哈爾濱石油學院外語教研室 李 艷
英漢反語對比淺析
哈爾濱石油學院外語教研室 李 艷
本文對英漢反語進行了對比分析,探討了反語在廣告和新聞標題中的應用。本文的目的在于使學習者對反語有一個更加深入的了解,并能在學習和生活中恰當?shù)剡\用反語。
英漢反語 對比 應用
1.英語反語
(1)詞義反用法(antiphrases)
詞義反用法是指使用與作者真正想要表達的意思相反的詞語表達意義,可以增加語言的幽默或諷刺性,如:
He reported,“ one could set a trap anywhere and catch a dozen abler man in a night. ” (他報道說,“你可以在任何地方設一個陷阱, 一夜就可捉到十幾個比較有能力的人?!保?/p>
這里的abler原指 “更加有能力的”,在本句中卻指其相反意義“沒用的,無能的”,具有明顯的諷刺意味。
(2)情景式反語
有些時候反語的運用需要通過語境體現(xiàn),稱為情景式反語,如:
Let those Chinese who are short-sighted, muddle-headed liberals or democratic individualists listen. Acheson is giving you a lesson; he is a good teacher for you. (Mao Tse - Tung)
句中Acheson is giving you a lesson; he is a good teacher for you運用反語,諷刺了艾奇遜作為“好教員”對中國人民的欺騙,揭露了美國的陰謀和丑惡嘴臉。
2. 漢語反語
漢語反語主要分為下幾種:
(1)以正作反
丁四:怎樣?
娘子:挺好!挺合身兒!
大媽:就怕呀,一下水就得抽一大塊!
丁四:大媽! 您專會說吉祥話兒?。ā洱堩殰稀贰仙幔?/p>
“吉祥話兒”本意指吉利的話,根據(jù)語境在這里卻反其意而用之,指不好聽的話,比直接說“您專挑不吉利的話說”具有更加強烈的感染力也更加含蓄。
(2)以反作正老趙:哼,老四正鬧脾氣! 又是什么還拉車去,不管咱們的臭事兒嘍?。ā洱堩殰稀贰仙幔?/p>
這里的“臭事兒”以反作正,并非指字面意義上的不好的事,實際上指的是大好事,也就是修龍須溝這件事。
(3)引用辭作反語
好個“友邦人士”! 日本帝國主義的兵隊強占了遼吉,炮轟機關, 他們不驚詫;阻斷鐵路, 追炸客車, 捕禁官吏,槍斃人民,他們不驚詫。好個國民政府的“友邦人士”! 是些什么東西! (《“友邦驚詫”論》——魯迅)
這里的“友邦人士”是從國民政府通電中引用的詞語,是國民政府為了迎合帝國主義而使用的詞語?!坝寻钊耸俊睂τ谌毡镜蹏髁x迫害人民的卑鄙行徑毫不驚詫,而國民政府卻視其為“友邦”,魯迅先生在這里對其進行了辛辣嘲諷,表達了自己對其丑陋行徑的鄙視和憤慨。
1. 反語在新聞標題中的運用
制作新聞標題時,如果恰當運用反語,使字面意思和編者實際要表達的意思相反,往往能夠形成強烈的諷刺效果,吸引讀者的目光,如:
中國大閘蟹“橫行”曼谷酒樓 (1983年11月18日《經濟參考》報)
新聞標題巧妙地將“橫行”這一貶義詞用作褒義,生動地刻畫了中國大閘蟹暢銷曼谷酒樓的場面,同時也表達出對中國大閘蟹雄踞市場的喜悅之情。
Accusers Accused (原告成了被告)
標題中的原告是如何成了被告呢?兩個在意義上一正一反的詞,使人立即興奮百倍,探個究竟??梢姡‘斶\用反語辭格,能引人深思,有利于增強標題的表現(xiàn)力和感染力。
2.反語在廣告中的應用
廣告中運用反語有時能夠更好地吸引消費者的眼球,如:
實不相瞞,“天仙”的名聲是“吹”出來的(天仙牌電扇)。
受眾在看“吹”字時,第一個想到的是“吹?!?,而細想,風扇自然是用來吹風的。這則廣告幽默而風趣,讓人在開心一笑中領悟到產品的質量。
將反語恰當?shù)剡\用到英語廣告中可以使廣告語言更加幽默,增加廣告的諷刺性,使廣告更加有說服力,易于被消費者接受。
“If people keep telling you to quit smoking cigarettes, don’t listen…. They’re probably trying to trick you into living longer.”
這則公益廣告表面上奉勸人們不要理會勸其戒煙的人,因為“他們大概是想騙你活得長久些”,人們認真想一想就會明白廣告的真正用意。既然戒煙會讓人活得長久,吸煙則有害健康,會減少人的壽命,因此廣告實際上是在奉勸人們不要吸煙。這種利用反語警示人們的廣告會給人們留下更為深刻的印象,也更加具有說服力。
廣告中運用反語的例子還有很多,如大眾車的一則“次品”廣告,廣告創(chuàng)意是這樣的:一輛小汽車上方明顯地標示著“次品”兩個大字。下面還有一行說明:大眾車的。這則廣告通過明示強調“檢查員因儀表板上的小儲藏柜里有一道劃痕而拒絕接受該車”這一事實,使讀者了解提取到該制造商精益求精的商業(yè)精神這一信息,成功地達到了廣告效果。
通過英漢反語的對比分析發(fā)現(xiàn),使用反語要結合特定的語境,這樣才能使反語運用恰當,達到預期的效果。反語廣泛運用于新聞和廣告中,能夠增加語言的感染力和表現(xiàn)力,達到諷刺、幽默的藝術效果,也能達到說服、批評等目的。
[1]沈永社.跟毛澤東學修辭[M].北京:西苑出版社,2008
[2]吳禮權.現(xiàn)代漢語修辭學[M].上海:復旦大學出版社,2009
[3]黃 任.英語修辭與寫作[M].上海:上海外語教育出版社,2006
[4]李樹德,馮 奇.英語修辭簡明教程[M].上海:復旦大學出版社,2006
ISSN2095-6711/Z01-2015-10-0096