續(xù)曉杰
古詩詞中的斷句能否斷對,對于中學(xué)生理解文意至關(guān)重要。它不但考查學(xué)生對文章的理解能力,同時也關(guān)系到學(xué)生的語感。因此只有正確地劃分句子的節(jié)奏,才能更好地理解古詩詞的句意。但在初中課文中有些句子由于受現(xiàn)代語言習(xí)慣的影響,造成學(xué)生誤讀誤斷,導(dǎo)致讀破文意,背錯節(jié)奏。現(xiàn)舉幾例,以饗讀者。
初中語文第一冊辛棄疾的詞《西江月》中有這樣兩句:“七八個星天外,兩三點(diǎn)雨山前?!遍_始教時并未覺得其節(jié)奏有什么特別,偶爾聽學(xué)生讀成“七八個/星天外,兩三點(diǎn)/雨山前”有些別扭,似不通。仔細(xì)一琢磨,確實(shí)不對。此句意為“烏云驟起,剩下七八顆疏星掛在天邊,夏夜幽深,突來兩三點(diǎn)雨滴飄落在山前?!鼻熬錁O言烏云密布、遠(yuǎn)空星少,后句描寫驟雨將至,雨滴大。“七八個”“兩三點(diǎn)”是修飾“星”和“雨”的,故不能分開。況且“星天外”“雨山前”如何解釋?因此應(yīng)讀為“七八個星/天外,兩三點(diǎn)雨/山前”。
無獨(dú)有偶,辛棄疾在給他的朋友陳亮的一首壯詞《為陳同甫賦壯詞以寄之》中有這樣一句:“八百里分麾下炙,五十弦翻塞外聲?!焙芏鄬W(xué)生由于未能深入理解詩意,特別是前句,因此誤讀為“八百里/分麾/下炙,五十/弦翻/塞外聲”。把前句中的“八百里”理解成了“軍隊(duì)駐扎的范圍”。把“分麾”理解成“分吃”。如此望文生義即使能解釋通,也不免牽強(qiáng)附會。人教版第六冊教材第192頁注釋明確寫著“八百里分麾下炙”意思是分牛肉給部下享用?!鞍税倮铩敝概?。據(jù)《世說新語·汰侈偏》載:晉王愷有良牛,名“八百里”,后世詩詞多以“八百里”稱牛?!镑庀隆钡摹镑狻薄缎氯A字典》注:古代指揮用的旗子;本詞中“麾下”指揮營。“炙”本為一個會意字,上為月,即肉,下為火,意為把肉放在火上烤。因此全句合在一起譯作“將士們在軍旗下(或軍營中)分吃烤牛肉”。正常語序應(yīng)為“麾下/分/八百里炙”,原句從語序上看應(yīng)屬賓語前置句。因此原句讀作“八百里/分/麾下炙,五十弦/翻/塞外聲”?!鞍税倮铩睂Α拔迨摇薄胺帧睂Α胺保镑庀轮恕睂Α叭饴暋?。合情、合理、合拍。
晚唐的李商隱以一首《無題》道出了千古離人的相思之情。其中“相見時難別亦難,東風(fēng)無力百花殘”兩句節(jié)奏并不難斷,但由于理解的錯誤和閱讀習(xí)慣的影響,個別學(xué)生卻讀成“相見時/難別亦難,東風(fēng)無力/百花殘”。實(shí)際前句按句意為“見也難別也難”應(yīng)讀作“相見時難/別亦難”。因此全句應(yīng)讀“相見時難/別亦難,東風(fēng)無力/百花殘”,四三拍更合理。
從上面幾例不難看出,學(xué)生之所以誤讀誤斷詩句,主要是語言習(xí)慣造成的。其次是不能全面地理解句意,因此讀古詩文不能望文生義,更不能想當(dāng)然。要在正確理解句意的基礎(chǔ)上,注意上下句之間的對仗,之后再正確讀準(zhǔn)古詩文,以免習(xí)慣成自然后難以更正。
編輯 魯翠紅