(jié)、 什么燒床單呀(嗯嗯)拿著刀(嗯嗯)我記得特清楚。(非常靜距離—江珊)。
3.關(guān)于“情感表達(dá)”功能的分析。堀口將母語話者的附和功能分類中的“感情表出”這一功能又具體化為吃驚、高興、悲傷、生氣、懷疑、同情、謙遜等。從本文的調(diào)查資料可以看出,日語和漢語中表達(dá)情感的附和表達(dá)有很多相同的部分。例如日語中的“わあ”“ ああ”分別對應(yīng)著漢語的“哇”和“啊”這樣的表達(dá),他們的發(fā)音幾乎是相同的,并且具有相同的附和功能。
日語例5
生田:(わあ)、これ僕も始めてみましたね。(徹子の部屋―生田斗真)。
漢語例5
劉翔:因為是20碼的火車(哇)那個火車快進站了(噢)那個時候小不懂(楊瀾訪談錄-劉翔)。
四、結(jié)語
本文對中日談話類節(jié)目當(dāng)中出現(xiàn)的具有“表示正在聽、理解”“表示同意”和“情感表達(dá)”。這些附和功能進行了中日對比分析,發(fā)現(xiàn)日語和漢語中有很多相同的部分,在使用的時候需要注意一些細(xì)節(jié)。希望本文能對日語學(xué)習(xí)者起到幫助的作用。
參考文獻(xiàn):
[1] メイナード·K·泉子:《會話分析》,くろしお出版,1993年.
[2] 堀口純子:《日本語教育と會話分析》,くろしお出版,1997年.
[3] 楊晶:《日本語のあいづちに関する意識における中國人學(xué)習(xí)者と日本人との比較》, 日本語教育,2002年.
[4] 宇佐美まゆみ:《対人コミュニケーションの社會心理學(xué)―ディスコースポライトネスという観點から》,言語,30巻7號,2001年.
作者簡介:徐曉娟(1987—),女,陜西延安人,碩士,延安大學(xué)外國語學(xué)院教師,研究方向:日語語言學(xué)等。