国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

奎因的本體論承諾

2015-09-11 01:16王路
求是學(xué)刊 2015年5期
關(guān)鍵詞:奎因變?cè)?/a>存在

摘 要:“是乃是變?cè)闹怠?,這是奎因一個(gè)與本體論相關(guān)的著名論題。它的實(shí)質(zhì)是認(rèn)為,本體論問(wèn)題是與量詞密切相關(guān)的,亦即是與我們表達(dá)事物時(shí)語(yǔ)言的使用密切相關(guān)的。文章指出,該論題中的“being”應(yīng)該譯為“是”,而不是譯為“存在”。只有這樣,才能更好地理解和認(rèn)識(shí)這個(gè)論題以及語(yǔ)言哲學(xué)中與它相關(guān)的一些問(wèn)題。

關(guān)鍵詞:奎因;是;存在;變?cè)?/p>

作者簡(jiǎn)介:王路,男,清華大學(xué)人文學(xué)院哲學(xué)系教授、博士生導(dǎo)師,從事邏輯、西方哲學(xué)研究。

中圖分類(lèi)號(hào):B712.59 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A 文章編號(hào):1000-7504(2015)05-0033-08

在語(yǔ)言哲學(xué)討論中,奎因有一個(gè)著名論題:是乃是變?cè)闹担╰o be is to be a value of a variable)1。這個(gè)論題與本體論問(wèn)題密切相關(guān),因而被稱(chēng)為奎因的本體論承諾(之一),同時(shí)它與量詞及其相關(guān)問(wèn)題密切相關(guān),因而奎因的相關(guān)討論也是他應(yīng)用邏輯理論闡述哲學(xué)問(wèn)題的經(jīng)典范例。國(guó)內(nèi)學(xué)界通常把這個(gè)論題譯為:存在是變?cè)闹?。這與我的上述翻譯明顯不同。因此,理解和討論奎因的這個(gè)論題會(huì)涉及兩個(gè)方面,一是邏輯與本體論的關(guān)系問(wèn)題,二是中文的翻譯問(wèn)題。本文結(jié)合奎因的一些具體論述,從這兩個(gè)方面深入探討這個(gè)論題;并且希望能夠以此為例,促進(jìn)學(xué)界更好地理解語(yǔ)言哲學(xué)中的相關(guān)問(wèn)題2,以及與being相關(guān)的理解問(wèn)題3。

一、量詞與量詞所表達(dá)的東西

奎因在其論文《論何物存在》的開(kāi)篇說(shuō):

【引文1】本體論問(wèn)題的奇特之處就是它的簡(jiǎn)單性。我們可以用英語(yǔ)的三個(gè)單音節(jié)的詞來(lái)提出這個(gè)問(wèn)題:“What is there”(“何物存在”),而且我們可以用一個(gè)詞來(lái)回答這個(gè)問(wèn)題:“每一個(gè)東西”,每個(gè)人都會(huì)承認(rèn),這個(gè)回答是真的。然而這只不過(guò)是說(shuō)存在的東西是存在的。但是一談到具體的事例,人們?nèi)匀粫?huì)有意見(jiàn)分歧,因此這個(gè)問(wèn)題長(zhǎng)期以來(lái)未得到解決。1

奎因的睿智和譏誚以及對(duì)語(yǔ)言使用的精練和挑剔乃是出了名的,但是更為人稱(chēng)道的還是他思想的犀利和深刻。這段話大概比較典型而充分地顯示出這兩個(gè)特征。眾所周知,本體論問(wèn)題一直是艱深復(fù)雜的問(wèn)題,而奎因卻從簡(jiǎn)單性說(shuō)起。既然簡(jiǎn)單,當(dāng)然表達(dá)起來(lái)也就容易些,這樣,本體論問(wèn)題就集中在引文中的一問(wèn)一答上。由于奎因刻意強(qiáng)調(diào)了它們的表達(dá)方式,因此也可以說(shuō)它集中在這一問(wèn)一答的表達(dá)上。這種提出問(wèn)題的方式充分顯示出奎因的第一個(gè)特征。對(duì)于這一點(diǎn)欣賞一下即可,我們關(guān)注的還是他的第二個(gè)特征,即這一問(wèn)一答表達(dá)了什么樣的思想。

問(wèn)句“what is there?”的字面意思可以是“有什么?”,也可以是“那里是什么?”。前一個(gè)意思來(lái)自把there和is用作一個(gè)詞組,結(jié)合使用,不能分開(kāi);后一個(gè)意思則相反。中譯文取前一個(gè)意思,譯為“何物存在?”,意思差不多。對(duì)這個(gè)問(wèn)句的回答通常應(yīng)該是“there is something”,即“有某物”或“存在某物”。但是,奎因給出的回答卻不同?!癊verything”不是一個(gè)句子,如奎因所說(shuō),它僅僅是一個(gè)詞。如果由它構(gòu)成一個(gè)句子,或者我們把它補(bǔ)充完整形成一個(gè)句子,似乎應(yīng)該是“there is everything”,譯為中文是:“有每一個(gè)東西”或“存在每一個(gè)東西”。這與通常的回答顯然是不同的,而且意思也是有問(wèn)題的。實(shí)際情況是,奎因沒(méi)有這樣說(shuō),當(dāng)然我們也就不能這樣理解。他的解釋是這只不過(guò)是說(shuō)“there is what there is”[1](P1),意思是“有有的東西”,或如中譯文:“存在的東西是存在的”。字面上看,這與“每一個(gè)東西”似乎是有不小距離的。那么,奎因究竟是什么意思呢?

剛才的考慮是從奎因的那一問(wèn)出發(fā)的?,F(xiàn)在讓我們換一種方式來(lái)考慮這個(gè)問(wèn)題,即從他那一答出發(fā)。人們?cè)谟懻搯?wèn)題的時(shí)候,可以有說(shuō)出和省略的東西。“每一個(gè)東西”是一個(gè)表達(dá)式,只說(shuō)出它,當(dāng)然它是重要的。省略了的則是不重要的。由此出發(fā)我們可以問(wèn):在奎因那一問(wèn)中,什么是重要的,什么是不重要的呢?就是說(shuō),什么是不能省略的,什么是可以省略的呢?很明顯,what是可以省略的,因?yàn)樗皇且粋€(gè)虛指代詞,沒(méi)有什么實(shí)際意義。但是,there is,即“有”或“存在”卻是不能省略的,因?yàn)樗忻鞔_的含義。當(dāng)我們把there is和everything并列起來(lái)或?qū)φ罩?,它們的重要特征和性質(zhì)立即躍然紙上:量詞,一個(gè)存在量詞,一個(gè)全稱(chēng)量詞。認(rèn)識(shí)到這一點(diǎn),也就可以看出,奎因的意思非常清楚,本體論的問(wèn)題是與量詞表達(dá)相關(guān)的。而且,我們也可以明白許多問(wèn)題,比如為什么那一答只是“每一個(gè)東西”,而不是“有每一個(gè)東西”,因?yàn)楹笳咦置嫔鲜且粋€(gè)句子,實(shí)際上卻是兩個(gè)量詞的組合。前者卻不是一個(gè)句子,而只是一個(gè)量詞表達(dá)式。認(rèn)識(shí)到這一點(diǎn),也就可以問(wèn),比如,為什么回答要給出“每一個(gè)東西”,而不是“某個(gè)(些)東西”?這是因?yàn)檫@里的回答涉及了量詞域,言下之意,對(duì)于問(wèn)“有什么?”這一問(wèn)題的回答實(shí)際上是涉及量詞域的。因此,不論對(duì)錯(cuò),不管是不是有道理,奎因的本體論觀點(diǎn)在他概括的這一問(wèn)一答中體現(xiàn)得淋漓盡致:本體論的問(wèn)題是與量詞及其表達(dá)相關(guān)的。有了這一認(rèn)識(shí),再來(lái)看奎因的一些具體說(shuō)明就容易理解了,比如:

【引文2】我們的整個(gè)本體論,不管它可能是什么樣的本體論,都在“某個(gè)東西”、“無(wú)一東西”、“每一個(gè)東西”這些量化變項(xiàng)所涉及的范圍之內(nèi);為了使我們的一個(gè)斷定是真的,我們確信一個(gè)特殊的本體論的假設(shè),當(dāng)且僅當(dāng)所謂被假定的東西被看作是在我們的變項(xiàng)所涉及的東西范圍之內(nèi)。2

“某個(gè)東西”與“每一個(gè)東西”在這里并列談?wù)?,并以“量化”稱(chēng)謂,足見(jiàn)地位相同。并列的“無(wú)一東西”(nothing)不過(guò)是全稱(chēng)量詞否定式的表達(dá),不會(huì)引起任何問(wèn)題。與它相對(duì),“某個(gè)東西”與“每一個(gè)東西”是肯定表達(dá)式。進(jìn)一步分析則可以看出,引文2所說(shuō)的“某個(gè)東西”(something)正好可以用來(lái)回答引文1的一問(wèn),因而是與“有”(there is)相對(duì)應(yīng)的表達(dá)。由此可見(jiàn),奎因把本體論的問(wèn)題歸結(jié)為與量詞或量詞表達(dá)相關(guān)的問(wèn)題。

除了關(guān)于量詞的說(shuō)明,引文2還談到量化變?cè)姆秶?。量詞的表達(dá)涉及量詞域。一階邏輯告訴我們,這個(gè)量詞域有兩個(gè)特征,一個(gè)是它不空,即里面有東西;另一個(gè)是里面的東西是個(gè)體,而且無(wú)窮。這里所說(shuō)的本體論問(wèn)題涉及量化變?cè)姆秶?,指的即是涉及量詞域中的個(gè)體的東西??虮倔w論承諾中說(shuō)的“變?cè)闹怠保傅募词莻€(gè)體域中的個(gè)體到真值的指派。這種指派,僅憑個(gè)體的東西是無(wú)法完成的,需要有謂詞的合作。用通俗的話說(shuō),把謂詞表達(dá)的東西和個(gè)體的東西匹配起來(lái),其結(jié)果是:對(duì)于一個(gè)確定的東西,如果匹配合適,所得結(jié)果就是真的,匹配若是不合適,所得結(jié)果就是假的。對(duì)于一個(gè)不確定的東西,全稱(chēng)量詞要求所有匹配都合適,所得結(jié)果才是真的,而存在量詞要求只要有一個(gè)匹配合適,所得結(jié)果就是真的。所以奎因會(huì)說(shuō),是乃是變?cè)闹怠_@里所說(shuō)的“是”指的即是引文2說(shuō)的“一個(gè)斷定”。斷定的表達(dá)當(dāng)然是多樣的,但是一般認(rèn)為,通常的表達(dá)分三類(lèi):?jiǎn)畏Q(chēng)、全稱(chēng)和特稱(chēng)的,即量化和非量化的1。在奎因看來(lái),一個(gè)單稱(chēng)表達(dá)也可以用量化方式來(lái)表達(dá),比如“亞里士多德是哲學(xué)家”,它可以表達(dá)為“?x(Fx∧x=a)”。這樣的表達(dá)方式在許多人的著作中都可以看到,比如在維特根斯坦的《邏輯哲學(xué)論》中。所以,奎因認(rèn)為,本體論承諾的準(zhǔn)則“不是在給定論說(shuō)的單獨(dú)詞項(xiàng)中去找,不是在所謂意想的名稱(chēng)中去找,而是要在量化式中去找”[2](P94)。正是基于這種認(rèn)識(shí),奎因說(shuō):

【引文3】我不是主張是乃依賴(lài)于語(yǔ)言。這里所考慮的不是本體論的事實(shí),而是對(duì)論說(shuō)的本體論承諾。一般地說(shuō),有(那里是)什么不依賴(lài)人們對(duì)語(yǔ)言的使用,但是人們說(shuō)有(那里是)什么,則依賴(lài)其對(duì)語(yǔ)言的使用。2

這里的意思非常清楚,事物是怎么一回事,就是怎么一回事,并不會(huì)由于我們的表達(dá)而改變。但是,我們關(guān)于事物的表達(dá),卻與語(yǔ)言的使用相關(guān),而且是與語(yǔ)言表達(dá)中的量詞的使用相關(guān)。這是因?yàn)?,?duì)事物的描述性表達(dá)是謂詞,而僅憑謂詞的表達(dá)有時(shí)候我們無(wú)法獲得關(guān)于真假的認(rèn)識(shí)。改變這種情況的辦法是增加或補(bǔ)充量詞。這樣我們關(guān)于事物的表達(dá)就會(huì)與量詞的使用及其表達(dá)的東西相關(guān),因而涉及量詞域。所以一個(gè)含量詞的句子的真假與量詞域中的個(gè)體東西相關(guān),與謂詞所表達(dá)的東西和這些個(gè)體東西的匹配相關(guān)。

與奎因不同,弗雷格在涉及量詞時(shí)談的主要是全稱(chēng)量詞,把它稱(chēng)為普遍性。這一點(diǎn)不僅在《概念文字》中引入量詞符號(hào)的時(shí)候是如此,在后來(lái)一些相關(guān)討論中也是如此。特別是在他晚年遺著中有一篇未完成的論文《論邏輯的普遍性》,講的也是全稱(chēng)量詞。量詞是語(yǔ)言層面的東西,但是它所表達(dá)的東西,或者說(shuō)它的語(yǔ)義,卻是與個(gè)體域中的個(gè)體相關(guān)的東西。所以,在談?wù)摿吭~的時(shí)候,無(wú)論是弗雷格還是奎因,無(wú)論是從全稱(chēng)量詞的角度還是從存在量詞的角度,都要談?wù)搨€(gè)體域,因?yàn)橹挥信c個(gè)體域相關(guān),才能說(shuō)明量詞的性質(zhì)和特征,才能說(shuō)明含量詞的句子的語(yǔ)義,即真之條件。在這種意義上,弗雷格與奎因的談?wù)撾m然有所區(qū)別,實(shí)質(zhì)卻是一樣的。這一點(diǎn),若是結(jié)合弗雷格關(guān)于自然數(shù)0的論述,則可以看得更加清楚。

【引文4】存在與數(shù)有相似性。確實(shí)對(duì)存在的肯定不過(guò)是對(duì)零這個(gè)數(shù)的否定。因?yàn)榇嬖谑歉拍畹男再|(zhì),所以對(duì)上帝存在的本體論證明沒(méi)有達(dá)到它的目的。[3](P71)

若是不考慮關(guān)于上帝存在的本體論證明的論述1,這里明確說(shuō)了三個(gè)意思:其一,存在與數(shù)相似,其二,通過(guò)0來(lái)說(shuō)明如何相似,其三,存在的性質(zhì)。從弗雷格的一段舉例說(shuō)明可以更清楚地認(rèn)識(shí)這三層意思:

【引文5】數(shù)的給出包含著對(duì)一個(gè)概念的表達(dá)。這一點(diǎn)也許在0這個(gè)數(shù)的情況最清楚。如果我說(shuō)“金星有0個(gè)衛(wèi)星”,那么根本就不存在對(duì)之可做出某種陳述的衛(wèi)星或衛(wèi)星的集合;但是由此卻賦予“金星的衛(wèi)星”這個(gè)概念某種性質(zhì),即它不包含任何東西。[3](P65-66)

結(jié)合引文4和5可以看出,“金星有0個(gè)衛(wèi)星”這句話的意思是相當(dāng)于說(shuō),“不存在金星的衛(wèi)星”。前者是用數(shù)表達(dá)的,后者是用存在表達(dá)的。由此可見(jiàn)存在與數(shù)有相似之處。由于“0”和“不存在”表達(dá)了相同的意思,這兩個(gè)表達(dá)意思是一樣的?!安淮嬖凇边@一概念是對(duì)“存在”這一概念的否定,因此,“存在”的意思和“對(duì)0的否定”意思相似2。按照弗雷格的說(shuō)明,用0來(lái)說(shuō)明一個(gè)概念,意思是說(shuō),沒(méi)有東西處于該概念之下。那么,存在的意思與它相反,用存在來(lái)說(shuō)明該概念,意思即是說(shuō),至少有一個(gè)東西處于該概念之下。這種談?wù)摯嬖诘姆绞揭簿捅砻鳎且环N關(guān)于概念的說(shuō)明。概念是謂詞的意謂,謂詞是我們用來(lái)描述世界,表達(dá)我們關(guān)于世界的認(rèn)識(shí)的。因此存在是用來(lái)表達(dá)我們關(guān)于世界的認(rèn)識(shí)的認(rèn)識(shí)的。弗雷格通過(guò)與0相關(guān)的舉例說(shuō)明,揭示了“存在”一詞及其表達(dá)的東西的性質(zhì)和特征,說(shuō)明了“存在”一詞與數(shù)詞的相似性,說(shuō)明了“存在”一詞與謂詞的不同層次的區(qū)別,以此也就說(shuō)明存在的一個(gè)重要特征:它在語(yǔ)言中是一個(gè)量詞。這一點(diǎn)與奎因的論述精神是一致的,而且也獲得了人們的普遍贊同,成為一種基本認(rèn)識(shí)。除了奎因非常明確地說(shuō)過(guò),“存在(existence)是由存在量化方式(existential quantification)表達(dá)的”[4](P97),還有人明確地指出,存在的工作是由量詞做的3。這種認(rèn)識(shí)不僅一致,而且一脈相承。

奎因關(guān)于量詞域的看法是他的許多理論的基礎(chǔ),尤其是與他有關(guān)變?cè)闹档恼f(shuō)法密切相關(guān)?!笆悄耸亲?cè)闹怠北环Q(chēng)為本體論承諾的著名原則之一。由此可見(jiàn),與量詞域相關(guān)的討論具有重要哲學(xué)意義。我們?cè)诰渥訄D式中沒(méi)有使用量詞域這個(gè)說(shuō)法,而是用個(gè)體范圍,把它表達(dá)為量詞意謂層面的東西,因此我們?cè)谟懻撝姓務(wù)摰囊恢笔莻€(gè)體域。借助其字面含義,我們說(shuō)個(gè)體域中的東西可以稱(chēng)為對(duì)象,強(qiáng)調(diào)要把它們看作是個(gè)體的東西。這是因?yàn)?,人們?duì)量詞域中究竟是些什么東西是有不同看法的。比如,它們可以是個(gè)體的人、個(gè)體的事物、個(gè)體的時(shí)刻、個(gè)體的空間點(diǎn)、個(gè)體的事件等。最保守地說(shuō),量詞域中的東西至少是沒(méi)有經(jīng)過(guò)分類(lèi)的、混雜的。因此,量詞域中的東西似乎并不是特別清楚。除此之外,量詞域中是不是還會(huì)有一些像性質(zhì)、關(guān)系、類(lèi)等這樣抽象的東西,似乎也不是不可以考慮的。1基于這些認(rèn)識(shí),人們發(fā)現(xiàn),從弗雷格到奎因,關(guān)于量詞及量詞域的看法似乎過(guò)于強(qiáng)調(diào)對(duì)象及其指派,確定對(duì)象對(duì)概念的滿足,這種考慮方式對(duì)于那些與對(duì)象不同的東西無(wú)疑是不利的。人們把上述考慮量化的方式稱(chēng)為對(duì)象解釋?zhuān)╫bjectual interpretation),并提出一種與它不同的考慮方式:置換解釋?zhuān)╯ubstitutional interpretation)。置換解釋與對(duì)象解釋是不同的,它放棄關(guān)于對(duì)象的考慮,因而放棄以滿足來(lái)定義量化表達(dá)方式?;趯?duì)象解釋獲得的認(rèn)識(shí)是:句子的真之條件取決于謂詞表達(dá)的情況與量詞表達(dá)的情況相一致,即與個(gè)體域中個(gè)體的范圍相一致。因此一個(gè)全稱(chēng)句的真之條件相當(dāng)于簡(jiǎn)單句的無(wú)窮合取,一個(gè)存在句的真之條件相當(dāng)于簡(jiǎn)單句的無(wú)窮析取。比如,x是哲學(xué)家乃是謂詞表達(dá)的一種情況。相應(yīng)的全稱(chēng)句的真之條件是:這種情況適合每一個(gè)體,或者,每一個(gè)體都處于這種情況之下。就是說(shuō),該全稱(chēng)句是真的,當(dāng)且僅當(dāng)x1是哲學(xué)家,并且x2是哲學(xué)家,并且……這里的“x1”、“x2”是名字,因而含它們的表達(dá)式都是句子。若是基于置換解釋?zhuān)瑒t會(huì)有如下認(rèn)識(shí):句子的真之條件取決于謂詞表達(dá)的情況與量詞表達(dá)的情況相一致。這一要求與對(duì)象解釋似乎是一致的,但是,由于對(duì)象解釋對(duì)量詞域有明確的規(guī)定,即它所表達(dá)的是個(gè)體的范圍,而置換解釋沒(méi)有這一規(guī)定,也就沒(méi)有對(duì)個(gè)體事物的要求,因此它們形成重大區(qū)別。根據(jù)置換解釋?zhuān)^詞帶有空位,因而要對(duì)其中所含變?cè)M(jìn)行表達(dá)式的置換。這種置換情況要與量詞所表達(dá)的情況相一致。因此,一個(gè)全稱(chēng)句的真之條件是:謂詞表達(dá)的情況適合于對(duì)其變?cè)恳淮沃脫Q的情況;一個(gè)存在句的真之條件是:謂詞表達(dá)的情況適合于對(duì)其變?cè)脫Q的某一次情況。置換解釋不對(duì)謂詞所對(duì)應(yīng)的個(gè)體變?cè)M(jìn)行區(qū)分,因而不考慮處于謂詞之下的對(duì)象,所以與對(duì)象的考慮無(wú)關(guān),也就用不著強(qiáng)調(diào)量詞域中的對(duì)象。這樣在與本體論相關(guān)的問(wèn)題上,人們可以得到不同的認(rèn)識(shí)和解釋。在我看來(lái),這些不同看法是有道理的,但是應(yīng)該看到,置換解釋與對(duì)象解釋有兩點(diǎn)完全一致的地方:其一,它也圍繞著真來(lái)考慮問(wèn)題;其二,表面上看,它對(duì)量詞句的解釋也類(lèi)似于簡(jiǎn)單句的函數(shù),比如全稱(chēng)句類(lèi)似于簡(jiǎn)單句的合取,存在句類(lèi)似于簡(jiǎn)單句的析取,并以此來(lái)確定整個(gè)句子的真值2。這樣的認(rèn)識(shí)是有益的,不僅有助于我們認(rèn)識(shí)相應(yīng)句子的句法和語(yǔ)義,而且有助于我們進(jìn)行相關(guān)的哲學(xué)探討3。

二、being的翻譯和理解

現(xiàn)在我們來(lái)討論奎因的本體論承諾的翻譯問(wèn)題。如前所述,國(guó)內(nèi)的通常譯法是:存在是變?cè)闹?而我把它譯為:是乃是變?cè)闹担╰o be is to be a value of a variable)。顯然,奎因的表述字面上與being相關(guān),因而與傳統(tǒng)哲學(xué)中的核心概念相關(guān)。從前面的論述可以看出,把there is翻譯為“存在”是可以的,但是,對(duì)于everything卻無(wú)法翻譯。如果看到奎因的論述涉及量詞的表述,而量詞有兩個(gè),則可以看出,以“存在”來(lái)翻譯“to be”是有缺陷的。結(jié)合他關(guān)于變?cè)档恼撌?,則可以進(jìn)一步看出,“存在”這一譯語(yǔ)是有問(wèn)題的。奎因的相關(guān)論述很多,尤其是他直接關(guān)于變?cè)恼撌?,說(shuō)得更加明白。比如:

【引文6】……如此被標(biāo)準(zhǔn)化了的一個(gè)理論的本體論就是量化變?cè)娜≈捣秶?因?yàn)榇俗冊(cè)橇炕冊(cè)?。?dāng)然,從日常語(yǔ)言對(duì)對(duì)象量化的解讀上看此點(diǎn)非常清楚,本體論就由這些值組成;因?yàn)榱炕馕吨懊恳粋€(gè)事物是如此這般的”,“某事物是如此這般的”。1

這里,不僅變?cè)c量化,而且本體論與量化變?cè)闹?,都得到明確說(shuō)明。不僅如此,這里還從日常語(yǔ)言的表達(dá)方面對(duì)量化進(jìn)行了說(shuō)明?!懊恳粋€(gè)事物是如此這般的”,“某事物是如此這般的”,這是日常表達(dá)最普通的形式,前者涉及全稱(chēng)量詞,后者涉及存在量詞。它們都涉及量化,因而它們的真假都涉及其中量化變?cè)娜≈捣秶W顬轱@著的是,它們都通過(guò)“是”這個(gè)系詞表達(dá)。因此,當(dāng)奎因說(shuō)to be is to be a value of a variable的時(shí)候,他無(wú)疑考慮了涉及存在量詞的情況,因而他的表述一定會(huì)與存在相關(guān),但是必須看到,他的考慮絕不是僅僅涉及存在量詞的情況,而是也涉及全稱(chēng)量詞的情況。從前面的討論可以看出,全稱(chēng)量詞和存在量詞是涉及量化表述時(shí)的兩種情況,同時(shí)也涵蓋了表達(dá)的一般情況。因此,奎因關(guān)于本體論承諾的論述實(shí)際上是關(guān)于“S是P”這種一般表述的看法。

奎因有一個(gè)基本看法:專(zhuān)名可以轉(zhuǎn)化為摹狀詞,摹狀詞可以通過(guò)羅素的理論而消去,因而專(zhuān)名可以消去。這個(gè)觀點(diǎn)是不是完全有道理姑且不論,它至少與量詞相關(guān),因?yàn)橄钤~的過(guò)程中是一定要使用量詞的。這樣,他的這一概念顯然也與他的本體論承諾相關(guān)。比如他說(shuō):

【引文7】單稱(chēng)詞的消失的實(shí)際意義在于,對(duì)任何種類(lèi)(具體或抽象的)對(duì)象的指稱(chēng)都是通過(guò)一般詞項(xiàng)和約束變?cè)ㄟ_(dá)的。關(guān)于任何一個(gè)對(duì)象或所有對(duì)象,我們?nèi)匀荒軌螂S意地說(shuō)任何東西,但是,我們總是通過(guò)量化方式的習(xí)慣表達(dá)方式來(lái)說(shuō):“有一個(gè)對(duì)象x,使得……”和“每一個(gè)對(duì)象x是這樣的,使得……”。在我們的論域中隱含著其存在的那些對(duì)象,最終正是這樣的對(duì)象:為了我們的斷定是真的,必須承認(rèn)這些對(duì)象是“變?cè)闹怠?,即把它們納入我們的量化變?cè)牰ǖ膶?duì)象整體來(lái)考慮。是乃是變?cè)闹?。沒(méi)有關(guān)于單稱(chēng)詞及其所指的終極哲學(xué)問(wèn)題,而只有關(guān)于變?cè)捌渲档慕K極哲學(xué)問(wèn)題;而且只要存在是由量詞“?x”表達(dá)的,就沒(méi)有關(guān)于存在的終極哲學(xué)問(wèn)題。[5](P282)

在這一段話中,句法和語(yǔ)義區(qū)別得十分清楚,因此對(duì)于我們的理解不會(huì)造成什么問(wèn)題。對(duì)象要通過(guò)“一般詞項(xiàng)”和“約束變?cè)眮?lái)表達(dá),這即是通過(guò)謂詞和量詞來(lái)表達(dá)。在這種情況下,句子的真與個(gè)體域相關(guān),即與其中的個(gè)體相關(guān),后者即是奎因所說(shuō)的對(duì)象2。認(rèn)識(shí)到這一點(diǎn)也就可以看出,為什么奎因說(shuō),即使消除了單稱(chēng)詞,即專(zhuān)名,我們?nèi)匀豢梢哉務(wù)搶?duì)象,這是因?yàn)椋瑢?zhuān)名固然是一種表達(dá)對(duì)象的方式,因而談?wù)搶?zhuān)名是一種談?wù)搶?duì)象的方式,但是這并不是唯一的方式。即使不使用專(zhuān)名,我們?nèi)匀豢梢哉務(wù)搶?duì)象。這里的區(qū)別僅僅在于,在不使用專(zhuān)名的情況下,我們會(huì)通過(guò)量化方式來(lái)表達(dá),而這樣的表達(dá)也是關(guān)于對(duì)象的表達(dá)。也就是說(shuō),專(zhuān)名是一種談?wù)搶?duì)象的方式,量詞也是一種談?wù)搶?duì)象的方式1。這一點(diǎn)從弗雷格的論述也可以看得很清楚:邏輯的基本關(guān)系是一個(gè)對(duì)象處于一個(gè)概念之下;概念之間的所有關(guān)系都可以劃歸為一個(gè)對(duì)象處于一個(gè)概念之下這種關(guān)系2。所以,量化方式與對(duì)象相關(guān),在這一點(diǎn)上,奎因與弗雷格是一致的。

特別值得注意的是,這里奎因同樣提到了兩種量化方式:“有一個(gè)對(duì)象x,使得……”和“每一個(gè)對(duì)象x是這樣的,使得……”。這是以自然語(yǔ)言的方式表達(dá)邏輯所談?wù)摰膬蓚€(gè)量詞,實(shí)際上是對(duì)?x和?x這兩個(gè)句法符號(hào)的語(yǔ)義表達(dá)。他在相關(guān)討論中把存在僅與“?x”聯(lián)系起來(lái),說(shuō)前者是由后者表達(dá)的。認(rèn)識(shí)到這一點(diǎn)也就可以看出,奎因關(guān)于“變?cè)闹怠钡挠懻撌轻槍?duì)兩個(gè)量詞的,而他關(guān)于存在的討論僅與其中一個(gè)量詞相關(guān)。正因?yàn)槿绱?,他的本體論承諾既然涉及到變?cè)闹担婕暗搅炕绞?,就是相?yīng)于兩個(gè)量詞,而不是一個(gè)量詞?;谶@一背景,他在討論中固然可以只談?wù)撘粋€(gè)量詞,如引文3,也可以談?wù)搩蓚€(gè)量詞,比如引文1、2和6、7。此外,他既可以只談?wù)撟匀徽Z(yǔ)言表達(dá)中的量詞,如引文2中的“某個(gè)東西”、“無(wú)一東西”、“每一個(gè)東西”等,也可以談?wù)撁鞔_的句式,如引文6中的“每一個(gè)事物是如此這般的”,“某事物是如此這般的”。這些談?wù)摰姆绞礁鞑幌嗤?。由于談?wù)摰氖橇吭~表達(dá)方式,談?wù)撏暾木涫焦倘粵](méi)有問(wèn)題,只談量詞也沒(méi)有問(wèn)題,因?yàn)檫@是指一種表達(dá)方式,即量化方式。這種量化方式只能在句式中考慮。而一旦這樣考慮,就可以看出,這兩種不同量化方式有一個(gè)共同的東西,即其中的“是”。它是聯(lián)系主謂的要素,是句子的體現(xiàn)。在量詞討論中它可以不出現(xiàn),在句子圖式中它同樣不出現(xiàn),但是,在(英語(yǔ))自然語(yǔ)言表示量化的過(guò)程中,它卻是一定要出現(xiàn)的,因?yàn)樗蔷渥拥暮诵囊?,因而是可以代表句子的東西。與此相關(guān),我們可以再看奎因的兩段話:

【引文8】一些哲學(xué)家賦予“存在”以狹窄涵義,即時(shí)空中的具體性,與“是”形成區(qū)別。我覺(jué)得這種涵義沒(méi)有什么用。如果當(dāng)下文本出現(xiàn)了任何這樣的特殊含義,請(qǐng)想象著以“是”代替“存在”。當(dāng)說(shuō)巴臺(tái)農(nóng)神廟和數(shù)7是的時(shí)候,不必想要在“是”的意義上做出區(qū)別。巴臺(tái)農(nóng)神廟確實(shí)是一個(gè)時(shí)空中定位和定時(shí)的對(duì)象,而數(shù)7(如果有的話)是另一種事物。但是,這是一種有關(guān)對(duì)象之間的區(qū)別,而不是“是”的含義之間的區(qū)別。[5](P263)

這段話明確的意思是區(qū)別了“是”與“存在”??蛸澩浴笆恰碧娲按嬖凇保@然認(rèn)為前者的表達(dá)涵蓋后者。從他的舉例看,“巴臺(tái)農(nóng)神廟”和“數(shù)7”可以看作專(zhuān)名,因而可以表達(dá)對(duì)象,所以也可以消去,這樣就涉及量化表達(dá)式,因而涉及變?cè)闹怠8鶕?jù)存在量詞?x則可以對(duì)它們提供解釋?zhuān)疫@種解釋乃是一致的。但是這并不妨礙也無(wú)法制約巴臺(tái)農(nóng)神廟和數(shù)7是不同的東西。它們是專(zhuān)名,表示不同的對(duì)象,而關(guān)于這兩個(gè)對(duì)象可以有許多不同的表達(dá)3。所以奎因認(rèn)為“說(shuō)巴臺(tái)農(nóng)神廟是”與“說(shuō)數(shù)7是”之間的區(qū)別乃是對(duì)象之間的區(qū)別,而不是“是”的含義的區(qū)別。

這段話似乎不太明確的意思是“說(shuō)巴臺(tái)農(nóng)神廟和數(shù)7是的時(shí)候”這一句。即這里的“是”(be)難道不可以是“存在”,即“說(shuō)巴臺(tái)農(nóng)神廟和數(shù)7存在的時(shí)候”嗎?若是后者,則僅僅是兩句具體的話,每一句都表示一個(gè)明確的意思,比如巴臺(tái)農(nóng)神廟存在。但是前者卻是兩個(gè)句式,可以表達(dá)多種意思,比如巴臺(tái)農(nóng)神廟是什么樣子的,是什么時(shí)候的,是在什么地方的,等等。也就是說(shuō),關(guān)于巴臺(tái)農(nóng)神廟和數(shù)7可以有很多表述。無(wú)論對(duì)它們有多么不同的表達(dá),即無(wú)論說(shuō)它們是什么,是怎樣的,這些表達(dá)的不同只是這兩個(gè)表達(dá)式所表達(dá)的對(duì)象的不同。

除了以上明確的理論說(shuō)明和探討外,奎因還有許多關(guān)于語(yǔ)言本身的說(shuō)明,還有其他一些舉例說(shuō)明。最后我們?cè)倏此柚鷦e人的話做出的一段說(shuō)明:

【引文9】就像“a吃”是“a吃某物”的簡(jiǎn)寫(xiě)形式一樣,“a是”乃是“a是某物”的簡(jiǎn)寫(xiě)形式。1

我認(rèn)為,這句話可以看作是從解釋自然語(yǔ)言的角度出發(fā),對(duì)“說(shuō)巴臺(tái)農(nóng)神廟和數(shù)7是的時(shí)候”這句話的最好注釋?!埃╰o)be”之所以是一種簡(jiǎn)寫(xiě)形式,乃是因?yàn)樗蔷涫降捏w現(xiàn)。句式乃是句子的體現(xiàn)。而句子本身一定是完整的。換言之,一個(gè)句子是完整的,它的表達(dá)可以是多種多樣的,而且這樣的句子是無(wú)窮多的。盡管如此,談?wù)摼渥訁s可以簡(jiǎn)化,比如通過(guò)句式來(lái)談?wù)?,比如“S是P”,這樣即很清楚:其中的being以及討論中所說(shuō)的being乃是系詞。因此奎因的本體論承諾應(yīng)該翻譯為:是(to be)乃是變?cè)闹?。不僅如此,我們還應(yīng)該看到,在西方哲學(xué)討論中,一方面有借助完整句式的討論,另一方面也有借助不完整句式的討論,比如直接談?wù)摗癝是”或“a是”,甚至直接討論being或to be。因此,引文9也是對(duì)西方哲學(xué)討論中這些相似表達(dá)式的一種具有普遍性的注釋。應(yīng)該看到,盡管這些表達(dá)式不是完整的句式,但是它們?cè)谙嚓P(guān)語(yǔ)境中的作用差不多都與句式相關(guān),因而與句子以及句子所表達(dá)的東西相關(guān)。因此,它們都是借以談?wù)摼涫?、談?wù)摼渥颖磉_(dá)以及談?wù)摼渥铀磉_(dá)的東西的方式。只有把這種表達(dá)方式置于完整的句子框架和結(jié)構(gòu)下(比如借助句子圖式),才能獲得對(duì)這種談?wù)摲绞揭约耙运f(shuō)明的東西的正確而充分的認(rèn)識(shí)。

參 考 文 獻(xiàn)

[1] W.V.O.Quine. “On what there is”, in From a Logical Point of View, Harvard University Press, 1994.

[2] 奎因:《邏輯與共相的實(shí)在化》,載《從邏輯的觀點(diǎn)看》,江天驥等譯,上海:上海譯文出版社,1987.

[3] 弗雷格:《算數(shù)基礎(chǔ)》,王路譯,王炳文校,北京:商務(wù)印書(shū)館,1998.

[4] W.V.O.Quine. “Existence and Quantification”,in Ontological Relativity and Other Essays, Colubia University Press, 1971.

[5] W.V.O.Quine. Methods of Logic, Harvard University Press, 1982.

[責(zé)任編輯 付洪泉]

Ontological Promise of Quine

WANG Lu

(School of Humanity, Tsinghua University, Beijing 100084, China)

Abstract: “To be assumed as an entity is to be assumed as a value of variable”, this is a famous proposition of Quine related to ontology. Its essence is that ontological issue is related to quantity, that is, to the expression of things and the use of quantity in our language. Therefore, “being” should be translated into “being”, but not “existence”. Only in this way can the real relation between ontology and logic be expressed.

Key words: Quine, being, existence, variable

1 W.V.O.Quine, Methods of Logic, Harvard University Press, 1982,p.282. 奎因在使用這一表達(dá)的過(guò)程中有時(shí)候也說(shuō)“the value”,例如參見(jiàn)W.V.O.Quine, “On What There Is”, in From a Logical Point of View, 第15頁(yè)。

2 我在《句子圖式——一種弗雷格式的解釋方式》(《求是學(xué)刊》,2014年第5期,第34~44頁(yè))中,提出一種句子圖式,并且簡(jiǎn)要說(shuō)明了如何構(gòu)造并借助它來(lái)理解語(yǔ)言哲學(xué)中的問(wèn)題。本文將在一些重點(diǎn)段落以注釋的方式給出相應(yīng)的句子圖式,并且做出相應(yīng)的解釋。本文希望,以此可以使讀者,尤其是不太熟悉邏輯的讀者能夠更好地理解本文的討論。

3 以前我們關(guān)于being的討論主要集中于傳統(tǒng)哲學(xué)的相關(guān)論述。在語(yǔ)言哲學(xué)中,盡管being不是一個(gè)核心概念,但是討論中有時(shí)候也會(huì)涉及,比如在弗雷格、羅素、維特根斯坦等人的著作中。由于奎因關(guān)于本體論承諾的討論也涉及這個(gè)問(wèn)題,因此我們?cè)谟懻撛搯?wèn)題時(shí)也可以考慮一下翻譯的問(wèn)題,并試圖從這個(gè)角度提供對(duì)相關(guān)問(wèn)題的相應(yīng)理解和認(rèn)識(shí)。

1 奎因:《論何物存在》,載《從邏輯的觀點(diǎn)看》,江天驥等譯,上海譯文出版社1987年版,第1頁(yè),譯文有修正,參見(jiàn)W.V.O.Quine, “On What There Is”, in From a Logical Point of View,第1頁(yè)。

2 奎因:《論何物存在》,載《從邏輯的觀點(diǎn)看》,江天驥等譯,上海譯文出版社1987年版,第12頁(yè),譯文有修改,參見(jiàn)W.V.O.Quine, “On What There Is”, in ?From a Logical Point of View,第13頁(yè)。

1 在這一段之前,我們討論的主要是關(guān)于量詞的表達(dá),而這一段討論則涉及量詞所表達(dá)的東西,即量化變?cè)姆秶蛄吭~域。我們可以借助下面的句子圖式簡(jiǎn)要說(shuō)明相關(guān)的討論:

[句子圖式1] ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?[句子圖式2]

(語(yǔ)言)句子:謂詞 ? ? ? ? / 專(zhuān)名 ? ? ? ? ? ? ? ?(語(yǔ)言)句子: 量詞 ? ? ? ? / ? ?謂詞

(涵義)思想:思想的一部分 / 思想的一部分 ? ? ? ?(涵義)思想: 思想的一部分 / 思想的一部分

(意謂)真值:概念 ? ? ? ? / 對(duì)象 ? ? ? ? ? ? ? ?(意謂)真值: 個(gè)體范圍 ? ? / ? ?概念

句子圖式1是關(guān)于單稱(chēng)句即非量詞句的,句子圖式2是關(guān)于量詞句的。

從圖式可以看得非常清楚:專(zhuān)名、謂詞、量詞、句子都是語(yǔ)言層面的東西。而意謂層面,即對(duì)象、概念、個(gè)體范圍和真值,則不是語(yǔ)言層面的東西,而是我們通常所說(shuō)的語(yǔ)義,也可以大致看作語(yǔ)言所表達(dá)的東西。文中的例子“亞里士多德是哲學(xué)家”借助圖式1可以看得非常清楚,“亞里士多德”是專(zhuān)名,“是哲學(xué)家”是謂詞,這個(gè)句子的真依賴(lài)于“亞里士多德”所指稱(chēng)(或意謂)的對(duì)象處于“是哲學(xué)家”這個(gè)謂詞所意謂的概念之下。即二者要相互匹配,否則就是假的。

對(duì)照兩個(gè)圖式可以看得很清楚:專(zhuān)名的對(duì)象是一個(gè),量詞的對(duì)象則不是一個(gè),而是一個(gè)范圍或者一個(gè)域。對(duì)象是個(gè)體的東西,因此意謂層面的個(gè)體也可以看作是對(duì)象。圖式中的“個(gè)體范圍”顯然是不太明確的。這是因?yàn)槠渲械摹傲吭~”也是不太明確的:它沒(méi)有告訴我們是什么樣的量詞。但是,由于我們知道相應(yīng)于圖式2的句子的真依賴(lài)于謂詞意謂的概念與量詞意謂的個(gè)體范圍相匹配,因此,只要我們知道量詞是什么,我們就可以知道對(duì)概念與個(gè)體范圍相匹配的要求。比如全稱(chēng)量詞要求:概念與個(gè)體域中的每一個(gè)個(gè)體相匹配;存在量詞要求:概念與個(gè)體中至少一個(gè)個(gè)體相匹配。比如文中“?x(Fx∧x=a)”是對(duì)“亞里士多德是哲學(xué)家”這個(gè)例子的量化表達(dá)。它可以用自然語(yǔ)言表達(dá)如下:有一個(gè)叫亞里士多德的人是哲學(xué)家。可以看到,“有一個(gè)(人)”是量詞,“是哲學(xué)家”是謂詞,“叫亞里士多德”相當(dāng)于其中的“=a”,可以暫且忽略。把它們置入句子圖式,就可以看出,只要找到一個(gè)個(gè)體(它叫亞里士多德),它是哲學(xué)家,該句子就是真的。我們也可以以“有一個(gè)人是哲學(xué)家”為例,其中的“有一個(gè)”是量詞,“人”和“是哲學(xué)家”是謂詞。這樣,量詞意謂的個(gè)體就不是人,而是更一般的東西。借助句子圖式可以看出,該句子的真依賴(lài)于這兩個(gè)謂詞所意謂的概念要與個(gè)體域中的某一個(gè)個(gè)體相匹配。即有一個(gè)個(gè)體,它是人并且是哲學(xué)家。有關(guān)句子圖式更多的說(shuō)明,請(qǐng)參見(jiàn)王路:《句子圖式——一種弗雷格式的解釋方式》(《求是學(xué)刊》,2014年第5期,第34~44頁(yè))。

2 奎因:《邏輯與共相的實(shí)在化》,載《從邏輯的觀點(diǎn)看》,江天驥等譯,上海譯文出版社1987年版,第95頁(yè);譯文有修正,參見(jiàn)W.V.O.Quine, “Logic and the Reification of Universals”, in From a Logical Point of View, 第103頁(yè)。

1 關(guān)于這個(gè)問(wèn)題,我曾討論過(guò)多次,這里從略。

2 數(shù)詞有時(shí)也被稱(chēng)為數(shù)量詞,因而與量詞有相似之處,但是又有不同。我們可以構(gòu)造相應(yīng)的句子圖式來(lái)說(shuō)明相關(guān)的問(wèn)題:

[句子圖式3] ? ? ? ? ?(語(yǔ)言) 句子: 數(shù)詞 ? ? ? ? ? / ? ?謂詞

(涵義) 思想: 思想的一部分 ? / ? ?思想的一部分

(意謂) 真值: 個(gè)體的個(gè)數(shù) ? ? / ? ?概念

從這個(gè)圖式可以看出,一個(gè)含數(shù)詞的句子,它的真依賴(lài)于概念與相應(yīng)于數(shù)詞所表達(dá)的數(shù)量的個(gè)體相匹配?!敖鹦怯?個(gè)衛(wèi)星”這個(gè)句子中的數(shù)詞是“0”。我們可以把“金星的衛(wèi)星”看作謂詞,它意謂的概念要與“0”這個(gè)數(shù)詞所指稱(chēng)的相應(yīng)數(shù)量的個(gè)體相匹配。由于“0”表示空,因而意謂沒(méi)有個(gè)體。所以它相當(dāng)于表示沒(méi)有任何一個(gè)個(gè)體處于“金星的衛(wèi)星”所意謂的概念之下。如果換成其他數(shù)詞,結(jié)果會(huì)完全不同。比如“天安門(mén)前有兩石獅子”。其中的數(shù)(量)詞是2。按照句子圖式,我們可以把2置入數(shù)詞的位置,把“天安門(mén)前的石獅子”看作謂詞,置入謂詞的位置,這樣就可以看出,這個(gè)句子如果是真的,則要求:該謂詞所意謂的概念與兩個(gè)個(gè)體相匹配,多了不行,少了也不行。

3 例如參見(jiàn)M.Dummett, Frege: Philosophy of Language, Harvard University Press, 1981,第2、15章;C.J.F.Williams, What is Existence? Clarendon Press 1981。

1 這里涉及一階邏輯與高階邏輯的區(qū)別。一階邏輯與高階邏輯的區(qū)別,已有許多討論[與奎因相關(guān)的討論可以參見(jiàn)G.Boolos, “On Secend –Order Logic”, “To Be is to a Value of a Variable(or to Be Some Values of Some Variables)”, in Logic, Logic, and Logic,Harvard University Press, 1998]。我們的討論只限于一階邏輯,因此主要只限于個(gè)體域以及關(guān)于個(gè)體東西的考慮。

2 本文不準(zhǔn)備對(duì)置換解釋進(jìn)行深入探討。根據(jù)句子圖式(參見(jiàn)前注句子圖式1、2)可以看出,謂詞是句子圖式中的必要組成部分。句子圖式1表明謂詞與名字組合成句子的情況。句子圖式2表明謂詞與量詞組合成句子的情況,這里,量詞的意謂被解釋為個(gè)體域。由此我們可以獲得一種明確的認(rèn)識(shí)。假如換作置換解釋?zhuān)瑒t無(wú)法用“個(gè)體域”說(shuō)明量詞的意謂。這樣就會(huì)有說(shuō)明中的麻煩,比如用“事物”來(lái)表達(dá)?!笆挛铩笨梢宰稣Z(yǔ)義解釋中的用語(yǔ),但是有些模糊不清。認(rèn)識(shí)到這一點(diǎn)也就可以看出,置換解釋本身還是有一些問(wèn)題的。比如,用表達(dá)式對(duì)變?cè)M(jìn)行置換,只是一個(gè)籠統(tǒng)的說(shuō)法。因?yàn)椤氨磉_(dá)式”是一個(gè)籠統(tǒng)的說(shuō)法。如果指名字,那么這種置換后的結(jié)果相當(dāng)于句子圖式1和2所示。但是如果指其他“事物”,比如性質(zhì),那么這種置換后的結(jié)果是什么就不是那樣清楚了,至少依據(jù)句子圖式1和2無(wú)法表達(dá)出來(lái)。

3 從20個(gè)世紀(jì)中葉尤其是六七十年代以來(lái),關(guān)于量詞的對(duì)象解釋和置換解釋?zhuān)藗冇性S多討論,意見(jiàn)也極不相同(例如參見(jiàn)M.Dummett, Frege: Philosophy of Language, Harvard University Press, 1981,第15章;C.J.F.Williams, What is Existence?, Clarendon Press, 1981, 第VIII章;M.Lance, “Quantification, Substitution, and Conceptual Content”, in Nous, Vol. 30, No. 4 ,Dec., 1996)。相關(guān)討論與對(duì)一階邏輯的認(rèn)識(shí)有關(guān),引發(fā)許多有意思的看法。比如有人認(rèn)為,在弗雷格那里,既可以看到對(duì)象解釋?zhuān)部梢钥吹街脫Q解釋?zhuān)呤窍嗤ǖ模▍⒁?jiàn)L. Stevenson, “Freges Two Definitions of Quantification”, in The Philosophical Quarterly, Vol. 23, No. 92, Jun., 1973)。特別要指出的是,相關(guān)討論還涉及一階邏輯與

模態(tài)邏輯的關(guān)系。對(duì)象解釋對(duì)量詞域有明確規(guī)定,由此形成一階邏輯,即以個(gè)體事物為基礎(chǔ)。置換解釋對(duì)量詞域沒(méi)有(局限于個(gè)體的)規(guī)定,因而可以允許對(duì)性質(zhì)、類(lèi)這樣的東西進(jìn)行量化,由此形成高階邏輯??蚍磳?duì)模態(tài)謂詞邏輯與他堅(jiān)持對(duì)象置換的解釋有十分密切的關(guān)系,而主張模態(tài)邏輯尤其是模態(tài)謂詞邏輯的人,則極力主張置換解釋?zhuān)ɡ鐓⒁?jiàn)R.B.Marcus, “Quantification and Ontology”, in Nous, Vol. 6,No. 3,Sep., 1972)。

1 蒯因:《悖論的方式及其他論文》,葉闖等譯,《蒯因著作集》第5卷,中國(guó)人民大學(xué)出版社2007年版,第259頁(yè)。譯文有修正,參見(jiàn)Quinc, The Ways of Paradox and other Essays, Harvard University Press 1997, 第275頁(yè)。

2 依據(jù)句子圖式2(參見(jiàn)前注句子圖式2),這一點(diǎn)可以看得很清楚。

1 這一點(diǎn)從句子圖式1和2可以看得非常清楚:圖式1中在意謂層面有“對(duì)象”;圖式2中在意謂層面有“個(gè)體范圍”。個(gè)體范圍中的東西是個(gè)體的,亦可稱(chēng)為對(duì)象。

2 參見(jiàn)弗雷格:《對(duì)涵義和意謂的解釋》,載《弗雷格哲學(xué)論著選輯》,王路譯,王炳文校,商務(wù)印書(shū)館2006年版,第120~121頁(yè)。依據(jù)句子圖式則可以非常清楚地看出,前一種關(guān)系是句子圖式1所展示的,后一種關(guān)系是句子圖式2所展示的。

3 借助句子圖式1(參見(jiàn)前注句子圖式2)可以看出,“巴臺(tái)農(nóng)神廟”和“數(shù)7”應(yīng)該置入專(zhuān)名的位置,“是”應(yīng)該置入謂詞的位置,這時(shí),“是”的省略性表達(dá)就顯露無(wú)遺。含有它們的句子的真依賴(lài)于它們指稱(chēng)的對(duì)象處于“是”這個(gè)謂詞所意謂的概念之下,而這個(gè)概念是不清楚的。如果在表達(dá)中加上關(guān)于這兩個(gè)對(duì)象的說(shuō)明,無(wú)論是什么,比如“是一個(gè)圣地”,或“是質(zhì)數(shù)”,在句子圖式中都會(huì)置入謂詞的位置,因而在意謂層面也會(huì)有相應(yīng)的概念。假如把這里的“是”看作“存在”,則它就不是一個(gè)謂詞,而是一個(gè)量詞。在這種情況下,依據(jù)句子圖式2(參見(jiàn)前注句子圖式2),我們會(huì)發(fā)現(xiàn)句子中沒(méi)有謂詞,因?yàn)椤鞍团_(tái)農(nóng)神廟”和“數(shù)7”都不能置于謂詞的位置。所以,借助句子圖式可以看出,奎因的意思是非常清楚的。

1 奎因:《存在與量詞》,賈可春譯,陳波校,載《蒯因著作集》第5卷,涂紀(jì)亮、陳波主編,中國(guó)人民大學(xué)出版社2007年版,第418頁(yè),譯文有修正,參見(jiàn)Quine, “Existence and Quantification”, in Ontological Relativity and Other Essays, Colubia University Press, 1971, p.91。

(意謂) 真值: 個(gè)體的個(gè)數(shù) ? ? / ? ?概念

從這個(gè)圖式可以看出,一個(gè)含數(shù)詞的句子,它的真依賴(lài)于概念與相應(yīng)于數(shù)詞所表達(dá)的數(shù)量的個(gè)體相匹配?!敖鹦怯?個(gè)衛(wèi)星”這個(gè)句子中的數(shù)詞是“0”。我們可以把“金星的衛(wèi)星”看作謂詞,它意謂的概念要與“0”這個(gè)數(shù)詞所指稱(chēng)的相應(yīng)數(shù)量的個(gè)體相匹配。由于“0”表示空,因而意謂沒(méi)有個(gè)體。所以它相當(dāng)于表示沒(méi)有任何一個(gè)個(gè)體處于“金星的衛(wèi)星”所意謂的概念之下。如果換成其他數(shù)詞,結(jié)果會(huì)完全不同。比如“天安門(mén)前有兩石頭獅子”。其中的數(shù)(量)詞是2。按照句子圖式,我們可以把2置入數(shù)詞的位置,把“天安門(mén)前的石獅子”看作謂詞,置入謂詞的位置,這樣就可以看出,這個(gè)句子如果是真的,則要求:該謂詞所意謂的概念與兩個(gè)個(gè)體相匹配,多了不行,少了也不行。

0 例如參見(jiàn)M. Dummett, Frege: Philosophy of Language, Harvard University Press, 1981,第2、15章;C.J.F.Williams, What is Existence? Clarendon Press 1981。

0 這里涉及一階邏輯與高階邏輯的區(qū)別。一階邏輯與高階邏輯的區(qū)別,已有許多討論(與奎因相關(guān)的討論可以參見(jiàn)Boolos,G.: On Secend –Order Logic; To Be is to a Value of a Variable( or to Be Some Values of Some Variables); in Logic, Logic, and Logic,Harvard University Press, 1998)。我們的討論只限于一階邏輯,因此主要只限于個(gè)體域以及關(guān)于個(gè)體東西的考慮。

0 本文不準(zhǔn)備對(duì)置換解釋進(jìn)行深入探討。根據(jù)句子圖式(參見(jiàn)前注6)可以看出,謂詞是句子圖式中的必要組成部分。句子圖式1表明謂詞與名字組合成句子的情況。句子圖式2表明謂詞與量詞組合成句子的情況,這里,量詞的意謂被解釋為個(gè)體域。由此我們可以獲得一種明確的認(rèn)識(shí)。假如換作置換解釋?zhuān)瑒t無(wú)法用“個(gè)體域”說(shuō)明量詞的意謂。這樣就會(huì)有說(shuō)明中的麻煩,比如用“事物”來(lái)表達(dá)?!笆挛铩笨梢宰稣Z(yǔ)義解釋中的用語(yǔ),但是有些模糊不清。認(rèn)識(shí)到這一點(diǎn)也就可以看出,置換解釋本身還是有一些問(wèn)題的。比如,用表達(dá)式對(duì)變?cè)M(jìn)行置換,只是一個(gè)籠統(tǒng)的說(shuō)法。因?yàn)椤氨磉_(dá)式”是一個(gè)籠統(tǒng)的說(shuō)法。如果指名字,那么這種置換后的結(jié)果相當(dāng)于句子圖式1和2所示。但是如果指其他“事物”,比如性質(zhì),那么這種置換后的結(jié)果是什么就不是那樣清楚了,至少依據(jù)句子圖式1和2無(wú)法表達(dá)出來(lái)。

0 從上個(gè)世紀(jì)中葉、尤其是六七十年代以來(lái),關(guān)于量詞的對(duì)象解釋和置換解釋?zhuān)藗冇性S多討論,意見(jiàn)也極不相同。(例如參見(jiàn)Dummett, M.: Frege: Philosophy of Language, Harvard University Press, 1981,第15章;Williams, C.J.F.: What is Existence?,第VIII章;Lance, M.: Quantification, Substitution, and Conceptual Content, Nous, Vol. 30,No. 4 ,Dec., 1996)。相關(guān)討論與對(duì)一階邏輯的認(rèn)識(shí)有關(guān),引發(fā)許多有意思的看法。比如有人認(rèn)為,在弗雷格那里,既可以看到對(duì)象解釋?zhuān)部梢钥吹街脫Q解釋?zhuān)呤窍嗤ǖ模▍⒁?jiàn)Stevenson, L.: Freges Two Definitions of Quantification, The Philosophical Quarterly, Vol. 23, No. 92, Jun., 1973)。特別要指出的是,相關(guān)討論還涉及一階邏輯與模態(tài)邏輯的關(guān)系。對(duì)象解釋對(duì)量詞域有明確規(guī)定,由此形成一階邏輯,即以個(gè)體事物為基礎(chǔ)。置換解釋對(duì)量詞域沒(méi)有(局限于個(gè)體的)規(guī)定,因而可以允許對(duì)性質(zhì)、類(lèi)這樣的東西進(jìn)行量化,由此形成高階邏輯。奎因反對(duì)模態(tài)謂詞邏輯與他堅(jiān)持對(duì)象置換的解釋有十分密切的關(guān)系,而主張模態(tài)邏輯、尤其是模態(tài)謂詞邏輯的人,則極力主張置換解釋?zhuān)ɡ鐓⒁?jiàn)Marcus, R. B.: Quantification and Ontology, Nous, Vol. 6,No. 3,Sep., 1972)。

0 蒯因:《悖論的方式及其他論文》,葉闖等譯,《蒯因著作集》第5卷,中國(guó)人民大學(xué)出版社2007年,第259頁(yè)。譯文有修正,參見(jiàn)Quinc, The Ways of Paradox and other Essays, Harvard University Press 1997, 第275頁(yè)。

0 依據(jù)句子圖式2(參見(jiàn)前注6),這一點(diǎn)可以看得很清楚。

0 這一點(diǎn)從句子圖式1和2可以看得非常清楚:圖式1中在意謂層面有“對(duì)象”;圖式2中在意謂層面有“個(gè)體范圍”。個(gè)體范圍中的東西是個(gè)體的,亦可稱(chēng)為對(duì)象。

0 參見(jiàn)弗雷格:《對(duì)涵義和意謂的解釋》,載《弗雷格哲學(xué)論著選輯》,王路譯,王炳文校,商務(wù)印書(shū)館,2006年第2版,第120-121頁(yè)。依據(jù)句子圖式則可以非常清楚地看出,前一種關(guān)系是句子圖式1所展示的,后一種關(guān)系是句子圖式2所展示的。

0 借助句子圖式1(參見(jiàn)前注6)可以看出,“巴臺(tái)農(nóng)神廟”和“數(shù)7”應(yīng)該置入專(zhuān)名的位置,“是”應(yīng)該置入謂詞的位置,這時(shí),“是”的省略性表達(dá)就顯露無(wú)遺。含有它們的句子的真依賴(lài)于它們指稱(chēng)的對(duì)象處于“是”這個(gè)謂詞所意謂的概念之下,而這個(gè)概念是不清楚的。如果在表達(dá)中加上關(guān)于這兩個(gè)對(duì)象的說(shuō)明,無(wú)論是什么,比如“是一個(gè)圣地”,或“是質(zhì)數(shù)”,在句子圖式中都會(huì)置入謂詞的位置,因而在意謂層面也會(huì)相應(yīng)的概念。假如把這里的“是”看作“存在”,則它就不是一個(gè)謂詞,而是一個(gè)量詞。在這種情況下,依據(jù)句子圖式2(參見(jiàn)前注6),我們會(huì)發(fā)現(xiàn)句子中沒(méi)有謂詞,因?yàn)椤鞍团_(tái)農(nóng)神廟”和“數(shù)7”都不能置于謂詞的位置。所以,借助句子圖式可以看出,奎因的意思是非常清楚的。

0 奎因:《存在與量詞》,賈可春譯,陳波校,載《蒯因著作集》第5卷,涂紀(jì)亮/陳波主編,中國(guó)人民大學(xué)出版社2007年,第418頁(yè)。譯文有修正,參見(jiàn)Quine: Existence and Quantification, in Ontological Relativity and Other Essays, Colubia University Press, 1971, p.91。

猜你喜歡
奎因變?cè)?/a>存在
一類(lèi)具有偏差變?cè)膒-Laplacian Liénard型方程在吸引奇性條件下周期解的存在性
關(guān)于部分變?cè)獜?qiáng)指數(shù)穩(wěn)定的幾個(gè)定理
懷疑與存在:米蘭?昆德拉《慶祝無(wú)意義》
淺析笛卡爾之“上帝”觀
非自治系統(tǒng)關(guān)于部分變?cè)膹?qiáng)穩(wěn)定性*
關(guān)于部分變?cè)獜?qiáng)穩(wěn)定性的幾個(gè)定理
《蠶》
戰(zhàn)勝概率
微信圈子的“存在”之癢