屈 瑾
(商洛學院語言文化傳播學院,陜西商洛726000)
轉(zhuǎn)發(fā)性通知標題不規(guī)范現(xiàn)象例析
屈 瑾
(商洛學院語言文化傳播學院,陜西商洛726000)
轉(zhuǎn)發(fā)性通知標題不規(guī)范現(xiàn)象主要表現(xiàn)在誤用介詞“關(guān)于”、重復使用文種、誤用書名號以及多種不規(guī)范現(xiàn)象并存四個方面。現(xiàn)以商洛市人民政府門戶網(wǎng)站公布的轉(zhuǎn)發(fā)性通知標題為主要分析對象,通過現(xiàn)代漢語語境研究方法、語法層次分析法分析轉(zhuǎn)發(fā)性通知標題的不規(guī)范現(xiàn)象,并參考相關(guān)學者研究成果結(jié)合國家法律規(guī)定從語言表達效果和語法結(jié)構(gòu)層面提出修改建議。
轉(zhuǎn)發(fā)性通知;標題;不規(guī)范現(xiàn)象
黨政機關(guān)所使用的公文是其從事管理活動的重要工具,為了提高辦事效率,公文標題往往需要直截了當?shù)伢w現(xiàn)行文目的和主要內(nèi)容。國家發(fā)布了系列文件來規(guī)范黨政機關(guān)公文標題的撰寫。其中,2012年4月16日中共中央辦公廳和國務院辦公廳聯(lián)合印發(fā)的《黨政機關(guān)公文處理工作條例》(中辦發(fā)〔2012〕14號)和2012年6月29日,國家質(zhì)量監(jiān)督檢驗檢疫總局、國家標準化管理委員會發(fā)布的《黨政機關(guān)公文格式》國家標準(GB/T 9704-2012)是現(xiàn)在公文標題撰寫最重要的參照標準。在黨政機關(guān)常用的十五種公文中,通知是使用范圍最為廣泛,種類最多的文種,通知數(shù)量的龐大及其種類的復雜決定了通知標題的不規(guī)范現(xiàn)象是所有公文當中存在數(shù)量最多的。尤其是通知中用于轉(zhuǎn)發(fā)公文的這一類通知,標題事由的部分包含了被轉(zhuǎn)發(fā)公文標題,使得轉(zhuǎn)發(fā)性通知的標題呈現(xiàn)出兩個標題相套的情況,其不規(guī)范現(xiàn)象比較具有代表性。從事公文寫作研究的多位學者都曾研究過轉(zhuǎn)發(fā)性通知標題的不規(guī)范現(xiàn)象。欒照鈞認為:“多層次轉(zhuǎn)發(fā)性通知的標題結(jié)構(gòu)比較復雜,實踐中介詞‘關(guān)于’和文種‘通知’往往重復使用”[1]。王書生提到,轉(zhuǎn)發(fā)性通知標題的撰寫應當注意:“介詞‘關(guān)于’的使用要合乎常規(guī)”“書名號的使用要規(guī)范”[2]。王瑞玲也談到:“在批轉(zhuǎn)、轉(zhuǎn)發(fā)、印發(fā)性通知標題的寫作中,介詞‘關(guān)于’的有無,被批轉(zhuǎn)或轉(zhuǎn)發(fā)、被印發(fā)文件的文種名稱的去留,被批轉(zhuǎn)或轉(zhuǎn)發(fā)、被印發(fā)文件的名稱書名號的使用,是三個令人困惑的問題?!保?]由此可見,轉(zhuǎn)發(fā)性通知標題中介詞“關(guān)于”的使用,重復使用文種和書名號的使用,是最為常見和存在爭議較多的不規(guī)范現(xiàn)象。
筆者通過對國務院中華人民共和國中央人民政府門戶網(wǎng)站、陜西省人民政府門戶網(wǎng)站、河北省政府門戶網(wǎng)站和浙江省人民政府門戶網(wǎng)站以及陜西省九個地級市人民政府網(wǎng)站2013年至今的轉(zhuǎn)發(fā)性通知標題的不規(guī)范現(xiàn)象進行統(tǒng)計和研究后發(fā)現(xiàn):其一,轉(zhuǎn)發(fā)性通知標題的不規(guī)范現(xiàn)象主要表現(xiàn)為:誤用介詞“關(guān)于”;重復使用文種;誤用書名號;多種不規(guī)范現(xiàn)象并存。其中多種不規(guī)范并存現(xiàn)象最為常見。其二,轉(zhuǎn)發(fā)性通知標題的不規(guī)范現(xiàn)象出現(xiàn)頻率同黨政機關(guān)的級別高低相關(guān),黨政機關(guān)級別越高不規(guī)范現(xiàn)象存在越少。
通過分析,筆者認為,上述兩種情況出現(xiàn)的原因主要有以下幾點:其一,轉(zhuǎn)發(fā)性通知標題事由的部分包含了被轉(zhuǎn)發(fā)公文標題,這使得轉(zhuǎn)發(fā)性通知的標題呈現(xiàn)出兩個標題相套的情況,結(jié)構(gòu)比其他公文標題更為復雜,因此,更容易出現(xiàn)不規(guī)范現(xiàn)象。其二,國家對于公文標題撰寫事由部分的規(guī)定還并不詳盡,導致文件工作者無統(tǒng)一的標準規(guī)范參考。其三,黨政機關(guān)級別越低,發(fā)布轉(zhuǎn)發(fā)性通知時,經(jīng)過轉(zhuǎn)發(fā)的環(huán)節(jié)越多,則越容易出現(xiàn)不規(guī)范現(xiàn)象。其四,地市級黨政機關(guān)文件工作者在撰寫轉(zhuǎn)發(fā)性通知標題時易出現(xiàn)生搬硬套發(fā)文機關(guān)+事由+文種三項式結(jié)構(gòu),導致轉(zhuǎn)發(fā)性通知標題不規(guī)范現(xiàn)象嚴重。
公文標題的規(guī)范與否不僅會影響公文相關(guān)事宜的處理進度,還會為后期辦畢公文的歸檔與處置帶來麻煩。此外,黨政機關(guān)對外公布的公文也代表著政府的形象,所以,轉(zhuǎn)發(fā)性通知標題不規(guī)范現(xiàn)象亟待改善。
筆者在對中華人民共和國中央人民政府門戶網(wǎng)站、陜西省人民政府門戶網(wǎng)站、河北省政府門戶網(wǎng)站和浙江省人民政府門戶網(wǎng)站以及陜西省九個地級市人民政府網(wǎng)站2013年至今的轉(zhuǎn)發(fā)性通知標題的不規(guī)范現(xiàn)象進行統(tǒng)計和研究的基礎上,主要以商洛市人民政府公布的轉(zhuǎn)發(fā)性通知標題為例,并參考相關(guān)學者研究成果結(jié)合國家法律規(guī)定從語言表達效果和語法結(jié)構(gòu)層面提出相關(guān)修改建議。
《黨政機關(guān)公文處理工作條例》第三章第九條規(guī)定:“(七)標題。由發(fā)文機關(guān)名稱,事由和文種組成?!惫臉祟}在擬制時,事由部分多是介詞“關(guān)于”引出的一個介詞短語。如:“國務院辦公廳關(guān)于轉(zhuǎn)發(fā)工業(yè)和信息化部等部門推動嬰幼兒配方乳粉企業(yè)兼并重組工作方案的通知(國辦發(fā)〔2014〕28號)”。在轉(zhuǎn)發(fā)性通知中,當被轉(zhuǎn)發(fā)公文中事由部分也由介詞關(guān)于引出時,公文標題中就會出現(xiàn)兩個介詞“關(guān)于”連用的現(xiàn)象。如:
例1.商洛市勞動和社會保障局關(guān)于轉(zhuǎn)發(fā)省人力資源和社會保障廳關(guān)于幫助困難企業(yè)穩(wěn)定就業(yè)崗位加強職業(yè)培訓工作的通知
例2.渭南市農(nóng)業(yè)局關(guān)于轉(zhuǎn)發(fā)陜西省農(nóng)業(yè)廳辦公室關(guān)于開展農(nóng)產(chǎn)品電子商務發(fā)展狀況調(diào)研的通知
這兩則轉(zhuǎn)發(fā)性通知標題存在不同程度的贅余,那么應當如何修改呢?當前公文寫作研究者給出了各種不同意見。欒照鈞曾提出“適當修辭法”:“通過發(fā)揮結(jié)構(gòu)助詞‘的’,即減少‘關(guān)于’和‘通知’,又體現(xiàn)轉(zhuǎn)發(fā)環(huán)節(jié)的一種方法?!保?]趙仕法則認為:“為了減少多重‘關(guān)于’所造成的冗繁拗口,轉(zhuǎn)發(fā)通知標題的‘事由’這個要素,由一個動賓短語構(gòu)成,即動詞‘轉(zhuǎn)發(fā)’加上所轉(zhuǎn)發(fā)文件的標題?!保?]在研究前人成果的基礎上,筆者用語法層次分析法來分析轉(zhuǎn)發(fā)性通知標題的不規(guī)范現(xiàn)象,并解釋省略轉(zhuǎn)發(fā)性通知標題中“關(guān)于”的原因:
例1標題的語法結(jié)構(gòu)為:
第一層定中結(jié)構(gòu):“商洛市勞動和社會保障局”為定語,“關(guān)于轉(zhuǎn)發(fā)省人力資源和社會保障廳關(guān)于幫助困難企業(yè)穩(wěn)定就業(yè)崗位加強職業(yè)培訓工作的通知”為中心語。
第二層:“關(guān)于轉(zhuǎn)發(fā)省人力資源和社會保障廳關(guān)于幫助困難企業(yè)穩(wěn)定就業(yè)崗位加強職業(yè)培訓工作的通知”為定中結(jié)構(gòu),其中“關(guān)于轉(zhuǎn)發(fā)省人力資源和社會保障廳關(guān)于幫助困難企業(yè)穩(wěn)定就業(yè)崗位加強職業(yè)培訓工作”為定語,“通知”作為標題結(jié)構(gòu)中不可少的文種,為中心語。
可見,當標題中出現(xiàn)兩個“關(guān)于”時,仍是一個符合語法結(jié)構(gòu)規(guī)范的句子,但是,兩個“關(guān)于”連用會顯得句子贅余,影響表達效果。“關(guān)于”并非公文標題的組成部分,只在語言表達或語法上有意義,而不是公文標題結(jié)構(gòu)所明確規(guī)定的一個部分[6]。為了使標題更加簡潔規(guī)范,應當去掉標題中的一個“關(guān)于”,然而標題中兩個“關(guān)于”應該去掉哪個比較合適呢?
若去掉第一個“關(guān)于”,此標題語法結(jié)構(gòu)為:
第一層:“商洛市勞動和社會保障局轉(zhuǎn)發(fā)省人力資源和社會保障廳關(guān)于幫助困難企業(yè)穩(wěn)定就業(yè)崗位加強職業(yè)培訓工作的通知”,為定中結(jié)構(gòu),定語是“商洛市勞動和社會保障局轉(zhuǎn)發(fā)省人力資源和社會保障廳關(guān)于幫助困難企業(yè)穩(wěn)定就業(yè)崗位加強職業(yè)培訓工作”。中心語是“通知”。
第二層:“商洛市勞動和社會保障局轉(zhuǎn)發(fā)省人力資源和社會保障廳關(guān)于幫助困難企業(yè)穩(wěn)定就業(yè)崗位加強職業(yè)培訓工作”為主謂結(jié)構(gòu),主語為“商洛市勞動和社會保障局”,謂語為“轉(zhuǎn)發(fā)省人力資源和社會保障廳關(guān)于幫助困難企業(yè)穩(wěn)定就業(yè)崗位加強職業(yè)培訓工作”。
去掉第二個“關(guān)于“,此標題的語法結(jié)構(gòu)為:
第一層:“商洛市勞動和社會保障局關(guān)于轉(zhuǎn)發(fā)省人力資源和社會保障廳幫助困難企業(yè)穩(wěn)定就業(yè)崗位加強職業(yè)培訓工作的通知”?!吧搪迨袆趧雍蜕鐣U暇帧睘槎ㄕZ,“關(guān)于轉(zhuǎn)發(fā)省人力資源和社會保障廳幫助困難企業(yè)穩(wěn)定就業(yè)崗位加強職業(yè)培訓工作的通知”為中心語。
第二層:“關(guān)于轉(zhuǎn)發(fā)省人力資源和社會保障廳幫助困難企業(yè)穩(wěn)定就業(yè)崗位加強職業(yè)培訓工作的通知”為定中結(jié)構(gòu),“關(guān)于轉(zhuǎn)發(fā)省人力資源和社會保障廳幫助困難企業(yè)穩(wěn)定就業(yè)崗位加強職業(yè)培訓工作”為定語,“通知”作為標題結(jié)構(gòu)中不可少的文種,為中心語。
通過對標題語法結(jié)構(gòu)前兩層的分析可見,去掉第二個“關(guān)于”時,標題的語法結(jié)構(gòu)與原標題并無明顯區(qū)別,沒有突出通知的主要內(nèi)容“誰轉(zhuǎn)發(fā)了什么”。去掉第一個“關(guān)于”時,句子第二層的主謂結(jié)構(gòu)充分體現(xiàn)了句子的表義重點為“商洛市勞動和社會保障局轉(zhuǎn)發(fā)通知”。同理,則例2的規(guī)范標題應為:“渭南市農(nóng)業(yè)局轉(zhuǎn)發(fā)陜西省農(nóng)業(yè)廳辦公室關(guān)于開展農(nóng)產(chǎn)品電子商務發(fā)展狀況調(diào)研的通知?!?/p>
通知的事由一般為“關(guān)于”開頭的介詞短語,但當被轉(zhuǎn)發(fā)公文標題中也含有“關(guān)于”時,標題中會出現(xiàn)兩個“關(guān)于”連用的現(xiàn)象,可根據(jù)上述語法層次分析采取去掉第一個“關(guān)于”的方法,從而使標題更加符合“事由是對本件公文主要內(nèi)容的概括,或是此次發(fā)文的‘欲做之事’,動賓格式是標題事由的標準格式?!保?]中所要求的“動賓格式”,從而使表述更為規(guī)范。
轉(zhuǎn)發(fā)性通知標題在撰寫時,如果直接套用“發(fā)文機關(guān)+事由+文種”三項式結(jié)構(gòu),那么事由部分將會是“關(guān)于+被轉(zhuǎn)發(fā)文種標題”這種結(jié)構(gòu),此時標題當中將會出現(xiàn)兩個相同文種連用的現(xiàn)象。如:
例1.商洛市人民政府辦公室轉(zhuǎn)發(fā)省政府辦公廳關(guān)于加強農(nóng)產(chǎn)品質(zhì)量安全監(jiān)管工作意見的通知(商政辦發(fā)〔2014〕88號)
例2.寶雞市人力資源和社會保障局、寶雞市交通運輸局轉(zhuǎn)發(fā)《關(guān)于全省出租車司機參加社會保險有關(guān)問題的通知》的通知
在例1中,被轉(zhuǎn)發(fā)公文標題為《陜西省人民政府辦公廳關(guān)于加強農(nóng)產(chǎn)品質(zhì)量安全監(jiān)管工作的意見》,轉(zhuǎn)發(fā)通知標題中出現(xiàn)了“意見”和“通知”兩個文種連用的情況,同樣的,例2中被轉(zhuǎn)發(fā)公文名稱為《關(guān)于全省出租車司機參加社會保險有關(guān)問題的通知》,轉(zhuǎn)發(fā)通知的標題中出現(xiàn)了兩個“通知”文種連用的情況。這類兩個文種連用的情況應該如何處理呢?王瑞玲認為:“在不影響意思表達的前提下,當省略被批轉(zhuǎn)或被轉(zhuǎn)發(fā)、被印發(fā)文件標題文種名稱后,不影響意思的表達就可以省略;相反,當省略被批轉(zhuǎn)或被轉(zhuǎn)發(fā)、被印發(fā)文件標題文種名稱后,影響意思的表達,就應當保留”。欒照鈞則認為:“公文標題的文種絕不可以省略”,被省略的文種‘通知’若是轉(zhuǎn)發(fā)文標題的文種,那么事由中的‘轉(zhuǎn)發(fā)’沒有搭配的賓語,則存在嚴重語病”。筆者則認為,在轉(zhuǎn)發(fā)性通知標題撰寫時,首先應當遵循國家相關(guān)的法律規(guī)定,轉(zhuǎn)發(fā)性通知標題三項式中文種的部分絕對不可省略,然而被轉(zhuǎn)發(fā)公文標題中的文種名稱省略與否,則應視情況而定,若被轉(zhuǎn)發(fā)公文標題省掉文種后,符合語法規(guī)范且能準確描述公文的主要內(nèi)容,則可以省略被轉(zhuǎn)發(fā)公文的文種。
在例1中,假如省去被轉(zhuǎn)發(fā)公文的文種,則轉(zhuǎn)發(fā)通知的標題為《商洛市人民政府辦公室轉(zhuǎn)發(fā)省政府辦公廳關(guān)于加強農(nóng)產(chǎn)品質(zhì)量安全監(jiān)管工作的通知》,此標題從語法結(jié)構(gòu)上分析并無不規(guī)范之處,且從標題上依然可以判斷出轉(zhuǎn)發(fā)性通知的主要內(nèi)容:“誰轉(zhuǎn)發(fā)了什么”。但是,被轉(zhuǎn)發(fā)公文的文種“意見”被省掉后,公文標題表述的準確性卻大打折扣。《黨政機關(guān)公文處理工作條例》對于不同文種的適用范圍都有相關(guān)說明,“意見適用于對重要問題提出見解和處理辦法”,假如省掉,無法判斷被轉(zhuǎn)發(fā)的公文到底屬于什么文種,其重要性如何,是否需要下級機關(guān)處理?所以此處不應省略“意見”。但在例2中,當被轉(zhuǎn)發(fā)的公文文種與轉(zhuǎn)發(fā)性通知相同時,是否可以省去被轉(zhuǎn)發(fā)公文的文種呢?我們一起來分析,在省掉例2中被轉(zhuǎn)發(fā)公文的文種后,標題為《寶雞市人力資源和社會保障局、寶雞市交通運輸局轉(zhuǎn)發(fā)關(guān)于全省出租車司機參加社會保險有關(guān)問題的通知》,省略后標題中的動詞“轉(zhuǎn)發(fā)”的賓語為“有關(guān)問題,雖未出現(xiàn)賓語缺失,但卻影響了句子表達效果。則此處修改可采用欒照鈞曾提到過的“單純補賓法”來修改,即改為《寶雞市人力資源和社會保障局、寶雞市交通運輸局轉(zhuǎn)發(fā)關(guān)于全省出租車司機參加社會保險有關(guān)問題文件的通知》,這樣可以使得標題更簡潔,便于收文機關(guān)處理。
國家2012年發(fā)布的《黨政機關(guān)公文處理工作條例》中對公文標題中標點符號的用法并無明確規(guī)定。張保忠認為:“通知的寫作,黨和國家公文法規(guī)中有明確地規(guī)定,要按規(guī)定去辦,尚無明確規(guī)定的問題,應堅持約定俗稱去辦,不可隨心所欲。”[8]在幾本常用文書學著作中,作者對于轉(zhuǎn)發(fā)性通知標題標點符號的用法還持不同意見,倪麗娟主編《文書學》第二版:“轉(zhuǎn)文性通知的標題一般寫作:xxx批轉(zhuǎn)xxx(印發(fā)、轉(zhuǎn)發(fā))xxx《關(guān)于xxx的xx》通知?!保?]也就是說,轉(zhuǎn)文性通知標題中,書名號是其中的一個組成部分。張健主編《文書學》:“公文標題中除法規(guī)、規(guī)章名稱加書名號外,其他文種通常不必標注。”[10]郭東主編《秘書寫作》:“行政公文標題中,除法規(guī)、規(guī)章加書名號外,一般不使用標點符號。”[11]同時,國家2000年發(fā)布的《國家行政機關(guān)公文處理辦法》中對公文標題中書名號的用法也有相應規(guī)定:“公文標題中除法規(guī)、規(guī)章名稱加書名號外,一般不用標點符號”??梢姡蟛糠謱W者對標點符號的使用依然沿用2000年的辦法。那么在公文標題在日常公文處理中,我們常見到轉(zhuǎn)發(fā)性通知標題使用標點符號的情況如下:
例1.商洛市人民政府辦公室轉(zhuǎn)發(fā)《陜西省人民政府關(guān)于進一步落實職工帶薪年休假制度的意見》的通知(商政辦函〔2013〕39號)
例2.關(guān)于轉(zhuǎn)發(fā)《寶雞市創(chuàng)建第四屆全國文明城市實地考察操作手冊》的通知
根據(jù)上述觀點,在這兩個標題中,到底加不加書名號,主要是判斷被轉(zhuǎn)發(fā)公文是否屬于法規(guī)和規(guī)章。根據(jù)《立法法》的規(guī)定,法律體系框架主要分為三層:第一層為法律,由全國人大通過。第二層為行政法規(guī),行政法規(guī)分為國務院行政法規(guī)和地方性法規(guī),由國務院通過的是國務院行政法規(guī);由地方人大常委會通過的是地方性法規(guī)。第三層為規(guī)章,規(guī)章分為國務院部門規(guī)章和地方政府規(guī)章,由國務院組成部門以部長令形式發(fā)布的是國務院部門規(guī)章,由地方政府以政府令形式發(fā)布是地方政府規(guī)章。地方性法規(guī)和地方政府規(guī)章由有立法權(quán)的地方人大和地方政府發(fā)布。一般來說法規(guī)包括法令、條例、規(guī)則、章程。而規(guī)章主要指國務院組成部門及直屬機構(gòu),省、自治區(qū)、直轄市人民政府及省、自治區(qū)政府所在地的市和經(jīng)國務院批準的較大的市的人民政府,在它們的職權(quán)范圍內(nèi),為執(zhí)行法律、法規(guī),需要制定的事項或?qū)儆诒拘姓^(qū)域的具體行政管理事項而制定的規(guī)范性文件。由此可判斷《陜西省人民政府關(guān)于進一步落實職工帶薪年休假制度的意見》和《寶雞市創(chuàng)建第四屆全國文明城市實地考察操作手冊》都不屬于法律或法規(guī),所以應當去掉書名號。則例1的規(guī)范寫法應為:《商洛市人民政府辦公室轉(zhuǎn)發(fā)陜西省人民政府關(guān)于進一步落實職工帶薪年休假制度意見的通知》,例2的規(guī)范寫法應為:《關(guān)于轉(zhuǎn)發(fā)寶雞市創(chuàng)建第四屆全國文明城市實地考察操作手冊的通知》。
所以,當轉(zhuǎn)發(fā)性通知標題中出現(xiàn)書名號時,應首先判斷書名號內(nèi)公文標題是否屬于法規(guī)或規(guī)章,若不屬于規(guī)章或法規(guī),則去掉書名號。
在黨政機關(guān)草擬轉(zhuǎn)發(fā)性通知標題的過程中,這幾種不規(guī)范現(xiàn)象往往會出現(xiàn)在同個標題中,省級黨政機關(guān)和地市級黨政機關(guān)所發(fā)布公文都包含此類不規(guī)范現(xiàn)象,如:
例1.陜西省人民政府關(guān)于轉(zhuǎn)發(fā)人力資源社會保障部辦公廳《關(guān)于開展2013年“國家特支計劃”百千萬工程領(lǐng)軍人才和“百千萬人才工程”國家級人選推薦工作的通知》的通知(陜?nèi)松绾?013〕102號)
例2.轉(zhuǎn)發(fā)省民政廳等八部門《關(guān)于進一步做好棄嬰相關(guān)工作的通知》的通知(渭民發(fā)〔2014〕65號)
例3.關(guān)于轉(zhuǎn)發(fā)《關(guān)于在全市開展機關(guān)事業(yè)單位“吃空餉”問題集中整治工作的通知》的通知(咸城執(zhí)發(fā)〔2015〕5號)
例1不規(guī)范現(xiàn)象依次為:介詞“關(guān)于”的重復使用、書名號的誤用和文種的重復使用。當遇到多重不規(guī)范現(xiàn)象同時出現(xiàn)的情況,則應當根據(jù)本文中所述原則,判斷被轉(zhuǎn)發(fā)公文是否為法規(guī)和規(guī)章,如果不是,則去掉書名號;判斷是否重復使用介詞“關(guān)于”,如果是,應該省掉哪個;判斷被轉(zhuǎn)發(fā)公文文種和轉(zhuǎn)發(fā)性通知的文種是否相同,如果相同,根據(jù)情況作出修改。據(jù)此,上述標題的規(guī)范寫法應為:《陜西省人民政府轉(zhuǎn)發(fā)人力資源社會保障部辦公廳關(guān)于開展2013年“國家特支計劃”百千萬工程領(lǐng)軍人才和“百千萬人才工程”國家級人選推薦工作文件的通知》。例2和例3修改方法同樣參照本文所述原則,修改時需逐條修改,此處不再贅述。
文中所述四種不規(guī)范現(xiàn)象在地市級黨政機關(guān)轉(zhuǎn)發(fā)性通知標題中最為常見,也相對具有規(guī)律性,這就要求地市級黨政機關(guān)的文件工作人員在草擬公文的過程中不僅需要加強對國家相關(guān)法律的學習,還需要有一定的語言學基礎,這樣才能避免此類不規(guī)范現(xiàn)象的出現(xiàn),更好地為黨政機關(guān)服務。
[1]欒照鈞.試論多層次轉(zhuǎn)發(fā)性通知標題的規(guī)范化[J].秘書,2010:11-13.
[2]王書生.批轉(zhuǎn)、轉(zhuǎn)發(fā)性通知寫作摭談[J].應用寫作,2010:15-17.
[3]王瑞玲.批轉(zhuǎn)、轉(zhuǎn)發(fā)、印發(fā)性通知規(guī)范化標題擬寫新探[J].檔案管理,2012:71-74.
[4]欒照鈞.對轉(zhuǎn)文式通知文種標題省略不當和重疊使用之矯正[J].秘書之友,2004(1).
[5]趙仕法.轉(zhuǎn)發(fā)通知標題寫作探析[J].大學教育,2012:58-61.
[6]王瑞玲.再談批轉(zhuǎn)、轉(zhuǎn)發(fā)、印發(fā)性通知標題中的關(guān)于[J].檔案管理,2013:54-56.
[7]吳新元.公文寫作速成[M].北京:中國紡織出版社,2009:21.
[8]張保忠.通知寫作中常見病誤例析[J].秘書之友,1994(9):25-26.
[9]倪麗娟.文書學[M].北京:高等教育出版社,2010:141.
[10]張健.文書學[M].北京:中國人民大學出版社,2008:110.
[11]郭東.秘書寫作[M].北京:高等教育出版社,2010:54.
(責任編輯:李繼高)
A Case Study on Irregularities in Re-post Notice Headline
QU Jin
(College of Language and Cultural Communications,Shangluo University,Shangluo 726000,Shaanxi)
The irregularities of re-post notice headline mainly has four aspects:misusing guanyu,repeating document type,misusing punctuation marks,and coexistence of multiple irregularities.Taking re-post notice headlines on www.shangluo.gov.cn as the main analysis object,contextual analysis and layer analysis method is used to analyse the irregular re-post notice headline,and amending advice is proposed based on the achievements of other researchers.
re-post notice;headline;irregularities
C931.46
A
1674-0033(2015)04-0092-05
10.13440/j.slxy.1674-0033.2015.04.024
2015-02-28
商洛學院科研項目(SKY1027)
屈瑾,女,陜西商州人,碩士,助教