魏亞麗
摘 要:李白,這個(gè)恐怕連五六歲孩童都知曉的詩人,其影響及魅力可謂斐然?,F(xiàn)當(dāng)代關(guān)于李白詩歌的著作、論文數(shù)見不鮮,觀點(diǎn)也切中懇綮。歷代文人騷客對(duì)李白詩風(fēng)也有多種評(píng)價(jià),從高不瀛《唐宋詩舉要》一書及作者集注收集各家的評(píng)語,我們可窺知飄逸奔放是對(duì)其最為貼切的概括。
關(guān)鍵詞:飄逸;奔放;《唐宋詩舉要》;評(píng)語
何為飄逸?在中國古代美學(xué)范疇論發(fā)展史上,司空?qǐng)D的《二十四詩品》可說確立了飄逸的美學(xué)范疇:“落落欲往,矯矯不群,緱山之鶴,華鼎之云。”飄逸描述的是,情感或形象飄然而來,忽然而去,瀟瀟灑灑,不留痕跡;精神意態(tài)則或如閑云野鶴,逍遙自在,隨意從容。
可以說李白用縱逸天成的詩性語言來寫超凡脫俗的飄逸之美?!兑共磁d緫压拧窋懺娙送聭压?,抒發(fā)不遇知音之傷感?!芭d疚鹘梗嗵餆o片云。登州望秋月,空憶謝將軍。余亦能高詠,斯人不可聞。明朝掛帆席,楓葉落紛紛?!盵1]詩意明朗而單純,并沒有什么深刻復(fù)雜的內(nèi)容,但卻具有一種令人神遠(yuǎn)的韻味。王阮亭評(píng)價(jià)“此詩色相俱空,正如羚羊掛角,無跡可求,畫家所謂逸品是也?!盵2]“羚羊掛角”是禪宗用語,最早出自宋釋道原的《景德傳燈錄》,卷十六載義存禪師示眾語謂:“我若東道西道,汝則尋言逐句;我若羚羊掛角,你向什么處捫摸?”宋代嚴(yán)羽《滄浪詩話詩辨》中也說:“羚羊掛角,羚羊夜宿,掛角于樹,腳不著地,以避禍患?!薄皫熣?,吟詠情性。盛唐諸人,惟在興趣,羚羊掛角,無跡可求?!北旧碇v羚羊晚睡時(shí)腳不著地,有歹心者難以覓得其蹤影。李白的創(chuàng)作仰仗于靈光一現(xiàn),意思簡單,卻無法進(jìn)行理性的闡述。這是首無言律詩,可卻不對(duì)偶,讀起來卻不拗口,恐怕也是得益于作者的飄逸之筆。
李白是個(gè)天才,其筆法多樣,不僅以自然淡筆來寫飄逸之詩,又可用濃筆艷語來寫飄逸之美。“每出深宮里,常隨步輦歸。只愁歌舞散,化作彩云飛?!薄坝駱浅掺浯洌鸬赕i鴛鴦”“選妓隨凋輦,征歌出洞房。宮中誰第一,飛燕在昭陽”(《宮中行樂詞》)。這八首詩隱含詩人對(duì)行樂者的諷諫,詩人抓住羅綺、寶髻、翡翠、鴛鴦、玉樓、金殿等一系列意象,寫盡種種豪華綺艷,曼麗風(fēng)神??梢娎畎撞粌H擅寫自然之景,也擅刻畫食物之景。紀(jì)昀評(píng)到:“麗羽難于超妙,太白故是仙才”“純用濃筆,而風(fēng)韻天然,無繁純緋疊之跡”[3]雖事事都描繪刻畫,但整體上都“事無跡”。整個(gè)八首詩讀起來可謂一氣呵成,讓讀者體會(huì)到作者的嘆息。意微而詞顯,顯示李白詩人高超的寫作技巧。
再來看詩人起伏無跡、跳躍跌宕而又變幻莫測的思緒,因?yàn)檫@種思緒才決定一個(gè)作家的最終作品的呈現(xiàn)。《宣州謝眺樓餞別教書叔云》無端而來,飄飛無影的情感特色。開頭沒有任何交代或鋪墊,便破空突兀而來兩個(gè)長句。但下面卻不接任前面的話頭,完全撇開煩惱,隨即又引懷古人,攬明月,弄扁舟。全篇情感突如其來,連翩而去,直取直落,沒有任何承轉(zhuǎn)過渡的痕跡?!短扑卧姶肌吩u(píng)論這首詩:“搖情飚豎,逸興云飛,杜甫所謂‘飄然思不清者,此矣。千載而下,猶見酒間兩岸之狀,真仙才也。”
李白還有一個(gè)特色:狂勁。這股狂勁表現(xiàn)在詩中就是奔放。奔放指感情不受約束,盡情迸發(fā),直沖云霄,若颶風(fēng);卷地而來,山呼海嘯;似江河猛浪若奔,一瀉千里。讀李白的詩,我們可以感受到強(qiáng)烈的感情總是突然噴涌而出。批判和抨擊現(xiàn)實(shí)的黑暗,他毫不留情“雞聚足以爭食,鳳孤飛而無鄰?!嵴\不能學(xué)二子沽名矯節(jié)以耀世兮,固將棄天地而遺身?!而Q皋歌送岑征君》選段)”鮮明對(duì)照的比喻一個(gè)接一個(gè),沒有遲疑,不容爭辯,全數(shù)傾倒而出。沒有任何的掩飾與含蓄,強(qiáng)烈的批判直接呈現(xiàn)。桐城派大師吳汝綸就評(píng)“此詩聲音逼似九辯”“寫己之離憂”。方東樹在《梁甫吟》(長嘯梁甫吟)中指出李白“奇橫用騷意”,將此詩與宋玉的《九辯》相比,相當(dāng)獨(dú)到。也由此可見,李白飄逸風(fēng)、奔放之風(fēng)與楚辭的淵源。作品凝結(jié)著一股排遣不去的悲憤,李白像屈原、宋玉反復(fù)咀嚼、重沓喻示,一個(gè)是幽怨之情,一個(gè)是憤慨之情,卻都淋漓盡致地抒發(fā)出來了。
曹植詞彩華茂,骨氣奇高,而被鐘嶸推為上品,毋庸置疑,李白藝術(shù)造詣也可與曹植媲美?;颉白欀S深婉”(高步瀛語)借行樂詞勸諫統(tǒng)治者,“淡語便自雄渾”(高步瀛語)描寫“五月天山雪,無花只有寒”的邊塞,或以“壯麗雄激”語筆法洗練寫“彎彎辭漢月,插羽破天驕”的唐軍士氣的旺盛,以“雄邁悲涼”語寫面對(duì)“空余后湖月,撥上對(duì)江州”(《金陵》)的長江引發(fā)的愁緒。由此可見,“太白才華過人處,確實(shí)有其固有采澤(方東樹語)。”
劉勰在《文心雕龍神思》篇中說:“思理為妙,神與物游,神居胸臆,而志氣統(tǒng)其關(guān)鍵,無言耳目而辭令管其樞機(jī)。”李白也正因如此,他構(gòu)思的奇妙,豐富的想象,再加上屬地道教淵源,使得他精神和外物相交,表現(xiàn)出來就如“謫仙人”般飄逸,而因自己“醉態(tài)思維(楊義語)”而成的傲岸不羈則是其個(gè)性的表現(xiàn)。因此詩人常用雄壯奔狂語來發(fā)泄。正如王世貞所言“太白以氣為主,以自然為宗”,其氣是個(gè)性傲岸,當(dāng)個(gè)性受屈,仙人太白則將如列子御風(fēng)一樣去找尋理想境界,所以高唱“安能摧眉折腰事權(quán)貴,使我不得開心顏”。
參考文獻(xiàn):
[1]高步瀛.《唐宋詩舉要》.中圖書店出版社,2014:461、461、454、184、162.
[2]轉(zhuǎn)引杜華平,葉樹發(fā).《詩詞曲賦鑒賞》.武漢大學(xué)出版社,2006:218.
[3]周振甫.《文心雕龍今譯》.中華書局,2013:248.