安黎
一個(gè)年輕作者與我閑聊,我告訴他,文學(xué)的最高價(jià)值是人性。作者懵懂,沉默了片刻,然后反問道:照你這么說,如果寫反面人物,怎么還能讓人恨得起來呢?我說:文學(xué)存在的目的,是為了愛,而不是為了恨。
表面上都叫恨,但恨與恨之間,卻存在鴻溝,有著本質(zhì)的不同。查閱現(xiàn)代漢語詞典,竟驚訝地發(fā)現(xiàn),帶有恨字的成語,多達(dá)數(shù)十上百種,可見一個(gè)恨字,在華夏子民的日常生活中,有著何等重要的位置。但習(xí)慣于恨,且沉溺于恨,人心就會(huì)墜入陰霾,滑落地窖,從而深陷生命的漫漫暗夜,抬頭望不見星光,低頭看不見草綠。恨由不平衍生——由生活的不平,延伸至心理的不平,繼而波及到情緒的不平。但恨終究是心靈的坑洼地,躺在恨里,生命只能遭到磨損,難以獲得滋養(yǎng)。
同樣叫恨,但“恨之入骨”和“恨鐵不成鋼”的起點(diǎn)和終點(diǎn),均南轅北轍。前者的動(dòng)機(jī)是報(bào)復(fù),目標(biāo)是毀滅,即要致對方于不堪的境地;后者顯然不是這樣,其出發(fā)點(diǎn)和落腳點(diǎn),皆無比良善。后者雖然也是恨,但恨中有愛,恨中含善,恨的目的,是希冀所恨的對象更好,而不是更壞。
文學(xué)有恨有愛,但恨不是為了恨,而是為了愛。文學(xué)對人性之疾的曝光,對社會(huì)之罪的揭示,猶如醫(yī)生對病體的診斷,顯而易見,是為了“引起療救者的注意”,其意在于醫(yī)治,并非欲致其喪命而后快。從這個(gè)角度理解文學(xué)中的恨,就能體味出其積極意義之所在。文學(xué)中的恨是藥物,而非毒品。藥物吃起來雖不像甜點(diǎn)那樣可口,甚至有幾分苦澀,但吞咽下它,卻有利于體魄的健康。
恨是文學(xué)的皮毛,是文學(xué)的枝丫,而愛才是文學(xué)的骨血,是文學(xué)的根系。有了愛,文字便有了熱度,文學(xué)便有了光芒。有愛有義的文學(xué),才能喚醒人心中的善,才能驅(qū)除人體中的寒,才能促使人間擁有更多的光亮和溫暖。
作家是心靈的建造師,它與革命者的箭頭指向大為不同。革命者以摧毀為己任,而作家則以救贖為使命。偉大的作家,不論其表象呈現(xiàn)的是和顏悅色還是怒目圓睜,但無一例外,都具有基督般的悲憫情懷,他們身在凡塵,但魂遨云端,以善目洞察萬物之起落,以善心體恤眾生之沉浮。雨果的《悲慘世界》之所以光耀無限,在于它蘊(yùn)藏并傳遞的大愛與大善。老夫婦對偷銀盤子的讓·阿讓的寬恕,讓·阿讓對作惡多端的警察局長沙威的寬恕,雖為浩瀚篇章中的聊聊幾筆,但足以撼動(dòng)讀者的精神疆域,并使其地動(dòng)山搖。
寬恕,是人性美德中最為亮麗的彩虹,亦是文學(xué)中最為絢爛的風(fēng)景。
安 黎