安替
朱大可教授上下兩冊887頁的《華夏上古神系》有著極大的野心,所以剛一出版,我就急不可待地買了。
在人類出走自非洲的基因證據(jù)成為新共識之后,必然各個傳統(tǒng)人文學(xué)科都要因此修改。朱大可作為一個有正常國際觀的教授,自然受到啟發(fā),認定華夏文化必然是人類在向東亞遷移中逐步形成的,所以就成了出版這本書的動機。方向是對的,這的確是人文學(xué)界的新政治正確。
在這本書中,最顯而易見的是他對語言學(xué),特別是上古語言學(xué)的無知。這和大量引用所謂語言學(xué)證據(jù)證明華夏民族北方起源的朱學(xué)淵形成了對比,但同樣產(chǎn)生了荒唐的理論。
我舉幾個朱教授不懂語言學(xué)的例子。他為了要證明周是外來民族(這本身沒問題),宣稱,“20世紀以來的上古語音學(xué)成果,證實了這一推論—周語是一字多音節(jié)的典范,一個漢字,往往有2-5個音節(jié),如‘舜’的發(fā)音,先秦的擬音為‘赫爾君斯’(hljuns)?!彼b模作樣地指明出處“鄭張尚芳《上古音系》”。
任何一個在讀語言學(xué)方向的本科大學(xué)生都知道這里面有多層誤讀。第一,持復(fù)輔音擬音派的鄭張教授這里的擬音,是國際音標,冠音h不讀赫,墊音l不讀爾,j更不是英文的j而是y,而韻尾S更是不發(fā)出來,讀起來更像“綠運”連讀成一個單字,朱大可竟然全部按照英文來讀成“赫爾君斯”!
第二,朱大可英文也不過關(guān)吧?即便是英文讀法,hljuns到底是幾個音節(jié)?難道不也是單音節(jié)嗎?
語言學(xué)是理解古代人類文化非常重要的知識工具,但既然朱大可教授絲毫沒有把這個工具當成什么東西,所以就沒有辦法阻礙他的胡思亂想。比如他證明墨子其實是猶太教的分支,證據(jù)就來得非常直接粗暴:他發(fā)現(xiàn)墨子的生卒年代(468-376 AD)“恰好”是波斯人對猶太人實行統(tǒng)治的時期,就判斷墨子的先祖(幾代)“可能就是大流散初期離開耶路撒冷的智者,屬于人們暫時還無法知曉的派系”。閃族人群移民到東亞,幾代之內(nèi)不但徹底放棄自我的文化和語言,還在中原宋國成為漢語哲學(xué)的中堅力量,同時這竟然還成為墨子學(xué)派其實是猶太教分支的證據(jù),這是寫書,還是在寫段子?
他在第一頁就展現(xiàn)了他想象的功夫,為了演繹腳注中這段“陳文松認為,《山海經(jīng)》為戰(zhàn)國初年楚人綜合鼎圖、廟畫和傳說著作而成”,他在正文中表達為“2000年前的戰(zhàn)國晚期,它的作者—一群年邁的祭司,面對青銅燈盞,借助昏暗的光線,翻譯、抄寫和拼綴那些來自巴比倫、天竺、安息、大秦和本土的書卷?!笨纯磳W(xué)術(shù)的結(jié)論和他的演繹差在哪里?明明陳文松說的是圖、畫和口頭傳說,朱大可在他的想象中,竟然認為中原戰(zhàn)國祭祀會翻譯古代巴比倫文字!
這些顯而易見的錯誤讓我覺得這70多元錢花得非常冤枉,也不是很懂這么著名的文化學(xué)者,怎么在最基本的文化知識都不過關(guān)的情況下,就妄想構(gòu)建上古神話體系。雖然日后的學(xué)生會越來越理解中國的文化一定是混合的產(chǎn)物,但學(xué)術(shù)畢竟不是政治表態(tài)。
人類的非洲起源這一基因?qū)W結(jié)論,加上由此形成的進化心理學(xué),的確會長久地引發(fā)語言學(xué)、人類學(xué)、中國古代文化等等學(xué)科的“范式轉(zhuǎn)移”,會最終解釋上古漢語的擬音和形成等難題,幫助中國人理解我們文化的起源。但是不是先從學(xué)好國際音標開始呢,各位野心勃勃的學(xué)者?