●文/李卻咎 ●圖/李廣宇
·微故事·
海面上的較量
●文/李卻咎 ●圖/李廣宇
“看到了那條德國人的布雷艇了吧?這家伙每天晚上都會出來?!蓖чL理查將望遠(yuǎn)鏡遞給哈克。
理查是二戰(zhàn)期間英國北部一條小海灣的掃雷艇艇長。
海灣對面屬德占領(lǐng)區(qū),德國人派出一艘布雷艇在海灣布下大量水雷,英國人不時使用這條航道,便指派理查去掃雷。德國人每天夜里布雷,英國人則在第二天去掃雷。
“每天這樣布雷掃雷不是很麻煩?”哈克是新調(diào)任的掃雷艇副隊長,他問道。
理查聳聳肩:“沒法子,德國人每晚都往海里扔水雷,我們也只好跟著清理航道了。”
“干嗎不派人把它炸了?”哈克又問。
理查無奈地嘆了口氣,他也請求過上級把掃雷艇干掉,但這是小海灣,離英國基地又遠(yuǎn),派艦隊對付德國人一條小船不劃算,后來在理查一再請求下,上頭總算同意派飛機(jī)來。但德國人的掃雷艇船小靈活,飛機(jī)投光所有炸彈連德國人的皮毛都沒挨著,不僅如此,飛機(jī)返航時遭遇了德國戰(zhàn)機(jī),差點沒被德國人擊落!
打這起上級大為光火,下令理查老老實實把水雷打掃干凈,其他就甭多想了。
“我得到基地去一趟,明晚才能趕回來,記住,明天一定得把海灣的水雷弄干凈?!崩聿榉愿拦?。
這時一位船員報告說,庫房已堆滿了水雷都快沒地方存放了。
望著一屋子的德國造水雷,理查拍拍哈克“這個問題就交給你解決?!闭f罷,便坐吉普車離開了。
第二天理查回到海灣時,夜色已經(jīng)降臨,只見庫房空蕩蕩的。
“你把水雷弄哪兒了?”理查贊賞地問道。
“水雷都扔回海灣里了。”哈克笑著回答。
什么?!理查跳起來:“你怎么能這樣!我們的任務(wù)是掃雷,你怎么能把水雷扔回海里!”
就在這時,海灣上傳來巨大的爆炸聲——糟了!理查顧不上多想,拔腿就往外跑。
海面上火光沖天,一艘船正在緩緩沉沒,靠近一看,竟然是德國布雷艇觸雷了。
原來,德國人習(xí)慣了每晚去布雷,而且固化思維讓他們認(rèn)定次日英國人一定會把水雷掃得干干凈凈,哪料到哈克竟然不僅不去掃雷,甚至還把之前清理出來的水雷又丟回了海里,最終德國人被自己的水雷炸翻了天。
責(zé)編:梁易