吳麗林,姚 丹長沙理工大學(xué)外國語學(xué)院,湖南 長沙 410076
高/低分組語言分析能力差異分析
吳麗林,姚 丹*
長沙理工大學(xué)外國語學(xué)院,湖南 長沙 410076
本研究采用量性問卷與質(zhì)性訪談相結(jié)合的方法,以長沙、武漢4所高校的大三學(xué)生為調(diào)查對象,主要分析高/低分組學(xué)生語言分析能力是否有差異,存在哪些方面的差異。研究中,首先通過量性問卷的方式,發(fā)現(xiàn)高分組學(xué)生和低分組學(xué)生在詞義理解/運(yùn)用維度、詞匯形態(tài)維度、句義理解/運(yùn)用維度和句法維度上有顯著性差異,因此在語言分析能力總值上有顯著性差異,其中,在詞義理解/應(yīng)用和詞匯形態(tài)這兩個維度上高/低分組學(xué)生的差異尤為顯著;然后,研究人員通過質(zhì)性訪談的方式對量性問卷中出現(xiàn)的差異進(jìn)行驗證,結(jié)論與量性問卷一致。研究結(jié)果表明,高分組學(xué)生和低分組學(xué)生在語言分析能力上有不同的傾向,因此,教師和語言學(xué)習(xí)者應(yīng)針對各自不同的特點(diǎn),找到適合自己的、有效的學(xué)習(xí)方法。
語言分析能力;高/低分組;語言分析能力差異;質(zhì)/量性結(jié)合;詞義理解/應(yīng)用;詞匯形態(tài)
吳麗林,姚 丹.高/低分組語言分析能力差異分析[J].西南石油大學(xué)學(xué)報:社會科學(xué)版,2015,17(2):104–109.
Wu Li-lin,Yao Dan.An Investigation into the Differences of Language Analytic Ability Between High-score and Low-score Student Groups[J].Journal of Southwest Petroleum University:Social Sciences Edition,2015,17(2):104–109.
語言分析能力包括兩個因素,即語言歸納學(xué)習(xí)能力和語法敏感性[1]。我國在語言歸納學(xué)習(xí)能力方面沒有單獨(dú)研究,都是包含在語言學(xué)能范疇下。語法敏感性的研究主要集中在語法敏感性對閱讀理解、聽力理解的研究[2-5]以及對語法敏感性的測驗[6]。而在高/低分組語言分析能力的差異研究方面,雖然蘇建紅對語言分析能力進(jìn)行過高/低分組研究,但是主要是關(guān)于語言分析能力與顯/隱性二語習(xí)得效果差異的研究[7]。對于語言分析能力的研究,主要集中在對于語言分析能力試題的開發(fā)[8],語言分析能力對二語習(xí)得的作用,語言分析能力的中介作用[9]。由此可見,大多數(shù)關(guān)于語言分析能力的研究都包含在兩個因素下進(jìn)行,本研究將運(yùn)用量性和質(zhì)性相結(jié)合的方法,從詞義理解/應(yīng)用、詞匯形態(tài)、句義理解/應(yīng)用、句法4個維度來探析3個問題:(1)高/低分組語言分析能力是否存在差異;(2)存在怎樣的差異;(3)差異產(chǎn)生的原因和解決方法何在。
1.1工具設(shè)計
1.1.1量性調(diào)查內(nèi)容設(shè)計
基于現(xiàn)存的語言學(xué)能測試題中沒有專門測量語言分析能力的試題部分,因此用MLAT[10],PLAB[11],CANAL-FT[12]的相關(guān)試題并結(jié)合中國學(xué)生的實際情況設(shè)計出語言分析能力量表。調(diào)查工具分為兩部分:一是個人信息,包括性別、專業(yè)、英語水平等;二是語言分析能力的問卷部分,此部分包括4個維度,即詞義理解/運(yùn)用維度、詞匯形態(tài)維度、句義理解/運(yùn)用維度、句法維度。
其中,詞義理解/運(yùn)用維度,所用的測試題參考了CANAL-FT的第一部分,這個維度主要測試對詞語的多層/深層理解和運(yùn)用,此部分共有5個小題,都為單選題。詞匯形態(tài)維度,參照了接受性詞綴知識測試,結(jié)合語言學(xué)中形態(tài)學(xué)方面相關(guān)的知識[13]。這個維度主要測試處理詞語的結(jié)構(gòu)或詞語的派生,此部分共有5個小題,其中3個單選題,2個主觀題。句義理解/運(yùn)用維度,主要測試對句義的理解和運(yùn)用,在設(shè)計量表時參考了PLAB的第四部分“語言分析”。此部分共有5個小題,其中4個單選題,1個主觀題。句法維度,所用到的是MLAT的第四部分“句中詞”。該維度主要測試對語言規(guī)則的理解和處理。此部分共有5個小題,都為單選題。
為了方便調(diào)查順利進(jìn)行,對引用的原測試題進(jìn)行了簡單的修改,一共20題,每小題1分。對所用的問卷用SPSS20.0進(jìn)行內(nèi)在信度(alpha系數(shù))檢測,信度值為0.831,說明問卷具有較高信度。
1.1.2質(zhì)性調(diào)查內(nèi)容設(shè)計
采用半開放式訪談的方式對訪談對象進(jìn)行面對面的個別訪談或者是電話訪談。訪談基本圍繞以下內(nèi)容進(jìn)行:(1)被試者個人英語學(xué)習(xí)狀況,主要包括一些學(xué)習(xí)情況和在學(xué)習(xí)中遇到的問題;(2)被試者對此項問卷每個部分的感覺和對應(yīng)部分的學(xué)習(xí)情況;(3)被試者英語老師的教學(xué)內(nèi)容和特點(diǎn)。這些調(diào)查資料將用來解釋某些量性分析的結(jié)論。
1.2樣本選取與數(shù)據(jù)收集
1.2.1量性樣本選取與數(shù)據(jù)收集
第一步:隨意從華中農(nóng)業(yè)大學(xué)、長沙理工大學(xué)、湖北科技學(xué)院和武昌理工學(xué)院這4所高校中抽取8個院系大三學(xué)生中的400個樣本作為調(diào)查對象。時間為2014年4月到5月中旬,向抽取的400名大三學(xué)生發(fā)放調(diào)查問卷,共發(fā)放問卷400份,去除答題內(nèi)容重復(fù)、少答和空白等無效問卷,獲得有效問卷339份,有效率為84.75%,具體抽樣情況見表1。測試時,測試者向受試者說明測試的目的,希望學(xué)生積極配合,認(rèn)真完成測試,測試控制在30分鐘。
表1 樣本來源及數(shù)據(jù)收集情況表
第二步:根據(jù)得分在總樣本前25%的被試者歸屬為高水平組,得分在總樣本后25%的被試者歸屬于低水平組的分組原理[14],選取均值得分高于14分的87名受試者為高分組,均值得分低于11分的受試者84名為低分組,具體樣本分布情況見表2。對高/低分組的得分進(jìn)行獨(dú)立樣本T檢驗,分析結(jié)果顯示,高分組(mean=15.473 7)大于低分組(mean=10.000 0),并且兩組之間達(dá)到了顯著性差異(p<0.05),由此可進(jìn)一步說明兩組受試者分類的有效性(表3)。
表2 高/低分組樣本分布表
表3 高/低分組語言分析能力分類獨(dú)立樣本T檢驗
1.2.2質(zhì)性研究調(diào)查對象選取與數(shù)據(jù)收集
利用階段抽樣法和目的性抽樣法相結(jié)合的方法,從問卷樣本中選取6名質(zhì)性調(diào)查對象,分別為3名高分組學(xué)習(xí)者(Ha,Hb,Hc),3名低分組學(xué)習(xí)者(La,Lb,Lc)。具體抽樣情況見表4。采用半開放式訪談的方式對6名質(zhì)性對象進(jìn)行了2次訪談。第一次為部分面對面交談,部分電話訪談,針對內(nèi)容是問卷每個部分的感覺和對應(yīng)部分的學(xué)習(xí)情況;第二次都為電話交談,對模糊的訪談內(nèi)容進(jìn)行確認(rèn)。
表4 質(zhì)性研究調(diào)查對象具體情況
1.3數(shù)據(jù)處理及結(jié)果
利用SPSS20.0統(tǒng)計軟件對高/低分組語言分析能力傾向調(diào)查數(shù)據(jù)進(jìn)行描述性統(tǒng)計分析,得出語言分析能力各個維度的均值和標(biāo)準(zhǔn)差,旨在獲得兩組4個維度語言分析能力的傾向性、描述性統(tǒng)計分析結(jié)果(表5)。將描述性統(tǒng)計分析的數(shù)據(jù)做P–P正態(tài)分布檢測,結(jié)果表明,所有描述性統(tǒng)計分析的數(shù)據(jù)均為正態(tài)分布。
表5 高/低分組語言分析能力的傾向性、描述性統(tǒng)計分析結(jié)果
表6 高/低分組四個維度語言分析能力差異統(tǒng)計結(jié)果
為了了解高分組學(xué)生和低分組學(xué)生語言分析能力差異,對4個維度及語言分析能力平均分的總值分別進(jìn)行獨(dú)立樣本T檢驗,檢驗結(jié)果見表6。
2.1高分組語言分析能力統(tǒng)計結(jié)果討論
從表5可見,被試的高分組語言分析能力的4個維度中平均分最高的是詞匯形態(tài)維度和句義理解/運(yùn)用維度(mean=4.000 0),其次是句法維度(mean=3.736 8)、詞義理解/運(yùn)用維度(mean=3.631 6)。這說明高分組學(xué)生在學(xué)習(xí)英語的過程中,比較傾向于詞語的結(jié)構(gòu)、派生,并善于歸納概括語言的規(guī)律,不太傾向于詞語的深層、多層理解和應(yīng)用。標(biāo)準(zhǔn)差值最大的是句法維度(0.871 91),說明高分組群體的學(xué)生在語法方面、語法敏感性及判斷詞語方面能力差異較大;標(biāo)準(zhǔn)差值最小的是詞匯形態(tài)、句義理解/運(yùn)用維度(0.333 33),說明高分組學(xué)生在處理詞語的結(jié)構(gòu)和派生以及歸納總結(jié)語言規(guī)律的能力上差異較小。高分組被試者在詞匯形態(tài)和句義理解/應(yīng)用兩個維度的平均分是最高的,標(biāo)準(zhǔn)差值也是最小的,這說明高分組這兩個維度的認(rèn)知方式比較一致。
同時,高分組在4個維度中,詞義理解/運(yùn)用維度的均值是最低的。幾個受試者在關(guān)于詞義理解/運(yùn)用部分的訪談中都表示,這個部分有難度,做的時間比其它部分長。在問到平時是怎樣處理文章中不認(rèn)識的單詞時,被試者Ha說道:“如果是考試的話,就會根據(jù)上下文推斷,但是在平時就不會這樣做?,F(xiàn)在電子字典這么方便,不會的單詞一下子就查出來了,為什么還要在那里想呢?”由此可推斷,就算作為高分組的學(xué)生,學(xué)習(xí)還是缺乏主動性,不愿意動腦筋,不到萬不得已不會自己去思考,這也可能就是詞匯維度高分組學(xué)生的均值低于其他維度的原因。
2.2低分組語言分析能力統(tǒng)計結(jié)果討論
從表5可見,低分組語言分析能力的4個層面中平均分最高的是句義理解/運(yùn)用維度(mean=2.904 8),其次是詞匯形態(tài)維度(mean=2.666 7)、句法維度(mean=2.428 6),平均分最低的是詞義理解/運(yùn)用維度(mean=2.095 2)。這說明低分組被試者在英語學(xué)習(xí)中比較傾向于總結(jié)和歸納語言的規(guī)律,而不太傾向于在語境中推斷詞語和句子的意思。標(biāo)準(zhǔn)差值最大的是句法維度(0.597 61),說明低分組在學(xué)習(xí)英語時語法敏感性差異是比較大的。標(biāo)準(zhǔn)差值最小的是詞匯維度(0.686),這說明低分組在詞語的理解和運(yùn)用方面差異最小。低分組詞匯維度的均值是最低的,標(biāo)準(zhǔn)差也是最小的,這說明了詞義理解/應(yīng)用維度對于他們來說是掌握不太好的部分,并且這個維度標(biāo)準(zhǔn)差值最小,也說明了低分組的學(xué)生在這一維度所出現(xiàn)的問題有可能是相同的。針對這一問題,研究者進(jìn)行了訪談,受試者Lc回答道:“詞匯部分真的有點(diǎn)難,主要在于單詞是我不認(rèn)識的人工語言,平時的話還可以查查字典,考試的時候做不出來就胡亂猜一個。”由此可以推斷,低分組被試者在詞匯學(xué)習(xí)方面有畏難情緒,影響了學(xué)習(xí)興趣。
2.3高/低分組語言分析能力差異統(tǒng)計結(jié)果討論
由表6可知,詞義理解/應(yīng)用維度中,高分組與低分組的t值為11.983,顯著值(sig)為0.00(小于0.05)。這表明高分組和低分組在詞語的學(xué)習(xí)理解和運(yùn)用上存在顯著性差異。通過訪談內(nèi)容搜集的數(shù)據(jù)來看,可能是因為高分組在詞匯這一塊的加工和理解比低分組單純性記憶單詞更靈活、更深入。但是高分組、低分組的學(xué)生在詞匯維度上的平均分與其他維度比起來低了很多,這就從一個方面反映出大學(xué)生在記憶中央處理方面的能力還有待加強(qiáng),不能只停留在單純的死記硬背層面上。造成這個問題的原因,可能與我國的應(yīng)試教育模式有關(guān),學(xué)生們只管一味機(jī)械地記憶知識,而不是在記憶時進(jìn)行加工處理,從而導(dǎo)致不能靈活運(yùn)用詞匯。
詞匯形態(tài)維度中,高分組和低分組的t值為10.054,顯著值(sig)為0.00(小于0.05)。這說明高分組學(xué)生和低分組學(xué)生在處理詞語結(jié)構(gòu)和詞語的派生方面存在顯著性差異。高分組受訪者Hb說道:“在記憶單詞的時候會注意到它的詞性和詞綴,自己會總結(jié)一些規(guī)律,進(jìn)行分類和總結(jié)?!倍瑯拥膯栴}低分組Lb表示:“有時候看到了就記一下詞性,對詞綴沒有特別在意,單詞不就是那樣的啊,死記就行了?!庇纱丝梢酝茢?,低分組學(xué)生在學(xué)習(xí)單詞的過程中沒有進(jìn)行深入的處理,對這些詞的結(jié)構(gòu)和詞綴部分認(rèn)為是理所當(dāng)然的,沒有進(jìn)行再加工存儲在記憶中。出現(xiàn)這個問題的原因可能是低分組的學(xué)生自主學(xué)習(xí)能力和學(xué)習(xí)的積極性較低,一直都處于被動學(xué)習(xí)的狀態(tài)所造成的。
句義理解/應(yīng)用維度中,高分組和低分組的t值為7.630,顯著值(sig)為0.046(小于0.05)。這說明高/低分組學(xué)生在歸納語言規(guī)律和詞義理解方面存在顯著性差異。在句義理解/應(yīng)用這個維度的測試中,測試題都是人工合成的有規(guī)律的語言,通過例子來推斷句中詞語的意思并完成英語與這個人工語言的轉(zhuǎn)換。完成這個部分的測試題也就需要被試者在閱讀例子時總結(jié)出這個語言的規(guī)律,并在答題的時候運(yùn)用這個規(guī)律來完成作答。對于此部分,高分組受訪者Hc表示:“這個部分非常有意思,覺得像中學(xué)時做數(shù)學(xué)題找規(guī)律的題目,這個部分做得很快,感覺也很好?!倍头纸MLa表示:“剛開始看到這個部分都不知道要表達(dá)些什么,看起來很難。仔細(xì)看過幾遍之后有一點(diǎn)頭緒了,可還是有幾題做不出來。”由此可推斷,高/低分組學(xué)生在推斷、歸納語言規(guī)律和重難點(diǎn)方面的能力差異很大。
句法維度中,高分組和低分組的t值為5.581,顯著值(sig)為0.016(小于0.05)。這說明高低分組學(xué)生在句法語言規(guī)則的理解和處理上存在顯著性差異。測試題主要是讓被試者找出與劃線部分語法相同的詞或短語,三名高分組受試者在訪談中都表示,在做題時習(xí)慣性地分出句子的結(jié)構(gòu),而低分組三名受試者則表示他們在答題時,只看劃線的部分。由此推斷,低分組的學(xué)生沒有從句子的整體出發(fā)來分析詞語在句子中的功能,只是禁錮在一個小小的單詞范圍內(nèi)。語法學(xué)習(xí)是需要很強(qiáng)的邏輯性和概括性的,而測試題是需要被試者有扎實的語法知識和對語言的敏感性。低分組的學(xué)生在上一個語義維度中所表現(xiàn)的邏輯思維能力就低于高分組,語感的形成是日積月累的,低分組的學(xué)生由于缺少自主學(xué)習(xí)能力,對于語言的積累自然少于高分組學(xué)生,所以在此方面造成了差異。
由表6可見,高分組和低分組在語言分析能力的t值為15.588,顯著值(sig)為0.00(小于0.05)。這說明高分組和低分組在語言分析能力的4個維度上都有著顯著性差異,其中在詞義理解/運(yùn)用(sig=0.00)和詞匯形態(tài)(sig=0.00)這兩個維度的差異性還十分顯著。這說明高/低分組語言學(xué)習(xí)者之間的學(xué)習(xí)方法及認(rèn)知方式的差異還是很大,是造成語言學(xué)習(xí)能力和習(xí)得成效高低的重要原因。但是語言分析能力并不是固定不變的,在質(zhì)性回訪中發(fā)現(xiàn),高分組被試學(xué)生在平時的學(xué)習(xí)中養(yǎng)成了好的學(xué)習(xí)習(xí)慣和自主學(xué)習(xí)能力,這些都是低分組學(xué)生通過訓(xùn)練可以逐漸提高的。
通過調(diào)查發(fā)現(xiàn),高分組學(xué)生與低分組學(xué)生在語言分析能力上有不同的傾向性。高分組學(xué)生和低分組學(xué)生在詞義理解/運(yùn)用維度、詞匯形態(tài)維度、句義理解/運(yùn)用維度和句法維度上都存在顯著性差異,在語言分析能力上也存在顯著性差異。
調(diào)查結(jié)果顯示,在詞義理解/運(yùn)用維度上,高分組學(xué)生與低分組學(xué)生的平均分都較低,說明大學(xué)生在記憶的中央處理方面的能力還有待加強(qiáng),不能單純地停留在死記硬背的層面上。而記憶處理這一塊需要日積月累的訓(xùn)練,要從中小學(xué)就開始進(jìn)行有意識的培養(yǎng)。這就要求老師們在課堂中盡量使用多的教學(xué)策略,更多地調(diào)動學(xué)生的感官做到更好地記憶加工。
在詞匯形態(tài)維度方面,高分組和低分組的學(xué)生存在顯著性差異。這個差異也在上面的質(zhì)性訪談中得到了體現(xiàn),高分組的學(xué)生傾向在學(xué)習(xí)詞匯的同時關(guān)注它的詞性、詞綴,并有意識地對它們進(jìn)行分類記憶,與以前學(xué)過的詞匯進(jìn)行對比和思考;而低分組的學(xué)生只是在記憶單個單詞的時候看一下單詞的詞性,沒做過多的思考,在看到單詞詞綴的時候也只是單個記憶,沒有再進(jìn)行分類記憶,記憶的再加工過程十分簡單和短暫。這就要求教師在教學(xué)的過程中,不僅僅要教授好現(xiàn)階段的學(xué)習(xí)任務(wù),也應(yīng)該及時對以往的學(xué)習(xí)內(nèi)容進(jìn)行回顧。并且教師要先總結(jié)好詞匯的結(jié)構(gòu)和詞綴的規(guī)律,在教學(xué)中也要鼓勵學(xué)生多思多想,讓他們對所學(xué)的詞匯進(jìn)行分類和歸納。
在句義理解/運(yùn)用維度上,低分組的學(xué)生之所以不能準(zhǔn)確歸納語言的規(guī)律,主要是因為邏輯思維的薄弱和不嚴(yán)謹(jǐn)。這就要求教師在教學(xué)過程中,多重視學(xué)生邏輯思維能力的培養(yǎng),在教授語言時,鼓勵學(xué)生自己對語言進(jìn)行總結(jié),這樣就鍛煉了語義方面的中央處理能力。另外,鼓勵學(xué)生自我提高邏輯思維能力,這就需要大學(xué)生在平時的學(xué)習(xí)和生活中多看多想,提高觀察能力,也要對信息進(jìn)一步的加工,提高歸納問題能力和聯(lián)想能力。當(dāng)然邏輯思維的培養(yǎng)不僅僅與教師的教學(xué)有關(guān),與家長平時的教養(yǎng)方式也十分密切,這就需要家長從小培養(yǎng)孩子此方面的能力,多鼓勵孩子進(jìn)行自主判斷、多角度考慮問題、多方面解決問題。家長也可以建議孩子多閱讀一些推理類型的小說,通過閱讀慢慢改變孩子單一性、無系統(tǒng)、無方向的思考方式。
在句法維度上,高/低分組學(xué)生存在差異。針對這種差異,教師在安排教學(xué)活動時,注意培養(yǎng)學(xué)生從小處著眼、從細(xì)節(jié)處進(jìn)行分析思考的能力。另外,理解、處理語言規(guī)則是一個逐漸形成的能力。這就需要教師給學(xué)生布置大量的閱讀任務(wù),多閱讀一些經(jīng)典的英文作品,積累大量的語料,形成自然而然的對語言結(jié)構(gòu)的反映。當(dāng)然,與培養(yǎng)句義理解/運(yùn)用方面的能力一樣,句法維度也需要縝密的邏輯思維能力。教師不僅要鼓勵學(xué)生提高歸納能力和聯(lián)想能力,也要培養(yǎng)學(xué)生快速找出問題的重點(diǎn)、難點(diǎn)的能力,這樣就能夠大大地提高學(xué)生的邏輯思維能力,同時也提高了學(xué)生在句法維度上的應(yīng)用能力。
[1]Skehan P.A cognitive approach to language learning[M].Shanghai:Shanghai Foreign Language Education Press,1998:186–235.
[2]魏耀章.中國英語學(xué)習(xí)者語法敏感性與閱讀理解水平的相關(guān)研究[J].外語界,2005(1):40–46.
[3]李芍.中國英語學(xué)生英語語法敏感性與閱讀理解能力相關(guān)性研究[D].成都:四川大學(xué),2007.
[4]周春艷.語法敏感性對英語閱讀理解的影響[J].黑龍江科技信息,2010(30):228.
[5]蔡文斌.英語語法敏感性與聽力理解能力的相關(guān)性研究[J].安徽職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報,2010(4):78–80.
[6]劉濤,劉利民,鄧雋.語言學(xué)能傾向中語法敏感性測驗指標(biāo)的相關(guān)系數(shù)法研究[J].西南民族大學(xué)學(xué)報:人文社科版,2005(10):286–289.
[7]蘇建紅.顯性/隱性教學(xué)與語言分析能力對二語知識習(xí)得的交互作用[J].現(xiàn)代外語,2012(4):385–392.
[8]李蘭榮.外語學(xué)能之語言分析能力試題的開發(fā)、試測與效度研究[J].山東外語教學(xué),2013(1):68–74.
[9]蘇建紅.思維方式與元語言知識關(guān)系實證研究——語言分析能力的中介作用[J].外語教學(xué),2012(1):61–65.
[10]Carroll J B,Sapon S.1959/2002(Form A)Modern language aptitude tes(tMLAT)[R].New York:The Psychological Corporation Language Testing Inc,2002.
[11]Pimsleur P.The pimselur language aptitude battery[M]. New York:Harcourt Brace Jovanovich,1966.
[12]Grigorenko E L,Sternberg R J,Ehrman M.A theorybased approach to the measurement of foreign language aptitude:the CANAL-F theory and test[J].Modern Language Journal,2000(3):390–405.
[13]MasamichiMochizuki,KazumiAizawa.Anaffixacquisition order for EFL learners[J].Exploratory Study System,2000,28:291–304.
[14]秦曉晴.第二語言學(xué)習(xí)動機(jī)研究及其存在的問題[J].外語教學(xué),2003(3):16–19.
編輯:鐘青
編輯部網(wǎng)址:http://sk.swpuxb.com
An Investigation into the Differences of Language Analytic Ability Between High-score and Low-score Student Groups
Wu Li-lin,Yao Dan*
School of Foreign Languages,Changsha University of Science and Technology,Changsha Hunan,410076,China
With quantitative questionnaire and qualitative interview methods,we surveyed junior university students from four colleges in Changsha and Wuhan,trying to find out whether there are differences in language analytic abilities between the high score group and the low group and what the differences are.The results of the study indicate there are some significant differences in understanding/application of lexical meaning,lexical morphology,understanding/application of sentence meaning,and in syntax between the high score group and the low group students,and hence significant differences in total value of language analysis ability.Among these four aspects,understanding/application of lexical meaning and lexical morphology are significantly different.Qualitative interviews verify the differences reflected by questionnaire.In conclusion,high-score and low-score group students display different tendencies in language analytic abilities.Therefore,language learners should determine effective and suitable methods of learning according to their own characteristics in each aspect.
language analytic ability;high/low scores grouping;differences in language analysis ability;combination of qualitative and quantitative methods;understanding/application of lexical meaning;lexical morphology
姚 丹(1991–),女(漢族),湖北仙桃人,碩士研究生,研究方向:二語習(xí)得、應(yīng)用心理語言學(xué)。
10.11885/j.issn.1674-5094.2014.10.12.02
1674-5094(2015)02-0104-06
H319
A
2014–10–12
吳麗林(1961–),女(漢族),廣東梅州人,教授,碩士,研究方向:二語習(xí)得、應(yīng)用心理語言學(xué)。