夏望秋 周瑞英
摘 要: 英語畢業(yè)論文寫作是大學英語教學計劃中一個不可缺少的部分和實踐性環(huán)節(jié),是學生完成所學專業(yè)并完滿畢業(yè)的重要標志。翻譯方向的畢業(yè)論文進行多元化改革,能更好地達到畢業(yè)論文寫作的目的。
關鍵詞: 翻譯方向 畢業(yè)論文 多元化
英語畢業(yè)論文是對學生的英語實踐技能、英語知識及其他相關學科知識、全面素質、研究與創(chuàng)新能力進行檢驗和考核的重要手段,是對英語專業(yè)學生學士學位資格認證的重要依據,是衡量、評估高校英語專業(yè)教學質量與水平的重要內容之一。筆者從事英語專業(yè)教學工作多年,指導翻譯方向學生論文多年,深切感覺論文形式過于單一,宜采用多元化的論文寫作模式。
一、翻譯方向畢業(yè)論文寫作的現(xiàn)狀
每年的畢業(yè)論文寫作中,選擇翻譯方向的同學很多,但部分同學對寫論文的目的認識不足,只是為了完成任務而應付了事,沒有真正大量投入時間和精力。存在的問題主要表現(xiàn)在:
1.選題
選題陳舊,沒有新意。一些同學的選題都集中在已有研究成果甚豐的一些方面,或者是前幾屆學生寫過無數次的東西,簡直是不愿思考,依葫蘆畫瓢,導致論文內容大同小異,指導老師頗感頭疼。
2.論文寫作
論文寫作要求結構緊湊、表達準確、論述充分。但很多同學的論文東拼西湊,語篇松散,語意不連貫;句子結構單一,語言錯誤較多,指導老師常常把論文改得“一片紅”;有的論文只是材料堆砌,缺乏論述和辨析,更談不上個人見解。
3.格式
畢業(yè)論文作為學術論文,字體的大小、標題的書寫、文獻的引用和參考文獻的羅列都有專門的格式。有些學生對論文的格式不以為意,經常需要在指導老師的督促下一改再改。
總的來說,翻譯方向論文存在的問題是沒有充分調動學生的積極性、主動性,很難真正達到論文寫作的目的。翻譯方向畢業(yè)論文改革勢在必行。
二、關于翻譯方向畢業(yè)論文多元化改革的幾點思考
要想調動學生論文寫作的積極性、創(chuàng)造性、主動性,就必須改變翻譯方向論文寫作的單一模式,為學生提供更多的選擇,促使翻譯方向畢業(yè)論文寫作模式多元化轉變。以下是關于模式多元化的幾點思考:
模式一:學術論文。這是一直以來都有的傳統(tǒng)模式。之所以仍然采用這個模式,主要是因為每一屆都有30%以上的學生會報考研究生或是出國學習深造。因此,這種模式仍然有保存的必要。通過學術畢業(yè)論文的寫作,學生可初步了解科學研究的基本方法,培養(yǎng)學術研究的基本能力,為將來更高層次的學習和研究打下基礎。
模式二:翻譯實踐+翻譯評論。論文寫作的目的是要讓學生把學到的知識運用到發(fā)現(xiàn)問題解決問題的實踐當中,讓學生在實踐操練中鞏固學到的理論知識的同時,發(fā)現(xiàn)自身在專業(yè)方面存在的問題。翻譯實踐是要求學生完成一定數量有一定難度的文字材料的翻譯,英語翻譯成漢語,或是漢語翻譯成英語。選取的原始材料可由學生根據自己的喜好決定,也可由指導老師提供。在指導老師給予一定的指導與幫助下,學生獨立地完成文章的翻譯,翻譯時作詳細的筆記,記下翻譯過程中遇到的問題、難題,以及解決問題的方法。翻譯完成后即根據此翻譯實踐,寫一篇3000字左右的翻譯評論。對于本科生來講,學生能夠選擇有意義的原文,自己動手的同時進行思考,最后理論結合實際寫出自己對翻譯過程的體會和反思,既鍛煉學生的翻譯實踐能力,又在實踐中提高他們的理論水平。
模式三:翻譯調查+調查報告。要求學生針對某一領域或是某一行業(yè)的眾多翻譯進行廣泛的調查,收集相關資料進行研究,然后寫出翻譯評論。如隨著中國經濟的快速發(fā)展,旅游業(yè)在我國呈現(xiàn)出繁榮景象,各個景點的介紹都紛紛配以英文翻譯和國際接軌。學生可以選用幾個景點的介紹及英文翻譯作為研究對象,對相關內容進行大量實地調查和研究,通過對比并結合已經學過的相關的翻譯理論進行研究和評論。學生在研究中可以更好地理解各種翻譯理論、翻譯技巧等的運用和功能,同時可能反思譯文中存在的一些問題,甚至可能提出一些建設性的建議,這有利于培養(yǎng)學生的研究能力。
模式四:翻譯實習+實習報告。影響學生畢業(yè)論文質量的一個重要原因是學生就業(yè)壓力大。為了能在畢業(yè)時順利找到工作,很多學生從第七學期中就開始尋找工作機會,很多學生的畢業(yè)論文是在找工作或是在找到工作后實習的過程中完成的,學生無法確保有足夠的時間和精力投入到論文的寫作當中。為了解決這一矛盾,翻譯方向學生的畢業(yè)論文可以和畢業(yè)實習相結合。學生在一定的時間內完成一定的翻譯實習工作后,根據自己的翻譯實習,撰寫實習報告。這樣既能讓學生安心實習,又能在實習過程中完成畢業(yè)論文寫作。
三、結語
翻譯方向畢業(yè)論文的多元化改革旨在改變單一傳統(tǒng)模式、提高學生論文寫作積極性、提高學生翻譯實踐能力,學生可自愿選取適合自己的畢業(yè)論文寫作模式。當然,隨著論文寫作模式的改變,論文質量的評價方式、論文寫作過程的監(jiān)控、老師的指導等都要發(fā)生相應的改變,這些都需要在改革實踐中不斷完善。
參考文獻:
[1]李萍.英語專業(yè)學生撰寫英語論文常見錯誤評析[J].成都大學學報(社科版),2003(3):87-90.
[2]穆詩雄.英語專業(yè)畢業(yè)論文寫作[M].北京:外語教學與研究出版社,2002.
[3]王力,朱光潛.怎樣寫學術論文[M].北京:北京大學出版社,1981.
[4]王秋華.外語專業(yè)畢業(yè)論文制導對策研究[J].外語教育,2001,2:332-337.
該論文為湖南城市學院2015年校級教改課題“英語專業(yè)翻譯方向畢業(yè)論文多元化改革研究與實踐”階段性成果。