国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

淺議澳大利亞英語與其它英語的淵源

2015-05-30 18:16劉偉華
校園英語·上旬 2015年10期
關鍵詞:淵源英語

劉偉華

【摘要】澳大利亞英語的使用逐漸在世界范圍內得到認可和普及,或將成為不容忽視的英語第三極。澳大利亞英語與英語和美語雖屬同根生,但在各自文化背景的浸潤下,還是產生了各自不同的特色,本文試分析了澳大利亞英語與其它英語的淵源。

【關鍵詞】澳大利亞英語 英語 美語 淵源

英語作為全世界的官方語言,主要有英語和美語兩大分支。但近年來,隨著澳大利亞經濟的日益發(fā)展和各國赴澳旅游及留學人員的日漸增多,澳大利亞英語的使用逐漸在世界范圍內得到認可和普及,或將成為不容忽視的英語第三極。澳大利亞英語與英語和美語雖屬同根生,但在各自文化背景多年的浸潤下,還是產生了各自不同的特色,本文試將澳大利亞英語與其它英語的異同分析如下:

一、澳大利亞英語與英語的淵源

澳大利亞英語于1788年新南威爾士殖民地建立之后開始與英國英語產生差異,并在1820年被公眾認同,隨后很快發(fā)展成為一種主要的英語類別。在18世紀50年代,第一次澳大利亞淘金熱引起了狂熱移民潮,大約有五分之一的英國人口移民到了新南威爾士殖民地和維多利亞殖民地。大量移民的匯入為當?shù)卣Z言注入了新的內容,例如一些源自愛爾蘭語的詞匯被澳大利亞英語采用,例如tucker for “food”,tuck in?。ǔ园桑。┮恍┌拇罄麃喭林Z言和托雷斯海峽島嶼語言也被澳大利亞英語吸收,主要存在于一些地名如Canberra(堪培拉)、植物和動物名如dingo(澳洲野狗)及當?shù)匚幕谜Z中。這部分語言有些僅在澳大利亞部分地區(qū)通用,有些在澳大利亞全國通用,而有些則國際通用,例如kangaroo(袋鼠),boomerang(飛去來器)。

二、澳大利亞英語與美語的淵源

北美英語在十九世紀的淘金熱中為澳大利亞英語帶來了單詞、拼寫、詞組和用法上的變化,其中的一些詞匯在以后的歲月中竟變成了澳大利亞英語的典型代表,例如dirt,digger,bonzer等。二戰(zhàn)中,美國軍隊對澳大利亞英語產生了進一步的影響,例如一直被澳大利亞英語使用的“okay,you guys and gee”。在北昆士蘭,二戰(zhàn)和二戰(zhàn)之后美語的影響依然存在,一些美語詞匯代替了當?shù)卦~匯,例如,bronco for the native brumby(野馬),和cowboy for the native drover(牛仔)。

三、澳大利亞英語自身的特色

1.拼寫和語法。和大多數(shù)英語國家一樣,澳大利亞政府沒有出臺相關法規(guī)確定正規(guī)的拼寫和語法。但澳大利亞大學和一些組織使用麥考瑞字典來規(guī)范正確的澳大利亞英語拼寫。

澳大利亞拼寫和英國拼寫類似,習慣在honour和favour等詞中保留“u”;在theatre和metre中使用“re”而不是“er”;在organise和realise中,“-ize”的用法確實存在,但很少見。澳大利亞拼寫也有與英國不同的地方,例如澳大利亞用“program”,而不是英國使用的“programme”;用“encyclopedia”而不是英國使用的“encyclopaedia”。還有一些其他的例子證明澳大利亞拼寫采用了美國英語的形式,如:記錄日期使用DD/MM/YYYY(日/月/年)的方式。

2.多種英語詞匯的混雜。由于深受英語和美語級南半球英語國家的語言影響,澳大利亞英語的一大特色就是詞匯混雜。Outback:這個詞原指的是昆州,南澳,新州,北領地,西澳接壤的大片的荒漠地帶,后來引申為內陸地區(qū),也是很多農場的所在地;G' day:這個詞就是Good Day,澳洲人一直覺得這個詞是自己發(fā)明的,讀音類似于“Ge Day”,但其實維多利亞時代的英國人見面也愛說Good Day,現(xiàn)在一般說這個的都是澳洲村男,而且一定有農場的氣息,年輕人不太說這個了,不然別人以為你是Bogan(lower-class);Aussie:Australian的縮寫,也可簡寫成OZ,對應的就是新西蘭人Kiwi。Aussie這個詞說出來是很有面子的,以區(qū)別于Pommy(英國人). Australia在口語中也可以簡化成Straya;Heaps of:這個就是many(許多)的意思,澳洲人在口語非常愛用;Digger:澳洲英語里士兵的意思;Barbie=BBQ(燒烤);Roo=Kangaroo(袋鼠);Maccas=麥當勞,連澳洲麥當勞廣告都用這個說法。

3.多種英語口音的結合。傳統(tǒng)的澳洲口音主要結合了英國的Cockney口音(倫敦東區(qū)口音)、Scouse口音(利物浦口音)、Glaswegian口音(格拉斯哥口音,受愛爾蘭口音影響很重)、Geordie口音(紐卡斯爾口音,主要活躍在英格蘭東北部)。除了上面這些口音外,澳洲受愛爾蘭口音的影響也是很重的。因為早期的澳洲愛爾蘭移民也是很多的,這也是為什么三葉草酒吧澳洲遍地都是,澳洲會說中文的那個前總理陸克文就是愛爾蘭裔澳洲人。

澳洲口音大致可以分為三類:Cultivated Australian(有教養(yǎng)的口音):大概占10%澳洲人口,老一代澳洲人居多,接近英國的PR的口音;Broad Australian(粗獷的口音):大概占30%澳洲人口,農場和工人說的多,也是常被認為土的澳音;General Australian(普通的口音):大概占70%澳洲人口,說話有個特點就是尾音特別喜歡上揚,不管是不是疑問句。

4.豐富的地域性。澳大利亞英語主要有昆州,新州及其它州三大陣營。不同州之間的用詞有較大區(qū)別。如:泳衣(Swimming Clothes)=Togs(昆士蘭州)=Cossies,Swimmers(新南威爾士州)=Bathers(維多利亞州,南澳,西澳),嬰兒車(stroller)=Pusher(維多利亞州)=Pram(西澳),垃圾Garbage(昆士蘭州,新南威爾士州)=Rubbish(維多利亞州,南澳,西澳)。

總之,澳洲年輕人的口音和美國年輕人口音差別很小,澳洲英語更多的像英國地方口音和愛爾蘭口音的混合品種,還沾染了一些英國維多利亞時代勞苦大眾的用詞習慣。但澳洲人在書寫上更加親近英國。同時,澳大利亞英語作為一種英語變體,它將來還會進一步分化成新的區(qū)域性變體。著名學者周海中教授1994年在《二十一世紀的英語特征》一文中就曾預言:澳大利亞英語將分離出西澳英語、北澳英語、南澳英語等。

猜你喜歡
淵源英語
作為國際法淵源的條約
西夏“城主”及其淵源考
周人傳統(tǒng)與西周“禮樂”淵源
STAR FLOWER WATER 百年“明星”兩岸淵源 1929年產量超過1000萬瓶
足球有一段淵源,叫蹴鞠
玩轉2017年高考英語中的“熟詞僻義”
讀英語
酷酷英語林
“正始之音”淵源考論