周凱莉
這部有著“白宮版甄嬛傳”別名的政治劇最近不是一般地火,《紙牌屋》第二季在經(jīng)歷過奧巴馬“加持”后,迅速在全球范圍內(nèi)走紅。如今搜狐的視頻貼片廣告已經(jīng)高達(dá)逆天的80秒,其火爆程度可見一斑。
這是一部主旨陰謀、無關(guān)情愛的政治劇,按理說應(yīng)該與時尚絕緣,但在一片陰暗的權(quán)利爭斗中,Underwood夫婦卻能卓爾不群地引領(lǐng)潮流。這位第二季升任副總統(tǒng)的Underwood先生已經(jīng)成為公認(rèn)的最佳政客著裝,而Underwood夫人更是成為美國女強人的時尚Icon,永遠(yuǎn)的黑白灰讓這兩位只有野心、舍棄真情的最佳拍檔輕而易舉地塑造出了自己的權(quán)利風(fēng)格。
事實上,無論是影視作品,還是現(xiàn)實生活,人物的穿著總應(yīng)與他們的年齡、處境、性格、乃至階層的設(shè)定相關(guān)。
一件優(yōu)質(zhì)西服
整個劇集都是陰暗的調(diào)子,劇組的服裝設(shè)計師TomBroecker讓兩位主演堅持了簡潔莊重的力量感,他說:“國會山的政客們不喜歡炫富,如果你穿得很有錢,只能證明你很庸俗,但在這個權(quán)利的游戲中,一件優(yōu)質(zhì)西服無疑是進(jìn)入游戲的潛規(guī)則?!?/p>
Underwood的西裝來自英國王室傳承老店Gieves&Hawkes。這個品牌在倫敦創(chuàng)建于1771年,服務(wù)過若干王室貴族、美國總統(tǒng)、英國首相及如今的威廉王子和哈利王子,作為華盛頓國會山的腹黑傳統(tǒng)政客選擇這個位于Saville Row一號的英倫老字號,稍微有點兒附庸風(fēng)雅的感覺,畢竟他出身平民,靠著岳丈大人的錢才進(jìn)入仕途。
為了令這個奸險政客的形象更生動,服裝設(shè)計師對其出場的每件衣服都下足了功夫。Kevin Spacey想要演得更接近原著小說的英式風(fēng)格,也堅持在服裝風(fēng)格上著重體現(xiàn)出來。為了襯托他的臉型、體型和膚色,服裝師幾乎在他每次出場穿著的襯衣上都花近8小時來修改定制。
其實現(xiàn)在小屏幕上的男性時尚Icon真不少,之前的《廣告狂人》引領(lǐng)了相當(dāng)長時間的復(fù)古熱潮,后有《神探夏洛克》里悶騷的英國腔被熱捧,說起著裝Code,現(xiàn)任副總統(tǒng)的Underwood先生可以說是因循守舊到了極點,連《妙警賊探》里華麗的紐約藝術(shù)騙子Neal也趕不上,但正是他的正統(tǒng)、遵循傳統(tǒng)的著裝風(fēng)格與他大膽老奸巨猾的為人形成了強烈的對比,而讓人們突然感受到對男人來說,或許這種正統(tǒng)沉默的力量才是王道。
一條one-piece連衣裙
女主角身為副總統(tǒng)的夫人,同時也是一位成功的NGO運作人,性格強勢,做事直接、利落。她總是穿著裸色、煙灰色或者黑色系的one-piece連衣裙,設(shè)計非常簡單,剪裁上基本以直線型為主,棉類等天然的服裝材質(zhì)是其所青睞的。女主角的裝飾性配飾很少,最多輔以一條極簡的勾勒出腰線的皮帶,或者一只設(shè)計簡潔的手表基本款強調(diào)其獨立而堅韌的性格。
在《紙牌屋》開拍時,女主角的飾演者Robin Wright與服裝設(shè)計師Tom Broecker一起設(shè)計造型——“我不想要一個很傳統(tǒng)的政客妻子造型,頂著一個新聞女主播的發(fā)型。我也不想讓她太過挑釁,或者是打性感牌。我們心目中其實沒有一個參考的形象,我只是想讓她看起來是一位現(xiàn)代政客?!?/p>
于是就有了現(xiàn)在劇中看到的那個ClairUnderwood——干練的短發(fā),一身著裝無可挑剔,中性與力量是核心,一切都在精確的控制中,絕不出位,但也不沉悶,相反卻盡顯女人味的性感。
Thomas Broecker說,“Clair的衣服是她的武裝,也是她的盾牌,她是當(dāng)今時代的麥克白夫人”。
相形之下,《紙牌屋》中,“第一夫人”PatriciaWalker的社會地位更高,但性格則偏向贏弱,因此人物設(shè)定之中,她常常穿著紫色的連衣裙或者繡花的荷葉邊one-piece,以凸顯貴氣卻不失女性嫵媚的形象。
而作為多數(shù)黨的女領(lǐng)袖,另一位女黨鞭JacquelineSharp強悍、堅韌,為了達(dá)到目的不擇手段,她的發(fā)型隨意,喜歡戴極小的鉆石或者珍珠耳釘,常常以白色的絲質(zhì)襯衫搭配緊身的鉛筆裙出鏡。
特別是令觀眾印象深刻的絲質(zhì)白襯衫出鏡率頗高,通過這一形象,女黨鞭極高的職場地位,以及缺乏愛情滋潤的女性困境呼之欲出。
盡管歲月流逝使《紙牌屋》中這些女性的面部呈現(xiàn)出膠原蛋白缺失造成的不同程度的塌陷,但從穿衣哲學(xué)上釋放出來的強烈信號,讓這些女性角色一出場便攫取了挑剔觀眾的目光。
一場虛無華服夢
源于美國文化的務(wù)實、接地氣,Woody Allen的新片《藍(lán)色茉莉》也秉承了美式影視作品一貫的穿衣哲學(xué)。電影中,作為一位從紐約上東區(qū)淪落的落魄名媛,女主角在兩個小時的電影中,頻繁更換著寥寥無幾的名牌裙子出鏡,以及永遠(yuǎn)拎著同一只愛馬仕手袋,導(dǎo)演通過其服飾的匱乏,生動勾勒出名媛“落地鳳凰不如雞”的尷尬處境。
相形之下,擅長制造夢幻泡影的韓劇就顯得不那么嚴(yán)謹(jǐn),它們和中國近期興起的青春偶像劇一樣,為了塑造看上去美好的鏡頭,以及刻畫人物的完美形象,即便主角設(shè)定為一個貧困的城市藍(lán)領(lǐng),也必然穿著光鮮,忙于海誓山盟的刻骨戀情,毫不囿于高昂的都市生活花費與尷尬的銀行卡余額。
說到底,久受儒家影響的東方文化更傾向于樹立一個值得尊敬以及模仿的高高在上的權(quán)威存在,大眾需要消費影視作品中的美好形象,將其投射在自己身上,滿足其在庸常生活中對于不凡生活的一切想象,從而成功汲取心理上所渴求的營養(yǎng)。也正因如此,韓劇《來自星星的你》、《城市獵人》,乃至國產(chǎn)劇《我們結(jié)婚吧》、《辣媽正傳》等,每一部熱播劇的盛行,總能在淘寶上刮起一輪跟主角學(xué)穿衣的凌厲“爆款風(fēng)”。
可是,穿上它,你便是他(她)?不,答案當(dāng)然是殘酷的。說到底,人們渴求的并非是美艷的華服,而是那些華服所代表的優(yōu)裕生活與高尚的階層地位,但人們往往忘記了,虛幻的物質(zhì)需要夠分量的靈魂和不朽的斗志去支撐,譬如擁有平和與自信這兩種可望而不可及的品質(zhì),這才會真正讓人傾慕不已。