錢俊
摘要:fullerene最初被命名富勒烯。但隨著科學(xué)發(fā)展,fullerene的含義不斷擴(kuò)大,已經(jīng)不是一種化學(xué)物質(zhì)而是指一大類化學(xué)物質(zhì),品種非常多,“富勒烯”這個(gè)譯名已經(jīng)很不恰當(dāng)。文章提議使用“富勒體”這個(gè)譯名取代原有譯名,并將相關(guān)的fullerite譯作“固態(tài)富勒體”。
關(guān)鍵詞:富勒烯,富勒體,富勒烯晶體,固態(tài)富勒體
中圖分類號(hào):N04;H059;P14文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A文章編號(hào):1673-8578(2015)03-0048-02
Abstract: Fullerene was initially named as “富勒烯”. With the development of science, the meaning of fullerene is not only a chemical substance but also refers to a large class of chemicals with many varieties. The former translated term is no longer appropriate. So we suggest a new translation in the article.
Keywords:fullerene, fullerite
20世紀(jì)70年代末,天體物理學(xué)家在宇宙塵埃中發(fā)現(xiàn)了碳及碳化合物團(tuán)簇,引起了人們?cè)趯?shí)驗(yàn)室制備碳團(tuán)簇的興趣。1985年有了重要的進(jìn)展,英國(guó)科學(xué)家克羅托(H. Kroto)和美國(guó)科學(xué)家科樂(R. Curl)、斯莫利(R. Smalley)在萊斯(Rice)大學(xué)制備出了由60個(gè)碳原子構(gòu)成的非常穩(wěn)定的C60團(tuán)簇[1]。由于在猜測(cè)其結(jié)構(gòu)時(shí)(見圖1)受到美國(guó)建筑師巴克明斯特·富勒(Buckminster Fuller) 1965—1967年在蒙特利爾世界博覽會(huì)上使用五邊形和六邊形建造薄殼圓穹頂(見圖2)的啟發(fā),為了表達(dá)對(duì)他的敬意,C60分子被命名為buckminsterfullerene。但是這一名稱過長(zhǎng),最終被采用的是其簡(jiǎn)稱fullerene??肆_托、科樂和斯莫利三人也因?yàn)檫@一重要貢獻(xiàn),在1996年獲得了諾貝爾化學(xué)獎(jiǎng)。
由于后綴為ene的多稱為烯,fullerene最初被譯為“富勒烯”;因其外形很像足球,所以也稱作“足球烯”;還有人音譯為“巴基球”。后來,陸續(xù)發(fā)現(xiàn)存在多種形式的類球體結(jié)構(gòu),“足球烯”和“巴基球”的稱謂逐漸被淘汰。
將fullerene最初命名為“富勒烯”的是化學(xué)領(lǐng)域的工作者,關(guān)于這個(gè)譯名,也一直存在爭(zhēng)議。在大學(xué)的普通化學(xué)教科書[2]中對(duì)烯的定義是“烯是一類含碳碳雙鍵的碳?xì)浠衔铩薄ullerene中有碳碳雙鍵,但并無氫存在,嚴(yán)格講,不能算是一種“烯”。吳國(guó)慶教授對(duì)此也有很好的評(píng)述[3]。
隨著科學(xué)發(fā)展,fullerene一詞的含義由C60擴(kuò)大到所有類球體狀的碳分子(C60、C70、C76、C84、C90、C96、C180、C190、C240、C540……),成為其總稱,后又進(jìn)一步包含碳納米管(carbon nanotube)等在內(nèi),成為涵蓋面更廣的名詞。如今的fullerene已經(jīng)不是一種化學(xué)物質(zhì)而是指一大類化學(xué)物質(zhì),品種非常多[4],需要有一個(gè)正確的譯名。此外,將fullerene譯作“富勒烯”,也會(huì)帶來相關(guān)名詞譯法的困惑。例如,近年來出現(xiàn)的新材料,被稱為graphene的碳原子單層,由于受富勒烯命名的影響,一般將其譯作“石墨烯”(見圖3)。這里稱它為“烯”同樣不恰當(dāng)。又例如,fullerites是富勒烯及其相關(guān)固態(tài)衍生物的統(tǒng)稱,fullerite這個(gè)詞的后綴ite是參照graphite中的ite而取名的,目前中文一般稱為“富勒烯晶體”,在概念上也會(huì)給人模糊不清的認(rèn)識(shí)。
目前,對(duì)于fullerene的定名,仍有多種建議,除保留“富勒烯”名稱外,還建議又稱“球碳”“砆”。第八屆物理學(xué)名詞委員會(huì)(閻守勝教授任主任委員)經(jīng)過討論,提議將fullerene定名為“富勒體” ,“富勒烯”可作為“曾稱”。這樣做的好處是既避免了“烯”的錯(cuò)誤,又留下了歷史的痕跡(物理學(xué)名詞中常含有人名的元素,如牛頓環(huán),麥克斯韋方程等),人們自然會(huì)想到“富勒體”就是原來的“富勒烯”,很容易被接受和采用;并且臺(tái)灣學(xué)術(shù)界已將fullerene翻譯為“富勒體” [5],這樣海峽兩岸對(duì)該名詞的定名也得到了一致。相關(guān)的名詞fullerite可定名為“固態(tài)富勒體”。對(duì)于graphene,曾有定名為“碳單層”或者“單層碳”的建議,委員會(huì)認(rèn)為這一定名也不夠準(zhǔn)確,因?yàn)樵谌藗兊睦斫庵校?huì)因此聯(lián)想到煤層,可厚可薄,建議定名為“碳[原子]單層”。
參考文獻(xiàn)
[1] Kroto H W,et al. C60: Buckminsterfullerene.[J]. Nature, 1985,318(6042):162-163.
[2] 李景寧. 有機(jī)化學(xué):上冊(cè) [M]. 北京: 高等教育出版社, 2011.
[3] 吳國(guó)慶. 以“砆”替代“富樂烯”的九個(gè)理由. [J]. 中國(guó)科技術(shù)語2007,9(1):31-34.
[4] 富勒烯 [EB/OL]. [2015-03-04]http://zh.wikipedia.org/wiki/%E5%AF%8C%E5%8B%92%E7%83%AF.
[5] 臺(tái)灣教育研究院編譯發(fā)展中心. 物理學(xué)名詞[M]. 臺(tái)北: 洪葉文化事業(yè)有限公司, 2003.endprint