李珊珊
摘 要:多模態(tài)視角下英語新聞書面報(bào)道中的動態(tài)讀者定位這一新穎的理論研究將會為教育界和新聞出版業(yè)的改革注入新鮮血液和提供理論支持從而完善其建設(shè)和發(fā)展的體系。
關(guān)鍵詞:多模態(tài);英語新聞書面報(bào)道;動態(tài);讀者定位
隨著改革開放不斷推進(jìn),我國國際化的步伐已駛?cè)肟燔嚨?,各式各樣的英語讀物從四面八方涌入了校園,其中最觸手可及的當(dāng)數(shù)新聞報(bào)紙及其刊物。對于中國的學(xué)生來說英語是一門外語,為了更好地理解英語新聞?wù)Z篇的特性,本文將為讀者提供閱讀的理論和實(shí)踐的指導(dǎo),幫助其對自身進(jìn)行準(zhǔn)確的定位,從而在閱讀中形成正確的世界觀和信仰。此外如今世界形勢風(fēng)云變化,社會階層不斷分化,讀者的閱讀模式也日益多模態(tài)化,擺在從業(yè)者面前的一個(gè)大問題便是如何準(zhǔn)確地把握讀者定位,本文也將以一個(gè)嶄新的視角為出版界的從業(yè)者們提供有力的理論支持和引導(dǎo),幫助其調(diào)查了解讀者的基本特征,閱讀心理,進(jìn)而整合內(nèi)外部優(yōu)勢資源為讀者提供有特色的差異化的產(chǎn)品,滿足讀者的特定需求。
一、國內(nèi)外研究現(xiàn)狀
對于多模態(tài)的研究自上世紀(jì)末開始日益受到重視,其中最早的研究者是R. Barthes,在他1977年發(fā)表的《圖像的修辭》( Rhetoric of the image)中指出圖像在表達(dá)意義上與語言是存在相互作用的。隨后Kress, G. & Van Leeuwen, T. (1996; 2001; 2003) 研究了模態(tài)與媒體的關(guān)系,專門探討了多模態(tài)現(xiàn)象規(guī)則地表達(dá)意義的現(xiàn)象。Royce, T. (2002) 研究了不同符號在多模態(tài)話語中的互補(bǔ)性以及在第二語言課堂教學(xué)中多模態(tài)的協(xié)同性等。OHalloran, K. L. (2004) 不僅研究多模態(tài)的理論建構(gòu),還專門研究了數(shù)學(xué)語篇中的多模態(tài)現(xiàn)象;2010年Kress, Gunther在新出版的書中( Multimodality: A Social Semiotic Approach to Contemporary Communication.)探討了多模態(tài)與交流的關(guān)系。2013年Murray, Joddy & Lutkewitte, Claire將多模態(tài)研究推上了互補(bǔ)性研究的發(fā)展趨勢。與此同時(shí),國內(nèi)的多模態(tài)研究也快速發(fā)展起來,雖然尚處于起始階段,但已有不少高質(zhì)量的論文發(fā)表出來了,其中胡壯麟的“社會符號學(xué)研究中的多模態(tài)化”(2007)討論了多模態(tài)符號學(xué)和多媒體符號學(xué)的區(qū)別,指出人類進(jìn)入社會符號學(xué)多模態(tài)化的新世紀(jì),對多模態(tài)識讀能力的培養(yǎng)應(yīng)引起重視。其他研究者(包括李戰(zhàn)子,2003:1-8;朱永生,2007:82-86)認(rèn)為源于系統(tǒng)功能語言學(xué)理論的多模態(tài)話語分析可以有效彌補(bǔ)原先單模態(tài)話語分析的不足。此外張德祿在2009年還構(gòu)建了多模態(tài)話語分析的綜合框架。
但是讀者定位的研究卻是比較少,至今國內(nèi)外在此領(lǐng)域的專著記載也為零。在這種零星散落的研究現(xiàn)狀的促使下,在前人研究的基礎(chǔ)上,本項(xiàng)目試圖以多模態(tài)為視角調(diào)查研究英語新聞書面報(bào)道的動態(tài)讀者定位,并期望所得結(jié)果可以為教育界和出版業(yè)探索出一條科研新路。
二、英語新聞書面報(bào)道的多模態(tài)構(gòu)成
隨著傳統(tǒng)媒介、“第四、第五媒介”的興起,現(xiàn)代英語新聞報(bào)道形式也早已不是之前單一的文本模態(tài),其間調(diào)動了多種因素,諸如聲音、圖畫、顏色、圖標(biāo)等,同時(shí)也調(diào)動了讀者的視覺、聽覺等多種感官。這種信息的傳遞正經(jīng)歷著由靜到動,由單一模態(tài)到多維模態(tài)的轉(zhuǎn)變過程。其中英語新聞書面報(bào)道的多模態(tài)特征主要體現(xiàn)在它的多模態(tài)構(gòu)成上,主要可劃分為語言模態(tài)和非語言模態(tài)。首先,語言模態(tài)是指視覺捕捉上的文字符號。文字以其記錄及傳達(dá)的功能被認(rèn)為是英語新聞書面報(bào)道的靈魂,是傳遞信息的主要載體。其次,非語言模態(tài)。在英語新聞的書面報(bào)道中非語言模態(tài)主要包含排版布局、圖像、圖表等。其中排版布局具體是指調(diào)整可視化信息元素(諸如文字、圖片、圖形等)在版面布局上的位置、大小等,最終使其達(dá)到視覺上的美觀和布局的條理化。圖表在新聞報(bào)道中的表現(xiàn)形式是多種多樣的,其大致可分為平面顯示圖表和立體顯示圖表。其中平面顯示圖表包含:曲線圖(graph),標(biāo)繪圖(chart), 表格(table),示意圖(diagram);立體顯示圖表包含:流程圖,信息示意圖,現(xiàn)場還原圖,地圖等。這兩大類圖表在媒體處理新聞和讀者理解新聞方面都起到了獨(dú)特的幫助作用。隨著“讀圖時(shí)代”,“快讀時(shí)代”的來臨,圖像現(xiàn)已廣泛地應(yīng)用于新聞報(bào)道中,并起著舉足輕重的作用。它具有形象生動,吸引力強(qiáng);事實(shí)回放,現(xiàn)場感強(qiáng);無聲語言,輻射面廣等特點(diǎn)。現(xiàn)今新聞報(bào)道中的圖像已逐漸擺脫了過去驗(yàn)證文字,填補(bǔ)空白的老路子,轉(zhuǎn)而向獨(dú)立傳遞信息方向發(fā)展。
三、動態(tài)讀者定位
“定位”一詞最早是由美國營銷專家艾爾·列斯(AI Ries)與杰克·特羅(Jack Truot)在其聯(lián)合發(fā)表的《定位時(shí)代》中提出的。他們認(rèn)為“定位并不是你對一件產(chǎn)品本身做什么,而是你在有可能成為顧客的人的心目中確定一個(gè)適當(dāng)?shù)奈恢谩?。具體到報(bào)業(yè)市場其主要關(guān)注讀者的成分比例,層次結(jié)構(gòu)和群體組合等。事實(shí)上,這種分析并不全面,讀者定位并不是單向的一成不變的,它實(shí)際經(jīng)歷了兩個(gè)動態(tài)的階段:一是文本生產(chǎn)過程中作者對讀者做出的預(yù)設(shè)的自然化的定位;二是讀者在閱讀時(shí)力圖解構(gòu)作者的過程中確立的自身定位。
在定位的第一個(gè)階段,作者首先要深入調(diào)查細(xì)化市場,需要根據(jù)年齡,文化程度,地域性,閱讀目的,閱讀心理及社會趨勢等自然因素來預(yù)先確定讀者群體,因此這一階段的定位又是一個(gè)自然化的過程。不同于第一階段的定位,第二階段定位的主體是讀者。讀者在力圖解構(gòu)作者的過程中將會受到諸多因素的影響,以多模態(tài)視角進(jìn)行分析大體可劃分為語言模態(tài)和非語言模態(tài)兩大因素。
語言模態(tài)主要體現(xiàn)在詞匯、語法、語義及語境上。“客觀”,“公正”是新聞?wù)Z篇的準(zhǔn)則,作者在寫作過程中會將自己的態(tài)度、價(jià)值定位巧妙地隱藏在詞匯、語法、語義及語境這些語言模態(tài)中,潛移默化中誘導(dǎo)讀者接受自己的態(tài)度,價(jià)值觀和信仰,當(dāng)然讀者也并不是一味接受的,讀者在閱讀中盡管受到作者的影響,他也在極力地糾正修正自己的觀點(diǎn)態(tài)度,最終形成自己獨(dú)特的價(jià)值體系及信仰。
非語言模態(tài)主要從排版印刷、圖表及圖像三個(gè)方面進(jìn)行分析。
圖像:正如保羅·梅薩里在《視覺說服 :形象在廣告中的作用》一書中提到的 :“無論是有意識還是無意識,當(dāng)人們觀察事物時(shí),人們不可能將所看到的景象當(dāng)作中性、純客觀的資料存儲在大腦里。人們會受到圖像的影響?!边@就意味著作者可以利用讀者的這種視覺規(guī)律,通過精挑細(xì)選,利用圖像引發(fā)讀者的情感反應(yīng)。同時(shí)讀者自身的文化因素,生物學(xué)因素甚至是個(gè)人經(jīng)歷也會對圖像的細(xì)節(jié)和整體形象所產(chǎn)生的聯(lián)想起到影響作用。
圖表:圖表的內(nèi)容是作者調(diào)研統(tǒng)計(jì)的結(jié)果,也就是說在調(diào)查、統(tǒng)計(jì)和數(shù)據(jù)收集的各項(xiàng)環(huán)節(jié)都體現(xiàn)了作者的主觀能動性,圖表作者通過有針對性的設(shè)計(jì)有特色的表格,在潛移默化中引導(dǎo)讀者的觀點(diǎn)和理念。同時(shí)在解讀圖表信息的過程中讀者也受到來自自身的各種因素的影響,不斷調(diào)整自己的立足點(diǎn)逐漸形成極具個(gè)人特色的自身定位。
排版布局實(shí)際是將版面主題和各美學(xué)元素在有限的版面空間內(nèi)進(jìn)行組合編排,使之呈現(xiàn)出藝術(shù)美。排版布局的過程也是體現(xiàn)動態(tài)讀者定位的過程。首先針對不同的讀者群體,在設(shè)計(jì)初期作者就要將讀者的視覺、心理等因素考慮進(jìn)去,設(shè)計(jì)出不同的風(fēng)格,如有的版面樸素典雅,有的版面嚴(yán)謹(jǐn)簡潔,這也是現(xiàn)今排版設(shè)計(jì)呈現(xiàn)出百花齊放的繁榮景象的主要原因。其次排版設(shè)計(jì)不僅僅是文字、圖像、色彩等的排列組合,其間還蘊(yùn)含著不同時(shí)期的各種思潮、理念及流派等影響因素。讀者在閱讀中也會潛移默化的受到這些因素的影響。
四、發(fā)展和改革策略
針對以上研究,現(xiàn)對教學(xué)和出版發(fā)行提出以下改革發(fā)展策略:
(一)教學(xué)活動
1.教師指導(dǎo)干預(yù)
根據(jù)以上理論分析,無論讀者還是作者都能夠深刻地認(rèn)識到讀者定位這一雙向動態(tài)的過程。將這一理論應(yīng)用于教學(xué),授課教師應(yīng)幫助學(xué)生認(rèn)識到一篇新聞報(bào)道在寫作初期作者已經(jīng)在內(nèi)心中構(gòu)建出了預(yù)設(shè)的讀者群體,如果能快速地識別出作者對讀者的自然定位,可以幫助學(xué)生快速挑選適宜自己閱讀的材料以節(jié)省時(shí)間。同時(shí)教師還要幫助學(xué)生認(rèn)識到文化識讀能力(對語言模態(tài)的識讀能力)與技術(shù)識讀能力(對非語言模態(tài)的識讀能力)是有機(jī)互補(bǔ)的并協(xié)助其識別信息的主次,對重點(diǎn)信息進(jìn)行定位,完成對信息的獲取。
2.學(xué)生解讀實(shí)踐
新聞報(bào)道強(qiáng)調(diào)“客觀”、“公正”,但事實(shí)上沒有作者能夠真正做到完全客觀、公正,作者使用一種隱形的巧妙的模式將自己的觀點(diǎn)隱藏起來,引導(dǎo)讀者接受自己的價(jià)值觀。但這也不是說在閱讀中讀者只是一個(gè)被動的接受者,只一味地接受作者傳遞的信息和思想。實(shí)際上讀者在閱讀中是以一種積極的態(tài)度對作者進(jìn)行解構(gòu)并不斷地調(diào)整,最終形成自己對人對事的態(tài)度和價(jià)值體系。教師的任務(wù)就是幫助學(xué)生認(rèn)識到自己進(jìn)行的這種批判性識讀的過程,并大量進(jìn)行實(shí)踐,在不斷地練習(xí)實(shí)踐中逐漸引導(dǎo)學(xué)生根據(jù)自己的價(jià)值觀和文化背景形成具有自我特色的識讀反饋。
(二)出版活動
1.引入科學(xué)方法調(diào)查描述目標(biāo)讀者
在預(yù)設(shè)目標(biāo)讀者時(shí),從業(yè)者應(yīng)當(dāng)避免認(rèn)知偏差和角色偏差。所謂認(rèn)知偏差,是指對預(yù)設(shè)目標(biāo)讀者不夠了解,認(rèn)識不清,只停留在表面和直觀的層面。而角色偏差是指作者在對新聞內(nèi)容進(jìn)行選擇和處理時(shí),誤以自己為中心,依據(jù)自己的價(jià)值觀,經(jīng)歷和好惡對信息進(jìn)行處理。這就要求作者在創(chuàng)作初期就要擺正自己的位置,站在讀者的立場上考慮問題。對讀者的基本特征,閱讀心理,閱讀習(xí)慣,文化背景,消費(fèi)能力,社會階層等因素進(jìn)行調(diào)查研究,將科學(xué)化的調(diào)查研究系統(tǒng)引入創(chuàng)作過程,從而能夠精準(zhǔn)的確定新聞的立足點(diǎn),以吸引更多的讀者。
2.開發(fā)具有特色和差異化的產(chǎn)品
在讀者閱讀口味日益分化的今天,從業(yè)者一定要明確自己報(bào)道的風(fēng)格和特色,將科研開發(fā)與產(chǎn)品生產(chǎn)并重,在進(jìn)行大量調(diào)查、實(shí)驗(yàn)的基礎(chǔ)上發(fā)掘市場潛在商機(jī),找出閃光點(diǎn),創(chuàng)新點(diǎn),開發(fā)出具有特色和差異化的產(chǎn)品,建立自己的特色品牌。切勿步入從眾大軍,埋沒在茫茫商海中。
參考文獻(xiàn):
[1]Ahaeida, E. (1992). A category system for the analysis of factuality in newspaper discourse. Text, 12,233-62.
[2]Bagnall, N.(1993). Newspaper Language. Oxford: Focal Press.
[3]Bamberg, M. (1991).Narrative as perspective taking: the role of emotionals, negations and voice in the construction of the story realm. Journal of Cognitive Psychotherapy, 2, 275-90.
[4]Bell, A. (1991). The Language of news media. Oxford: Blackwell.
[5]李戰(zhàn)子·話語的人際意義研究[M].上海:上海外語教育出版社,2002b: 326-331.
[6](意)翁貝爾托·??浦?, 王天清譯.《符號學(xué)和語言哲學(xué)》.百花文藝出版社,2006.
[7]岑運(yùn)強(qiáng)主編.《言語交際語言學(xué)》.中國人民大學(xué)出版社,2008.
[8]胡壯麟[等].《系統(tǒng)功能語言學(xué)概論》. 北京大學(xué)出版社,2005.