摘 要:文章簡(jiǎn)要的介紹了漢譯伊斯蘭教典籍所產(chǎn)生的時(shí)代以及文化背景,并羅列了國(guó)內(nèi)外八十年后研究王岱輿先生的論文、專(zhuān)著等。明朝中后期產(chǎn)生的這一批漢譯伊斯蘭教典籍,是當(dāng)時(shí)的穆斯林知識(shí)分子基于時(shí)代考量的結(jié)果。在客觀上促進(jìn)了中華文明和伊斯蘭文明之間的交流。同時(shí)國(guó)內(nèi)外對(duì)于其中代表學(xué)者的研究也逐漸增多。
關(guān)鍵詞:漢文伊斯蘭教典籍;王岱輿;研究現(xiàn)狀
伊斯蘭教自唐初傳入中國(guó)以來(lái)經(jīng)歷五代十國(guó)﹑宋﹑元王朝,在很長(zhǎng)一段時(shí)間里伊斯蘭教的信仰者僅限于外籍人士及其后裔。元朝時(shí),大批西域的波斯﹑阿拉伯和中亞的外籍人,隨蒙古大軍進(jìn)入中原地區(qū),其中不少人是穆斯林。這部分穆斯林除了同元王朝以前留居下來(lái)的“土生番客”通婚外,還在同當(dāng)?shù)氐木用竦幕榕浜腿诤现兄饾u的“華化”,成為中國(guó)回族的先民。到明朝時(shí),伊斯蘭教在中國(guó)的信仰主體已經(jīng)明顯的發(fā)生了變化,信仰的主體和傳播的范圍就過(guò)去而言已有所擴(kuò)大,但它的影響依然僅僅限于穆斯林民眾中。明中葉起,伊斯蘭教呈現(xiàn)衰微之勢(shì),唯有在保持它的基本禮儀和基本信仰的條件下摒棄不適宜在中國(guó)發(fā)展的異國(guó)﹑異族習(xí)俗;進(jìn)而同中國(guó)傳統(tǒng)文化相結(jié)合完成它在中國(guó)地方化和民族化的步驟,才有可能使伊斯蘭教在中國(guó)得以存續(xù)乃至發(fā)展。
從明中后期開(kāi)始發(fā)軔的伊斯蘭教內(nèi)漢學(xué)派以及由此產(chǎn)生的一批早期漢文伊斯蘭教典籍正是這一需求的體現(xiàn)。名詞的借用有時(shí)會(huì)影響到教義的表達(dá),更為重要的是帶來(lái)了伊斯蘭教同以儒家思想為主體,并和釋家﹑道家思想相互圓融的中國(guó)固有文化體系之間的交往。這樣的交往又豐富著中國(guó)伊斯蘭教的內(nèi)涵,明清時(shí)期一些杰出的中國(guó)穆斯林學(xué)者利用自身所掌握的伊斯蘭文明與中華文明的雙重文化基因和身份,開(kāi)展了這項(xiàng)開(kāi)拓性的工作;并取得了相當(dāng)?shù)某晒?。學(xué)術(shù)界將這一現(xiàn)象稱(chēng)為“以儒詮經(jīng)”,“儒”指儒學(xué),“經(jīng)”指伊斯蘭教經(jīng)典,實(shí)指伊斯蘭文明體系。這就造就了他們得天獨(dú)厚的先天和后天的學(xué)術(shù)優(yōu)勢(shì),同時(shí)這也是為什么現(xiàn)存的早期漢文伊斯蘭教典籍的著譯者多集中于江南一帶的重要原因。
在這一批早期從事漢文著述伊斯蘭教相關(guān)內(nèi)容的穆斯林學(xué)者中,其中最具有代表性的就是:王岱輿(約1570-1660年)。祖籍西域,出身虔誠(chéng)的穆斯林世家,自幼受伊斯蘭文化熏陶,熟讀伊斯蘭經(jīng)籍,師從金陵學(xué)者馬忠信但并不滿足單一的的伊斯蘭教相關(guān)知識(shí),便開(kāi)始閱讀“性理﹑史鑒之書(shū),旁及百家諸子”廣泛涉獵中國(guó)傳統(tǒng)文化典籍并對(duì)儒﹑釋﹑道三家尤其是儒家有深入的的研究。他有感于伊斯蘭文明與中華文明之間的缺乏溝通而導(dǎo)致的彼此誤解﹑誤讀之現(xiàn)象。利用自身的學(xué)識(shí)先后撰寫(xiě)了《正教真詮》﹑《清真大學(xué)》和《希真正答》等著作。尤其是在倫學(xué)的層面上,例如王岱輿強(qiáng)調(diào)敬主、忠君、孝親,后兩項(xiàng)顯然是伊斯蘭教和儒家學(xué)說(shuō)所共有的。而在他的作品中也多涉及改變?nèi)寮业挠^念用于宣傳伊斯蘭教教義。
八十年代以來(lái)國(guó)內(nèi)外王岱輿研究的概況:1981年秦惠彬先生的碩士論文《論王岱輿的宗教哲學(xué)思想》文中第二部分梳理了王岱輿先生的宇宙觀、認(rèn)識(shí)論、認(rèn)主學(xué)、倫理觀。同年還有宗民先生發(fā)表于《甘肅民族研究》(第四期)上的《伊斯蘭教義與儒家傳統(tǒng)思想的結(jié)合——試論<正教真詮>的特點(diǎn)》,文章中闡述了“以儒詮經(jīng)”并認(rèn)為它是一種用儒家傳統(tǒng)思想進(jìn)行注解或改造的,中國(guó)式的伊斯蘭教思想。
1982年《中國(guó)穆斯林》(第二期)重刊了白壽彝先生早年創(chuàng)作的《王岱輿傳》;同年余振貴先生于《甘肅民族研究》(第四期)發(fā)表了《從<清真大學(xué)>試論王岱輿宗教哲學(xué)思想的特點(diǎn)》文章闡明了以伊斯蘭教哲學(xué)為“體”以宋明理學(xué)為“用”是《清真大學(xué)》的整體特征。1987到1990年有金宜久主編的《伊斯蘭教概論》(1987)《伊斯蘭教史》(1990)中都有涉及王岱輿的內(nèi)容,以及同樣是金先生發(fā)表于《寧夏社會(huì)科學(xué)》(第一期)(1989)的《王岱輿的伊斯蘭教哲學(xué)本體論》;同時(shí)期亦有李山牧發(fā)表于《中國(guó)穆斯林》(第四期)(1990)的《<清真大學(xué)>認(rèn)識(shí)方法淺析》文章中認(rèn)為《清真大學(xué)》作為我國(guó)早期漢譯教義學(xué)經(jīng)注之一,作為研究教義學(xué)的參考依然有現(xiàn)實(shí)上的意義。
進(jìn)入90年代以來(lái)關(guān)注“回儒”的學(xué)者日漸增多。1992年《中國(guó)穆斯林》(第三期)發(fā)表了納國(guó)昌的《淺釋王岱輿的<希真正答>》著重討論了“認(rèn)主”部分的內(nèi)容。于同年出版的《中國(guó)少數(shù)民族哲學(xué)史》(蕭萬(wàn)源、吳雄武、阿布都秀庫(kù)爾主編)其中有專(zhuān)門(mén)關(guān)于王岱輿的章節(jié),較為系統(tǒng)的梳理了王岱輿的生平著述以及“真忠正道”的政治思想,“獨(dú)一互尊”的本體論,“認(rèn)己”到“認(rèn)主”的認(rèn)識(shí)論,以及王岱輿的哲學(xué)思想的地位和影響等。1993到1995年分別有孫振貴先生發(fā)表的《王岱輿的神學(xué)倫理思想》(1994)《王岱輿的心說(shuō)與認(rèn)識(shí)論思想》(1995);以及孫振貴和楊懷中主編的《中國(guó)伊斯蘭文獻(xiàn)著譯提要》(1993)中涉及王岱輿三本著作的提要。隋玉梅發(fā)表的《從王岱輿看回族的人性善惡觀》(1997)。2000年村田幸子出版了《漢文蘇菲之光的閃現(xiàn)》,書(shū)中除過(guò)對(duì)王岱輿三本著作的介紹外,還將《清真大學(xué)》翻譯為英文。同年還有郭晶的論文《王岱輿宇宙形成理論溯源——王岱輿與阿拉伯宇宙觀比較研究》以及孫振玉先生關(guān)于王岱輿的研究專(zhuān)著《王岱輿及其伊斯蘭思想研究》該書(shū)討論了王岱輿的生平著述、造物主觀念、人性論與靈性不滅說(shuō)、心說(shuō)與認(rèn)識(shí)論、神學(xué)倫理思想、宗教道德思想、伊斯蘭教與穆斯林(回回)、君主觀念和社會(huì)政治思想等問(wèn)題。2002年金宜久發(fā)表《王岱輿著作的思想結(jié)構(gòu)》。2004年沙宗平發(fā)表了《正教與正學(xué)——從<正教真詮>看王岱輿的教道觀》,劉一虹發(fā)表了《真·道·理——王岱輿與<正教真詮>》。2005年有楊曉春先生的《論晚明江南穆斯林學(xué)者的文化紛爭(zhēng)——從王岱輿的<正教真詮>批評(píng)<證主默解>說(shuō)起》,聞?dòng)缹帉?xiě)有《三百六十年前的一樁學(xué)術(shù)公案——試論<正教真詮>對(duì)<天主實(shí)義>的抄襲》。2005年馬明良先生的博士論文《伊斯蘭文明與中華文明的交往歷程和交往前景》中有一章從文明交流的角度探討了以王岱輿為代表的“以儒詮經(jīng)”這一系列活動(dòng)。2006年由南京大學(xué)出版社出版了孫振玉先生的《王岱輿劉智評(píng)傳》本書(shū)系統(tǒng)的梳理了王岱輿的生平、教論、人論、認(rèn)主學(xué)以及倫理思想。2007年仇王軍先生于西北第二民族學(xué)院學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版)第1期上發(fā)表了《<希真正答> 和<牟子理惑論> 比較研究》從體裁、敘述方式以及對(duì)待儒家的態(tài)度上梳理了伊斯蘭教傳入對(duì)中國(guó)本土文化格局的適應(yīng);同年阿里木·托和提在新疆大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)·人文社會(huì)科學(xué)版)2007年11月第35卷第6期上發(fā)表了《王岱輿和劉智在儒伊文化基礎(chǔ)上對(duì)伊斯蘭哲學(xué)的貢獻(xiàn)》一文。2008年由民族出版社出版了金宜久先生的專(zhuān)著《王岱輿思想研究》書(shū)中著重探討了伊斯蘭以及中國(guó)傳統(tǒng)文化對(duì)王岱輿的影響,以及王岱輿著作的思想結(jié)構(gòu)。2009年金剛先生的博士學(xué)位論文《“回儒”和“西儒”比較研究——明末清初之儒家星穆斯林和儒家型基督徒》文中比對(duì)分析了伊斯蘭教和基督教傳入中國(guó)后分別和中國(guó)本土文化的融會(huì)和爭(zhēng)論。2010年楊兆華先生于《世界宗教研究》第一期上發(fā)表了《“以中土之漢文,展天方之奧義”——王岱輿關(guān)于宗教對(duì)話途徑的嘗試》。楊曉春先生分別于2011年和2012年,發(fā)表了研究專(zhuān)著《早期漢文伊斯蘭教典籍研究》,(上海古籍出版社)和《元明時(shí)期漢文伊斯蘭教文獻(xiàn)研究》(中華書(shū)局);前者中涉及《正教真詮》民二十年中華書(shū)局刊本的版本學(xué)研究,以及早期漢譯伊斯蘭教典籍的總體概況;后者則結(jié)合現(xiàn)有的碑刻資料探討性梳理了王岱輿的知識(shí)背景。
參考文獻(xiàn)
[1]從陳垣先生《回回教入中國(guó)史略》“由永徽二年(西651)至貞元十四年(西798)百四十八年間,正式遣使之見(jiàn)于記載者,已有三十七次”。
[2]“華化”定義亦從陳垣先生《元西域華人華化考》“則以后天所獲,華人所獨(dú)者為斷。故忠義﹑孝友﹑政治﹑事功之屬,或出于先天而先天所賦,或本為人類(lèi)所同,均不得謂之華化”。
[3]在楊遇春先生的《早期漢文伊斯蘭教典籍研究》中做過(guò)如下統(tǒng)計(jì):除《省迷真原》為佚名外,其他作品作者及籍貫都是知道的。詹應(yīng)鵬,安徽宣城人;張中,江蘇蘇州人;王岱輿,江蘇南京人;馬忠信,江蘇南京人;馬明龍,湖北武漢人。還有試圖譯經(jīng)的周士琪,江蘇蘇州人。
作者簡(jiǎn)介
徐雁暉(1988年-),男,回族,四川大邑,研究生,宗教學(xué)。