国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

從認知語法的“識解”看漢英副詞性關(guān)聯(lián)詞語

2015-05-30 03:53:20溫茹
現(xiàn)代語文 2015年9期

溫茹

摘 要:本文以認知語言學為視角,從認知“識解”的五個方面(詳略度、認知域、背景、視角和突顯)對漢英副詞性關(guān)聯(lián)詞語進行語義分析。這五個方面在“識解”的過程中是相輔相成的,此類詞語對語義的分析具有重大意義。

關(guān)鍵詞:認知語法 “識解” 漢英副詞性關(guān)聯(lián)詞語

一、引言

副詞性關(guān)聯(lián)詞語具有特殊的詞類功能,它們不是與名詞、動詞、形容詞、介詞、連詞等詞類并列的一種詞類,而是起關(guān)聯(lián)功能的副詞,副詞到連詞存在一個連續(xù)統(tǒng),典型的副詞保留著副詞的功能,即作狀語去修飾謂詞性中心語;典型的連詞具有連接功能,語義上表示句子間的各種結(jié)構(gòu)關(guān)系。副詞性關(guān)聯(lián)詞語既有修飾功能,也有連接功能,比較靠近連詞,實際上是兩個詞類之間的“過渡地帶”(見圖1)。(原蘇榮、陸建非,2011:126;原蘇榮,2013:2)

圖1:處于“過度地帶”的副詞性關(guān)聯(lián)詞語

漢語和英語中都存在具有以上特征的詞語,原蘇榮(2013)對這類詞語進行了很好地界定。

“識解(Construal)”是指人們的一種認知能力。為達到思維和表達的目的,人們可從不同的觀察視角、不同的背景及對外界觀察的詳略程度,突顯不同的焦點和選擇不同的認知域來解釋語言現(xiàn)象,這說明人類具有用不同的方式來識解同一場景的能力。本文通過用“識解”的五個方面對漢英副詞性關(guān)聯(lián)詞語進行解釋,深化了認知語言學在詞匯(語言中最活躍的因素)層面的研究。

二、認知域(Cognitive Domain)

認知域又稱轄域(Scope)或語義域(Semantic Domain),是認知語法的一個重要概念之一。Langacker 指出,認知域是指描寫一個語義結(jié)構(gòu)時所涉及到的概念領(lǐng)域。對任何詞語進行語義描寫都離不開認知域。認知域是認知語法在描寫詞語的意義時代替?zhèn)鹘y(tǒng)的意義特征,它將意義看作是概念化的過程和結(jié)果,所以我們可以基于認知域?qū)υ~語的意義進行描寫。在本質(zhì)上,認知域相當于語境,語義單位通過認知域中次結(jié)構(gòu)的凸顯而得到定義和描述。但另一方面,認知域又不同于語境,也不同于上下文,它是深化于人腦中的知識內(nèi)容,是一個心理結(jié)構(gòu),具有心理表征性質(zhì)。認知域一般分為空間域、時間域、數(shù)量域、社會域、生理域、心理域、客體域、行為域、下位域、上位域等(周瑞英,2013)。認知域可以分為基本認知域和復(fù)雜認知域,前者是簡單的概念,比如三維空間、時間、顏色、數(shù)量、觸覺、嗅覺、感情等,是人類認知過程的出發(fā)點;后者是一個復(fù)雜的知識系統(tǒng),具有百科性,比如復(fù)雜的社會關(guān)系,各種規(guī)則制約,它是一個間接的、抽象的認知域,具有程度性,抽象性。

在不同的認知域中,同一個詞的詞義是不一樣的,比如,英語副詞性關(guān)聯(lián)詞語“at first”和漢語的副詞性關(guān)聯(lián)詞語“起先”。

(1)At first,I had no sense of being there, or rather,I was there and not there at the same time,a sort of annihilation of the ego.(The Face, Nick,Logan)

(2)At first,things were not so bad.(Over the edge.Rowland,Betty)

(3)Women,said Jessica,languidly at first, but later with more interest.(Other Peoples blood.Kippax,F(xiàn)rank)

(4)起先,這樣做我有些想不通,后來才想通了。(《現(xiàn)代漢語詞典》)

例(1)中的“at first”表示“在事件發(fā)生的開端,我沒有想過要到這里來”,屬于時間域,從另一方面來說,也表示這一事件的發(fā)生的最左端,又屬于上位域;類似地,例(2)、例(3)中的“at first”同時屬于上位域和時間域。例(3)中的“at first…later”結(jié)構(gòu)把婦女們的心理過程很逼真地表達了出來。例(4)中的“起先”表示在此事發(fā)生之前的某一時刻,屬于時間域和上位域,“起先…后來”結(jié)構(gòu)與例(3)中的“at first…later”結(jié)構(gòu)交相呼應(yīng)。可見,同一個副詞性關(guān)聯(lián)詞語用在不同的語境中彰顯了不同的認知域。表示時間域的此類詞語有很多,見表1:

表1:屬時間域的漢英副詞性關(guān)聯(lián)詞語

三、突顯(Salience)

在日常生活中,那些與眾不同的對象會最先進入人們的認知視野。這種較容易進入認知視野的對象具有“認知突顯性”(石毓智,2000)。Langacker(1987:118)提出的“基體-側(cè)面(Profile-Base)”是突顯中的一對概念。

Langacker認為,詞語的意義可由“基體一側(cè)面”二者的結(jié)合來描述。表達式的語義極相當于一個語義結(jié)構(gòu),其覆蓋的相關(guān)認知域的范圍叫基體,一個詞語的基體就是它能在相關(guān)的認知域中涉及到的范圍,這就是意義形成和理解的基礎(chǔ)。與其相對應(yīng)的是側(cè)面,指基體內(nèi)被最大凸顯的某一部分(王寅,2005)。每一種識解都是將一個側(cè)面加于一個基體之上的。比如上例中那個少數(shù)民族的學生就是全班學生(基體)凸顯的側(cè)面。一個詞語的意義是二者的結(jié)合,它既不完全取決于基體也不完全依賴于側(cè)面。人類這種認知上的特點在表示“特提”的漢英副詞性關(guān)聯(lián)詞語中也有體現(xiàn),典型的例子就是它們構(gòu)成的特提型短語“A,尤其是B”“A,especially B”。下文以認知凸顯性為理論背景,討論此類詞語對語義的影響。

(5)But there is,I believe,in many men, especially single men,such an inclination——such a passion for dining out——(Jane Austen Emma)

(6)For the West,especially the U.S.,the conflict between Russia and Georgia poses both moral and geostrategic challenges.(Time Aug.14,2008)

(7)果然不出他所料,娘兒們一聽此說,一個個都大為驚訝,尤其是班納特太太,比誰都驚異得厲害;不過這樣歡天喜地地喧嚷了一陣以后,她便當眾宣布,說這件事是他早就料到的。(簡·奧斯丁《傲慢與偏見》)

(8)他非常熱愛飛魚,拿它們當作他在海洋上的主要朋友。他替鳥兒傷心,尤其是那些柔弱的黑色小海鷗,他們始終在飛翔,在找食,但幾乎從未找到過。(海明威《老人與?!罚?/p>

例(5)中,“single men”是“many men”中凸顯的一部分。用“A”表示最大范疇“many men”,“B”表示“single men”,用“側(cè)面-基體”這一對概念來解釋,那么“B”是“A”突出的側(cè)面,它們之間的語義圖可表示為

圖2:

與例(5)不同的是,例(6)中的“B”是“A”中的一點,而不是一部分,“the U.S”是“the West”中的一個成員國,美國在西方國家中凸顯出來,是西方國家的一個突出焦點,用語義圖可表示為

圖3:

例(7)中,班納特太太是“娘兒們”這個女士組成的集體中的一員,突出她比其他的太太更為驚訝,語義圖示如圖3。例(8)中,那些柔弱的小海鷗是“鳥兒”這個基體中突出的側(cè)面,語義圖示如圖2。

可表示有認知突顯的漢英副詞性關(guān)聯(lián)詞語見表2。

可見,特提型短語“A,(表特提的漢英副詞性關(guān)聯(lián)詞語)B”,在語義表述的過程中,“B”的內(nèi)容被視為焦點,并被很好地突顯出來。

四、背景(Background)

背景是對事態(tài)的發(fā)生、發(fā)展、變化起重要作用的基礎(chǔ),也就是說,將其運用到語言學中,就是理解一個表述的語義或意義需要另一個表述的語義或意義來作基礎(chǔ),這個基礎(chǔ)可作為背景。在認知“識解”中,研究的背景可分為兩類,即范疇化和語境。一個表達式的意義的背景是另一個表達式意義的范疇化。語境是解釋或理解表達式信息時必不可少的背景。用漢英中表可理解的副詞性關(guān)聯(lián)詞語“No wonder”和“難怪”來舉例說明,情況如下:

(9)You shouldn't have done that to him.No wonder he twitches.(Frankie. Highsmith,Domini)

(10)原來是這么一套把戲,借個好名目來捧一捧那位大人,難怪不好直說,而要繞個彎子哼哼唧唧地念出這兩篇古文來。瞿秋白《亂彈·新英雄》

例(9)中他痛苦的原因是你對他做了那件事,也就是以你對他做了那件事為背景來解釋他為什么會痛苦。(10)中不好直說的背景是想奉承那位大人。

在語言表達中可突出背景信息的漢英副詞性關(guān)聯(lián)詞語見表3。

可見,背景是語言認知識解過程中一個重要的因素,可通過表理解性的漢英副詞性關(guān)聯(lián)詞語來理解。

五、詳略程度(specificity)

人們對外界客觀事物觀察的詳略程度可以導致不同的識解結(jié)果,也就是說,人們可以從不同程度(精確程度和詳略程度)上認識并解釋語言現(xiàn)象。對語言現(xiàn)象不同程度的理解可以出現(xiàn)在詞匯層面上,也可出現(xiàn)在語句中。下面以漢英副詞性關(guān)聯(lián)詞語為例來加以說明:

1.exactly/surely/sure/undoubtedly/enough/truly/definitely/precisely>probably>likely>possibly>maybe>perhaps>never.

2.肯定/的確/毫無疑問>可能>不可能

3.precisely/exactly(only/just)>almost>nearly>approximately>roughly

4.確實>基本上>大概/大約>粗略地說

可以看出,上面的詞語詳略度依次降低,如果將這類詞語用到句子中,就會出現(xiàn)不同的語義關(guān)系。

(11)That old man is exactly ninety years old.

That old man is almost ninety years old.

That old man is approximately ninety years old.

That old man is roughly ninety years old.

(12)那位老人剛好九十歲。

那位老人基本上九十歲。

那位老人大約九十歲。

那位老人大致上九十歲。

所以,在語言表達中,使用不一樣的詞語就會產(chǎn)生不同的詳略度。

六、視角(Perspective)

視角是指人們對某事件或語言現(xiàn)象描述的角度,角度不同,同樣的表述會出現(xiàn)不同的語義,在說話者或觀察者的表達或描述中,總會有某個成分成為認知參照點,然后人們以此參照點來認識語言表述。

楊亦鳴等(2004)曾用三個例子討論副詞(后來原蘇榮稱它為副詞性關(guān)聯(lián)詞語)“幸虧”指向不同的認知參照點而導致同種表述不同的語義。

(13)幸虧你提醒了他。

幸虧你提醒了他。

幸虧你提醒了他。

例(13)中的句子表達式都是相同的,但是從不同的視角來理解,就會產(chǎn)生不同的語義,也就是說根據(jù)語境,選取的認知參照點不同,第一個分句焦點指向“提醒”,語義可以這樣理解,要不是你提醒他,他早就忘了;第二個小句,信息焦點指向“他”,意思為你提醒別人是沒用的;第三個小句以“你”為認知參照點,語義可以理解為“別人提醒他,他是不會理睬的”??梢?,副詞性關(guān)聯(lián)詞語“幸虧”指向的信息焦點不同,就會產(chǎn)生不同的語義。

七、結(jié)語

本文以Langacker的認知“識解”理論為框架,主要分析了漢英副詞性關(guān)聯(lián)詞語在語義描寫或解釋的過程中的作用。研究發(fā)現(xiàn)此類詞語扮演著不可或缺的角色。此外,研究還發(fā)現(xiàn)“識解”的五個方面是相輔相成的。比如,在突顯原則下,“側(cè)面-基體”這一對概念是心理學中“圖形-背景”這對概念在語法分析中的一種特殊應(yīng)用,“圖形-背景”中的背景與“識解”的五個方面之一背景原則是密不可分的;前面提到,在本質(zhì)上,認知域相當于語境,而語境又是背景的一種。

參考文獻:

[1]Langacker,R.W.Foundations of Cognitive Grammar[M].

Vol.1.Theoretical Prerequisites.Stanford:Stanford University Press,1987.

[2]石毓智.語法的認知語義基礎(chǔ)[M].南昌:江西教育出版社,

2000.

[3]王寅.認知語法概論[M].上海:上海外語教育出版社,2005.

[4]原蘇榮.漢英副詞性關(guān)聯(lián)詞語比較研究[M].上海:上海三聯(lián)書

店,2013.

[5]原蘇榮.漢英特殊類詞語——副詞性關(guān)聯(lián)詞語的性質(zhì)特點和界定

標準[J].西安外國語大學學報,2005,(1):12-15.

[6]原蘇榮,陸建非.漢英副詞性關(guān)聯(lián)詞語篇章銜接功能比較[J].上

海師范大學學報(哲學社會科學版),2011,(2):117-127.

[7]周瑞英.認知域視角下詞義民族性特點探析[J].湘潭大學學報

(哲學社會科學版),2013,(2):155-157.

兴仁县| 海安县| 临武县| 谢通门县| 聂拉木县| 临澧县| 洮南市| 正镶白旗| 禄丰县| 高安市| 咸阳市| 诸城市| 绥德县| 调兵山市| 鄂州市| 迭部县| 抚远县| 松滋市| 滁州市| 湘潭县| 桑植县| 日照市| 龙海市| 株洲市| 宣恩县| 本溪市| 新晃| 夹江县| 巢湖市| 台湾省| 三亚市| 长兴县| 旬邑县| 梁山县| 中宁县| 宜城市| 南投县| 阿尔山市| 舟山市| 石台县| 章丘市|