張國柱
我珍藏有一本1938年蘇共中央政治書籍出版總局授權(quán),由莫斯科國家政治文獻出版社1938年2月11日發(fā)排,1938年4月2日刊印的《中國紅軍西行記》俄文版。該書通過輯錄的廉臣著《隨軍西行》和楊定華著《過雪山草地》,系統(tǒng)地向當(dāng)年原蘇聯(lián)人民介紹了中央紅軍勝利長征的史實。此書由艾·介武鳴主編,尤德洛維奇藝術(shù)設(shè)計,耶· 鮑伯洛娃技術(shù)編輯,由位于莫斯科紅色無產(chǎn)階級路16號的《紅色無產(chǎn)者》印刷廠承印。莫斯科出版的這本書流落在民間已78載,迄今為國內(nèi)首次發(fā)現(xiàn),堪稱珍貴的革命歷史文獻。
該書長22.5厘米,寬14.8厘米,全書正文80頁,俄文4.6萬千字。封面為“中國紅軍1934年10月至1936年10月行軍路線圖”, 路線圖上方印有俄文廉臣、楊定華,路線圖下方印有俄文書名“中國紅軍西行記”,書名下方為出版單位和出版時間(圖1)。扉頁的背面是目錄和版權(quán)頁(圖2、3)。書內(nèi)配有壓題和壓尾的三幅各異的木刻紅軍行軍圖(圖4),正文內(nèi)還附有“紅軍領(lǐng)袖毛澤東、朱德(圖5)”;“ 中國紅軍開會” ;“周恩來(圖6)”等十多幅珍貴照片,在“紅軍指揮員將軍”這張照片的三位指揮員中,有一位當(dāng)年帶領(lǐng)十七勇士“緣木爬上險隘,繞至左側(cè)從后面投擲手榴彈,奇襲敵軍”,攻占臘子口的紅二師師長陳光將軍(圖7)。陳光1953年被錯定為“反黨分子”,1954年含冤去世。所以建國后,很長一段時期各種長征名錄和長征史料未見提及這位名將。直到1988年中共中央決定撤銷其“反黨”結(jié)論,正式平反,恢復(fù)名譽后,陳光及其生平事跡才重新出現(xiàn)在有關(guān)史料中。
俄文版《中國紅軍西行記》,在近2000字的前言中,編者簡明要扼要地介紹了中國抗戰(zhàn)的形勢和中國共產(chǎn)黨倡議并力主的抗日民族統(tǒng)一戰(zhàn)線的形成;以及中國紅軍勝利長征,成功完成戰(zhàn)略轉(zhuǎn)移的英勇壯舉,表達了對中國共產(chǎn)黨、對中國紅軍、對以毛澤東為代表的領(lǐng)導(dǎo)者由衷的敬佩和贊揚,認(rèn)為“紅軍主力在毛澤東、朱德領(lǐng)導(dǎo)下,采取機動靈活、攻其不意的戰(zhàn)略戰(zhàn)術(shù),成功突破了重重封鎖”,“紅軍長征的勝利不僅向全世界證明了中國共產(chǎn)黨和紅軍的強大戰(zhàn)斗力,也向全世界彰顯了中華民族的偉大與強大”。還寫道:“紅軍長征參與者在書中講述了紅軍領(lǐng)導(dǎo)者的杰出才能,戰(zhàn)士的大無畏精神,以及紅軍在長征途中發(fā)生的重大事件。敘述簡單真實。蘇聯(lián)讀者讀起來定會心潮澎湃?!?/p>
廉臣著《隨軍西行》即《隨軍西行見聞錄》,和楊定華著《過雪山草地》即《雪山草地行軍記》的原文均無小標(biāo)題,該書中的小標(biāo)題應(yīng)是莫斯科政治文獻出版社出版時加的。
這里有必要分別對廉臣撰寫《隨軍西行見聞錄》和楊定華著《雪山草地行軍記》的情況作個簡要介紹。
《隨軍西行見聞錄》廉臣著。廉臣即陳云,1905年生于江蘇青浦縣,15歲到上海商務(wù)印書館當(dāng)學(xué)徒。1925年加入中國共產(chǎn)黨,開始從事工人運動和黨務(wù)工作。在中共六屆三中全會上,陳云被補選為中央候補委員。1933年1月,陳云隨同博古離開上海,進入中央革命根據(jù)地瑞金,1934年1月當(dāng)選為中央政治局委員、常委、兼任白區(qū)工作部部長。在1934年10月中旬開始的長征中,擔(dān)任五軍團(后衛(wèi)軍團)中央代表,后改任軍委縱隊政委。1935年1月,紅軍占領(lǐng)貴州省遵義縣城時,陳云任遵義警備司令部政委。在遵義會議上,積極支持毛澤東同志的正確主張。紅軍四渡赤水進入云南后,任渡河司令部政委,同司令員劉伯承一道指揮部隊北渡金沙江。1935年6月,紅軍到達懋功后,陳云遵照中央的決定,作為中央代表,離開長征隊伍,到上海領(lǐng)導(dǎo)恢復(fù)和開展黨在白區(qū)的秘密工作。
陳云在當(dāng)?shù)氐叵曼h員靈關(guān)小學(xué)教員席懋昭的護送下,依靠哥老會的關(guān)系,經(jīng)過了土匪區(qū),進入天全城。再通過席懋昭的關(guān)系,取得了縣政府的護照,經(jīng)雅州到達成都。隨后在劉伯承朋友的幫助下,到達重慶。然后乘坐民生號輪船于6月底到達上海。此時上海的地下黨組織,已連續(xù)4次遭受嚴(yán)重破壞。他一時找不到組織關(guān)系,幾經(jīng)周折于7月底才接上了組織關(guān)系。這時,黨組織通知在香港等待指示的潘漢年來滬見陳。與此同時,陳云等接到在莫斯科的共產(chǎn)國際中共代表團的指示,要他們立即赴莫斯科參加共產(chǎn)國際第七次代表大會。于是,在宋慶齡的安排下,陳云、陳潭秋、楊之華、何實嗣、曾山等,于1935年8月5日前后,從上海出發(fā),乘坐蘇聯(lián)客輪秘密地到達海參崴,兩天后又啟程赴莫斯科。他們到達莫斯科的時間是8月20日,共產(chǎn)國際“七大”剛好也在這一天閉幕。陳云回憶說:“途中經(jīng)半月,到達之日適逢國際七大結(jié)束?!?/p>
陳云在上海期間和在赴蘇聯(lián)途中,回顧剛剛經(jīng)歷的長征,思考和準(zhǔn)備了向共產(chǎn)國際的《報告》,并寫下了此后整理成文的《隨軍西行見聞錄》。
在莫斯科期間,陳云化名“史平”參加中共駐共產(chǎn)國際代表團工作。在莫斯科列席了少共國際第六次代表大會,并成為中共駐共產(chǎn)國際代表團三位正式代表之一。陳云于1935年10月15日,向共產(chǎn)國際執(zhí)行委員會書記處會議報告了中央紅軍長征和遵義會議的情況。陳云在莫斯科期間,將《隨軍西行見聞錄》,以“廉臣”的化名,于1936年3月在中國共產(chǎn)黨主辦的巴黎《全民月刊》雜志創(chuàng)刊號上發(fā)表,并相繼連載。文章注明“廿四年八月于滬濱”,意即1935年8月寫于上海。
對于很長時間沒有直接得到來自中共中央消息的共產(chǎn)國際來講,陳云的報告和《隨軍西行見聞錄》,有效地溝通了中國共產(chǎn)黨以及以毛澤東為代表的領(lǐng)袖群體同共產(chǎn)國際的關(guān)系,消除了他們的疑慮,增加了他們對于以毛澤東為代表的領(lǐng)袖群體的信任。參加會議的國際執(zhí)委會書記處書記曼努伊爾斯基說:“這是極珍貴和十分重要的材料……看到了一個確實在中國成長為一支巨大力量的生氣勃勃的黨。”如今,我們從這本俄文書的按語中對中國共產(chǎn)黨、對紅軍長征,以及對毛澤東、朱德等的評價即可見一斑。
1936年10月7日,《隨軍西行見聞錄》在莫斯科出版了中文單行本(圖8),并很快傳入國內(nèi),在國民黨統(tǒng)治區(qū)和日軍占領(lǐng)區(qū)流傳((圖10、11)。
陳云在這本近3萬字的書中,假托一名在江西為紅軍所俘,被動員參加紅軍的國民黨軍醫(yī)的口氣,敘述了中央紅軍1934年10月從江西出發(fā),至1935年6月進入川北天全,蘆山的神奇經(jīng)歷,真實地講述了紅軍如何沖破國民黨的五道封鎖線,如何調(diào)虎離山從容渡過金沙江,如何搶渡大渡河,以及如何與彝族歃血為盟等情況,文中還邊敘邊議紅軍為什么能節(jié)節(jié)勝利的主客觀原因,寫出了當(dāng)時被國民黨稱為“赤匪”的紅軍及其領(lǐng)袖們的真實面貌,同時披露了許多鮮為人知的軼聞史實。
新華社在1995年4月17日“陳云同志偉大光輝的一生”一文中,指出陳云是“第一次向世界宣傳中國工農(nóng)紅軍的長征”。由于《隨軍西行見聞錄》的著者“廉臣”,直到1985年才得知是陳云之化名,在此之前,史學(xué)界對這本書在當(dāng)時發(fā)揮的作用和意義研究認(rèn)識不夠,成為當(dāng)今鮮為人知的一本書。1985年,紅旗出版社重新再版了這本書(圖9)。
《雪山草地行軍記》,楊定華著,全文2.4萬千余字。最先在巴黎的中文《救國時報》上連載,從1936年12月28日至1937年6月25日,共計18期連載完。以后國內(nèi)出版了單行本(圖12、13)。
從《雪山草地行軍記》的作者楊定華1936年6月所寫的前言中得知,作者原在國民黨十八師張輝瓚部任無線電臺機務(wù)員,在紅軍第一次反“圍剿”龍崗戰(zhàn)役中被俘,后參加紅軍。長征時在中央紅軍總司令部無線電隊第六分隊任機務(wù)主任。長征到達陜北后,他又于1936年春,隨東征部隊出師抗日到達山西,后因胃病嚴(yán)重,被批準(zhǔn)回上海治病。養(yǎng)病期間,在《全民月刊》上讀到廉臣的《隨軍西行見聞錄》后,萌發(fā)了把“記憶最深的雪山草地行軍一段事情寫下來作為投稿”的欲望。作者分“雪山行軍的開始”、“草地行軍的階段”、“雪山棧道的行軍”3部分,記述了紅軍自西康境內(nèi)過夾金山,到過草地和岷山,進入甘肅的艱苦情景。
從書中描述長征的情景看,作者楊定華肯定是親歷長征的人,但楊定華是筆名?托名?他到底是誰?據(jù)中國人民大學(xué)黨史系敎?zhǔn)?、國?nèi)著名長征史研究專家李安葆,從履歷、親歷長征過程,親歷長征者的證言、以及曾用“楊鼎華”筆名等方面考證,認(rèn)為“楊定華”就是鄧發(fā)同志。這一結(jié)論還需史學(xué)界進一步論證。不管結(jié)果如何,但是“楊定華”留存下的《雪山草地行軍記》一書,卻有著十分重要的史料價值。之后,楊定華又在《救國時報》從1937年7月5日至1938年1月20日上連載了《從甘肅到山西》一文,記敘了中央紅軍從翻越岷山后,進入甘肅、寧夏、陜北結(jié)束長征及紅軍東征進出山西的經(jīng)過。
人民出版社1955年出版的《中國工農(nóng)紅軍第一方面軍長征記》在說明中就指出:《隨軍西行見聞錄》《雪山草地行軍記》《從甘肅到山西》等三篇,比較系統(tǒng)地描述了紅軍第一方面軍的長征,其余的文章大部分是這三篇文章所敘述的某些事件的特寫。
陳云和楊定華的原作,特別是《隨軍西行見聞錄》,使用的語言是半文半白,遣詞造句十分講究,很有古典文學(xué)的風(fēng)趣和幽默,但直譯成俄文,由于兩國文化、語言、風(fēng)俗、認(rèn)知上的差異,就比原作遜色了。再加之蘇聯(lián)的編譯者對中國和紅軍長征了解的局限,難免有翻譯不夠準(zhǔn)確,甚至有譯錯之處,而且文字有刪減。即使這樣,該書仍是了解研究當(dāng)年共產(chǎn)國際、蘇共中央以及蘇聯(lián)人民如何知曉評價中國共產(chǎn)黨和紅軍長征不可多得的珍貴文獻。在紅軍勝利長征80周年即將來臨之際,特發(fā)表此文圖以示紀(jì)念!