團(tuán)子
對(duì)于艾梅柏·希爾德你了解多少,除了約翰尼·德普太太的身份?還沒(méi)登上《名利場(chǎng)》《君子》《ELLE》等大牌雜志封面的日子里,希爾德曾憑借先天基因優(yōu)勢(shì),經(jīng)常能登上歐美媒體年底評(píng)選出的“年度性感女星100人”名單。直到希爾德在《蘿拉快車》與《丹麥女孩》中展露出令人敬佩的演技,好萊塢才發(fā)現(xiàn),這位“花瓶”可不僅僅是約翰尼·德普的妻子。
艾梅柏(Amber)的名字如果按照字面意思翻譯的話,是“琥珀”的意思,其中藏著父親寄予我的深厚情感。他繼承了西部人的豪爽與野性,周末的時(shí)候還會(huì)專門去打獵給我們吃,但他并不是一位大男子主義者。作為女性,開(kāi)始進(jìn)入好萊塢時(shí),你通常只有兩個(gè)選擇:性感姑娘,或者是某個(gè)不性感的姑娘的閨蜜。
我偶爾也會(huì)看到一些不要求女性賣弄性感的角色。比如扮演柔弱的女性,以此陪襯強(qiáng)壯的男性。總之,女星的工作往往是在凸顯男主角或是男英雄的個(gè)性。很多人可能會(huì)無(wú)意識(shí)地效仿電影所表達(dá)出來(lái)的精神,這些劇本想要給屏幕前的女性表達(dá)些什么呢?它們實(shí)在太無(wú)趣了。
我和約翰尼·德普認(rèn)識(shí)很久了,結(jié)婚只是一個(gè)很自然而然的過(guò)程,婚姻本身不能改變什么。對(duì)于個(gè)人自由,我擁有強(qiáng)烈的掌控欲望,即便是在結(jié)婚了以后。
我希望能自如穿梭于世界角落,沉浸于自己熱愛(ài)的工作,花自己的錢,并從中獲得成就感。這種自由支配自己的權(quán)利,絕不會(huì)因?yàn)榛橐龆环艞墶?h3>有關(guān)健康料理→
空閑的時(shí)候,我喜歡看料理小說(shuō),不過(guò)寫得再好,我也不加少見(jiàn)的添加劑,即使書里描繪得再美味也沒(méi)用。我從來(lái)不減肥,雖然我一周要工作90個(gè)小時(shí)左右,但我依然喜歡自己做飯。這樣我就能掌控料理配方,并盡量多加蔬菜和瘦肉。
我知道對(duì)于姑娘們來(lái)說(shuō),堅(jiān)持鍛煉簡(jiǎn)直太難了。我的經(jīng)驗(yàn)就是,一定要養(yǎng)成習(xí)慣,持續(xù)不斷地告訴自己,我的身體需要釋放一下啦。只有這樣,你的健身計(jì)劃,才能從“被迫”轉(zhuǎn)為“主動(dòng)需要”。