侯立睿,黃金貴
(1.山西大學(xué) 文學(xué)院,山西 太原030006;2.浙江大學(xué) 漢語史研究中心,浙江 杭州310028)
舊注古訓(xùn)即傳統(tǒng)訓(xùn)詁,是今日釋義的重要依據(jù),故自《康熙字典》以來,引證、用據(jù)傳統(tǒng)訓(xùn)詁成為辭書釋義的通式。此種引據(jù),不是點綴裝潢,本身就是準(zhǔn)釋義或即是釋義。因此,對于所釋字詞的傳統(tǒng)訓(xùn)詁,不是乍見就識,一識就用,而是必經(jīng)悉心稽查、解讀、證義、比勘,即認真審鑒,擇善而用。然而在現(xiàn)今辭書編修甚至其他的詞義訓(xùn)詁中,釋義引據(jù)傳統(tǒng)訓(xùn)詁往往疏于審鑒,盲從前人前典引注,結(jié)果讓誤訓(xùn)庸注久久主宰,而一些疑義難詞,總是修而不訂,疑難依舊?!袄杳鳌奔词且焕?/p>
近現(xiàn)代辭書釋“黎明”,最早可溯至《康熙字典》,其《黍部》“黎”字下曰:“又與‘邌’同。黎明,比明也?!妒酚洝じ叩奂o》(按,《高祖本紀》)‘黎明圍宛城’注《索隱》曰:‘黎猶比也,謂比至天明也?!保?](P.1517)按,以“黎明”為“邌明”,乃用《漢書·高帝紀》顏師古注(詳下),但釋義一依《索隱》,以“黎”為比義,“黎明”為比明,即比至天明、天剛明。至《辭?!芬嘁浴妒酚洝反死秊闀C,但不取《索隱》,而引段玉裁《說文解字注》釋詞素“黎”云:“本作邌。徐徐?!睂崗念伿稀稘h書注》;并據(jù)“邌”義而釋“黎明”為“天漸亮之時”?!掇o源》“黎明”條則與《康熙字典》同,全引《史記》此例及司馬貞《索隱》“黎猶比也”二語,但釋“黎明”為“天將明未明之時”,釋語表天未明與所引《索隱》“比至天明”表天剛明相抵牾?!稘h語大詞典》釋語與引證又全同于《辭源》,唯增加書證,但書證有表天將明未明者,也有表天剛明時者,如引毛澤東《抗戰(zhàn)勝利后的時局和我們的方針》中對明代朱柏廬《治家格言》的語釋:“‘黎明即起,灑掃庭除’,黎明者,天剛亮也?!备@示釋語與引證的矛盾,致真正的釋義模糊,使讀者不知何從。由上可見,“黎明”一詞,《康熙字典》以來主要辭書皆引據(jù)《史記索隱》“黎明”條或顏氏《漢書注》“遲明”條,但據(jù)此所釋詞與詞素義各異:“黎”,邌、比、徐徐;“黎明”,比明(天剛明)、天剛亮、天漸亮之時、天將明未明之時。
釋義如此肴亂,有理由懷疑所引據(jù)二古注的正確性。不破不立。要確釋“黎明”與詞素“黎”,必先審鑒二古注。
先審鑒《索隱》條。
《史記·高祖本紀》:“于是沛公乃夜引兵從他道還,更旗幟。黎明,圍宛城三匝?!彼抉R貞索隱:“黎音犂。黎猶比也,謂比至天明也?!稘h書》作‘遲’,音值。值,待也,謂待天明時。皆言早意也?!冻h春秋》曰:‘上南攻宛,匿旌旗,人銜枚,馬束舌,雞未鳴已圍宛城三匝?!保?](P.360)
《史記》文述沛公從張良避腹背受敵而必先取宛城之諫,乃連夜極其隱蔽地佯走他道并更換旗幟,在“黎明”時圍了宛城三圈。從戰(zhàn)術(shù)要求看,必須天明前畢其事方有奇效;《索隱》所引《楚漢春秋》更明言“雞未鳴已圍宛城三匝”,顯示實際也是天明前結(jié)束圍城。又,《漢書》亦載其事而作“遲明”。顏注引文穎曰:“遲,未也,天未明之頃已圍其城矣?!鳖佔⒏魑?“此言圍城事畢,然后天明,明遲于事,故曰遲明?!保?](PP.19-20)按,此“遲”是待義,“遲明”猶待明。盡管《漢書》注家于詞素“遲”訓(xùn)義有歧,但強調(diào)“遲明”是天未明時則一。因此,諸典皆引證的最早的《史記》之“黎明”,就是指天明前,將明猶黑之時。《索隱》謂“比至天明”即天剛明,不合本條書證。
再看《索隱》全注。此條內(nèi)容豐多,既訓(xùn)本詞與詞素“黎”,又訓(xùn)《漢書》“遲明”與“遲”之音義,還引用彌足珍貴的文獻證之,本確可作訓(xùn)詁“黎明”最早的佳注,但恰恰是“黎明”本訓(xùn)“黎猶比也”之語實是敗筆。推究之,對“黎明”最早的訓(xùn)詁殆非《索隱》此條?!妒酚洝魏蟊炯o》“犂明,孝惠還”,南朝劉宋裴骃集解引徐廣曰:“犂猶比也。諸言犂明者,將明之時。”[2](P.397)①《資治通鑒·漢孝惠帝元年—二年》“犂明”胡三省注引徐廣曰:“犂猶比也;比至天明也。諸言犂明者,將明時也?!?司馬光《資治通鑒》,中華書局,1956年,第410頁)增了“比至天明也”一句,蓋是混入了司馬貞《索隱》語,《史記集解》引徐廣注無此句。訓(xùn)詞素“黎”為“比”,非是(詳后),但徐氏此“比”,或取近義②“比”作近義,《史記》三家注中已多見。如:《天官書》“危東六星兩兩相比”張守節(jié)正義:“比,近也?!?《史記》,中華書局,1959年,第1309頁)《平津侯主父列傳》“下比于民”索隱:“比者,近也?!?《史記》第2951頁)而“比”作比及、及至義,《史記》及其他文獻均鮮見其例?!稘h語大詞典》竟然據(jù)《索隱》此條的誤訓(xùn)專列“黎”字第5義:“比及,及至。參見‘黎明’?!睂嵤菬o證而列的險義、空義。,故下句訓(xùn)詞義為近明,即“將明之時”,尚不誤。而《索隱》顯然本徐廣此訓(xùn),但以“比”為比及、及至義,故下句訓(xùn)“黎明”為“比至天明”,即等到天明,即天剛明,遂不合《史記》“黎明”本句之意,成為誤訓(xùn),且使全注成正誤交疊的敗注:首訓(xùn)“黎明”為“比至天明”,即天剛明,誤;繼訓(xùn)當(dāng)為同義的《漢書》“遲明”卻是“待天明時”,即天將明,是;二訓(xùn)有異,卻調(diào)和“皆言早意”,隱指“黎明”“遲明”皆可訓(xùn)為天明前后,誤;最后引文獻證又表“雞未鳴”,即天將明猶黑時,是?!绱瞬荒茏C義、三義歧出的敗注,后人本就不該斷章取義地引據(jù),而今所引據(jù)者恰恰又為其中的誤訓(xùn),且后世辭書一次次編修均襲用如故,此條儼然成了古代對“黎”與“黎明”的經(jīng)典性正詁,實在不可思議。
再審鑒顏氏《漢書注》條。
《史記》“黎明”句,《漢書·高帝紀》作“遲明圍宛城三匝”,顏師古注:“《史記》‘遲’字作‘邌’,亦徐緩之意也。音黎?!保?](P.20)
此注大部分無誤,就誤在“音黎”二字。由于顏注之“音×”常表通假關(guān)系,于是不加審鑒,被用到辭書“黎明”的詞條,《康熙字典》以“黎、邌”為古今字,《辭?!芬浴袄?、邌”為通假字。其實,對于“黎明”,此注完全不足據(jù)。理由有二:
首先,此注只提供了一個后見異文。
從形聲字產(chǎn)生先后看,“邌”必在聲符字“黎”之后。實際也是如此?!墩f文·辵部》雖有“邌”字,但《史記》前和《史記》時代尚不見文獻用例。今所見文獻較早作“邌明”的是《新唐書》,如《李懷仙傳》:“邌明,泚(朱泚)懼欲亡?!惫暑佔⑺猿淦淞俊盎虍?dāng)時有此異本耳”[4](PP.34、35),即顏氏作注時所見《史記》有此異文本,此很大可能是《史記》以后至唐以前流傳中為人所改易者。后世流傳中所見異文,不可輕易作《史記》原本異文。
其次,此注提供的是“遲明”的異文。
“邌”雖以“黎”為聲,但二者非古今字,蓋屬不同義系。《說文·辵部》“遲”、“邌”二字相接,“遲”訓(xùn)“徐行也”,“邌”訓(xùn)“徐也”(大、小徐本),而《集韻·脂韻》《類篇·辵部》等“邌”字引《說文》皆作“邌,徐行也”。無論訓(xùn)“徐”或“徐行”,均表明“遲”“邌”二字音義同,二者是古今字。而“黎”、“犂”是另一系同源詞,今所見《史記》唯作“黎明”或“犂明”,正文或三家注均無有通假作“邌明”的異文。顏注也是將“邌”作“遲”的異文,故其“音黎”言之無據(jù),不可信。
要之,顏注所言“邌”是“黎明”出現(xiàn)后在流傳中所見的“遲明”之“遲”的異文,與“黎明”的釋義無關(guān)。如《康熙字典》《辭?!匪鶠?,將《史記》的“黎”、“犂”作為“邌”之古字或借字,則無異于勾銷了最早的“黎明”一詞,后世迄今的“黎明”均是《漢書》的“遲明”。顏注之不可用明矣。
對“黎”與“黎明”如此不足據(jù)的二古注,竟然被如此經(jīng)久傳用,許是古無他詁確詁乎?曰否。在上述古注同時代就有他詁,他詁不在他人他書,就在司馬貞《索隱》。
《史記·衛(wèi)將軍驃騎列傳》:“遲明,行二百余里不得單于?!彼抉R貞索隱:“遲音值。遲者,待也,待天欲明也?!稘h書》作‘會明’,諸本多作‘黎明’。鄒氏云:‘黎,遲也?!焕?,黑也,天將明而猶黑也?!保?](PP.2935-2936)
不難看出,《索隱》此“遲明”條與“黎明”條同樣詳備。二條對照,即可發(fā)現(xiàn),注者訓(xùn)“遲”與“遲明”二條全同,但對“黎”與“黎明”之訓(xùn)全異。本條對詞素“黎”,不僅放棄了注者曾承用的徐廣“黎猶比也”的舊訓(xùn),也特意否定了鄒氏的“黎”為遲義之訓(xùn),并首次提出了“黎”為黑義的新解,由此將“黎明”訓(xùn)為“天將明而猶黑”。這使“黎明”的詞素義與詞義高度一致。對比“黎明”條的訓(xùn)義游移歧出與此條訓(xùn)義明確、堅定,似是注者后訓(xùn)對前訓(xùn)的著意糾誤。
此訓(xùn)并不孤單,也得到后世一些學(xué)者的認可與申發(fā)。宋代程大昌《演繁露》卷十“黎明”條曰:“《史記·呂后紀》‘黎明孝惠還’徐廣曰:‘黎猶比也,將明之時也?!苏f非也。犂、黎古字通。黎,黑也,黑與明相雜、欲曉未曉之交也。猶曰昧爽也。昧,暗也;爽,明也,亦明暗相雜也?!保?](PP.852-855)此條全文被引入《資治通鑒·漢孝惠帝元年—二年》“犂明”胡三省注。[6](P.410)其后,清代趙翼亦重申并補例曰:“黎,黑也,黎明,猶《書》所云昧爽,《詩》所云昧旦耳?!保?](P.432)
可見,《索隱》此“遲明”條在古代同樣很有影響,并形成了對“黎明”與詞素“黎”的另一派訓(xùn)詁。但是到近現(xiàn)代辭書,此條卻如藏在深閨人未識,奇哉怪也?;蛟S由于未經(jīng)審鑒,不知所訓(xùn)確否。
“黎明”一詞訓(xùn)詁最大的難點與歧點無疑在詞素“黎”。我們可從復(fù)詞的詞素義特點著重審鑒“黎”是否當(dāng)為黑義。
其一,從復(fù)詞的詞素義特點鑒證。
復(fù)詞都是在詞匯雙音化過程中產(chǎn)生,經(jīng)不斷使用而形成,故構(gòu)合復(fù)詞的二詞素必用其常義?!袄琛?,《說文·黍部》訓(xùn)“履黏也”,其本義是用黍米制,用以黏鞋的膠劑,但文獻罕見,而常假借用為黑義。王襄曰:“經(jīng)典凡訓(xùn)黑之字,多假此字(按,指黎)為之。”[8](P.2391)《玉篇·黑部》:“黧,黑也,亦作黎?!薄镑蟆笔菍1砗诹x的后出專字,不見于《說文》,故早期表黑義多用“黎”。也用“犂”?!袄杳鳌背霈F(xiàn)以前,“黎黑”、“犂黑”的同義連用已甚多?!稇?zhàn)國策·秦策一》:“(蘇秦)面目犂黑,狀有歸(愧)色?!保?](P.119)《荀子·堯問》:“舍佚而為勞,顏色黎黑而不失其所?!保?0](P.551)《史記·李斯列傳》:“禹……面目黎黑。”[2](P.2553)《說文·黑部》:“黔:黎也。……秦謂民為黔首,謂黑色也。”已將“黎”作為黑色的訓(xùn)詞?!袄琛?、“犂”之所以常被假借用為黑義,在于它們本就是屬于從“利”得聲的一組表黑義的同源詞:黧、鯬、鵹、鑗(鋫)、黎、犂等。因此,《史記》的“黎明”、“犂明”之“黎(犂)”,作黑義正是用其常義。反觀所謂比義、邌義、徐徐義之屬,皆為難見未見之義,諸義無有構(gòu)合復(fù)詞者。故謂“黎明”之“黎”為黑義,符合復(fù)詞詞素義的特點。
其二,從此類復(fù)詞詞素義特點鑒證。
古代時間、時段復(fù)詞很豐富,其中有一類特別的時間復(fù)詞,我們姑稱為“交界時間復(fù)詞”,處黑夜之尾、臨白晝之始。此時段特別重要,因關(guān)系官員的早朝、一日勞作之始,故異名尤多,且構(gòu)詞巧妙:用暗明相反的形容詞構(gòu)成并列式復(fù)詞;前詞素表黑夜的特征,后詞素表白晝的特征,黑夜在前,以示偏于黑夜,即黑而將明,將明猶黑。此類復(fù)詞,在“黎明”以前,最早有“昧爽”、“昧旦”、“昧明”三詞:
1.《書·泰誓下》:“時甲子昧爽?!笨讉?“昧,冥;爽,明。早旦?!笨追f達疏:“冥是夜,爽是明,夜而未明謂早旦之時,蓋雞鳴后也?!鼻彘惾翳吃?“昧爽云者,欲明未明之時也。旦,早也,明也。”[11](P.336)
2.《禮記·內(nèi)則》:“昧爽而朝,慈以旨甘,日出而退,各從其事。”宋衛(wèi)湜注曰:“文王之為世子,雞初鳴衣服至于寢門外問安否何如,此晨省之事也。”[12](卷三)此“昧爽”是日出以前即“未明”之時。
3.《詩·鄭風(fēng)·女曰雞鳴》:“女曰雞鳴,士曰昧旦。子興視夜,明星有爛?!彼沃祆浼瘋?“昧,晦;旦,明也。昧旦,天欲旦、晦明未辨之際也。明星,啟明之星,先日而出者?!保?3](P.521)此“昧旦”也是“欲旦”即旦前“猶黑”之時。
4.《左傳·昭公三年》:“《讒鼎》之銘曰:昧旦丕顯,后世猶怠。”杜預(yù)注:“昧旦,早起也。丕,大也。言夙興以務(wù)大顯,后世猶懈怠。”[14](P.1223)此“昧旦”即“夙興”“早起”,摸黑起身。
5.《國語·吳語》:“雞鳴乃定,既陳,去晉軍一里。昧明,王乃秉枹,親就鳴鐘鼓、丁寧、錞于振鐸,勇怯盡應(yīng)?!保?5](P.608)此“昧明”也在雞鳴之后,當(dāng)與“昧旦”同。
漢初出現(xiàn)了“黎明”。以后又有了“黎×”式同類時間復(fù)詞。同時,也有“昧×”“黑×”式者。如:
6.《北史·賀岳傳》:“岳知其勢分,密與天光嚴備。昧旦,攻圍元進柵,拔之?!保?6](P.1802)《資治通鑒·梁武帝中大通二年》作“天光知其勢分……黎明圍元進大柵,拔之?!保?](P.1018)
7.《新唐書·趙昶傳》:“巢之圍,昶夜掫師,疲而寢,如有神相之者。犂曙決戰(zhàn),士爭奮死斗?!保?7](P.5475)
8.明唐汝楫《贈大學(xué)士呂璋墓志銘》:“公曰:‘密戒以夜半移舟,黎曙已渡瓊矣。’”[18](P.317)
9.《醒世恒言·一文錢小隙造奇冤》:“且說邱乙大,黑蚤起來開門,打聽老婆消息?!保?9]
10.《清平山堂話本·錯認尸》:“次日,黑早起來,辭了船主人,背了衣包,急急奔武林門來?!保?0](P.263)
11.明《禪真逸史》:“然天已黎明,就叫:‘春香起來,園中去尋羅帕去?!合銌﹪伒?‘……這天還是黑洞洞的,鴉雀未曾飛鳴,露濕泠泠,何處去尋覓?’”[21](P.460)
12.清《七俠五義》:“文大人道:‘你家被劫是什么時候?’郭氏道:‘天尚未亮。’……眾人道:‘……焉有黎明從新帶領(lǐng)人役打劫之理?此是眾寇打劫無疑了。’”[22](P.513)
13.同上:“此時天已黎明,看不真切,似乎是個年幼之人。”[22](P.538)
從以上13例可以看出,此類時間復(fù)詞按出現(xiàn)先后可大致分三塊:1.上古是昧爽、昧旦、昧明;2.漢代起黎明、黎旦、黎曙、犁曙;3.明清語體作品中口語詞黑早、黑蚤。從復(fù)詞關(guān)系看,“黎明”上同于上古“昧爽”等詞(見前引程大昌、趙翼語),下同于“黎旦”等詞,明彭大翼《山堂肆考·時令·申旦》:“天將明而又黑曰黎旦,亦曰黎明。”[23](P.515下)諸引例也表明九個復(fù)詞均同義。從詞素看,后詞爽、旦、曙、明、早、蚤等皆為明亮義,前詞昧、黎、黑均表黑暗義。毫無疑問,此類復(fù)詞詞素義特點決定了前詞必須是黑義?!袄杳鳌敝袄琛币膊焕狻?/p>
要之,《索隱》“遲明”條訓(xùn)“黎明”之“黎”為黑義,符合一般復(fù)詞和交界時間復(fù)詞的詞素義特點,因而是確詁。
“黎”明,“黎明”亦明。從前文對《史記》“黎明”的例析、所引對上古“昧爽”諸詞的訓(xùn)詁、交界時間復(fù)詞的特點,已及“黎明”的詞義。上舉明清語體作品中“黎明”例則更見具體描述,諸言“黎明”之時,皆是“黑洞洞的”、“天尚未亮”、“看不真切”的時態(tài)。因此,《索隱》“遲明”條訓(xùn)“黎明”為“天將明而猶黑”,亦是確詁。
由此,司馬貞《史記索隱》“遲明”條是對“黎明”與詞素“黎”最早的確詁。此條今可全盤承用。今辭書之“黎明”條引證,當(dāng)廢棄《史記索隱》“黎明”條和顏師古《漢書注》“遲明”條,易為《史記索隱》“遲明”條。并可徑作“黎明”的釋語。今《辭源》等釋為“天將明未明之時”,亦取古注語(見上舉第1條),但“未明”不如“黑”明晰,將“遲明”條訓(xùn)語小改為“天將明還黑時”,更佳。《漢語大詞典》“黎明”條所引毛澤東某文之書證當(dāng)刪,蓋“黎明”的現(xiàn)代義已變?yōu)椤疤靹偭痢保菍γ鞔袄杳鳌弊髁爽F(xiàn)代解釋。
[1]中華書局編輯部.康熙字典[K].北京:中華書局,1958.
[2]司馬遷.史記[M].北京:中華書局,1959.
[3]班固.漢書[M].北京:中華書局,1962.
[4]吳玉搢.別雅[M].小蓬萊山館重雕本,道光二十九年(1849).
[5]程大昌.演繁露[M].影印文淵閣四庫全書本.臺北:商務(wù)印書館,1986.
[6]司馬光.資治通鑒[M].北京:中華書局,1956.
[7]趙翼.陔余叢考[M].續(xù)修四庫全書本.上海:上海古籍出版社,2002.
[8]李孝定.甲骨文字集釋[M].臺北:臺灣“中央研究院”歷史語言研究所,1970.
[9]諸祖耿.戰(zhàn)國策集注匯考[M].南京:江蘇古籍出版社,1985.
[10]王先謙.荀子集解[M].北京:中華書局,1988.
[11]閻若璩.尚書古文疏證[M].上海:上海古籍出版社,1987.
[12]衛(wèi)湜.禮記集說[M].影印文淵閣四庫全書本.臺北:商務(wù)印書館,1986.
[13]朱熹.詩經(jīng)集傳[M]//四書五經(jīng).北京:北京古籍出版社,1996.
[14]杜預(yù).春秋左傳集解[M].上海:上海人民出版社,1977.
[15]上海師范大學(xué)古籍整理研究所.國語[M].上海:上海古籍出版社,1998.
[16]李延壽.北史[M].北京:中華書局,1974.
[17]歐陽修,宋祁.新唐書[M].北京:中華書局,1975.
[18]汪森.粵西詩載-粵西文載[M].影印文淵閣四庫全書本.臺北:商務(wù)印書館,1986.
[19]馮夢龍.醒世恒言[M].上海:上海古籍出版社,1987.
[20]洪楩.清平山堂話本[M].南京:江蘇古籍出版社,1990.
[21]方汝浩.禪真逸史[M].杭州:浙江古籍出版社,1987.
[22]石玉昆.七俠五義[M].上海:上海古籍出版社,2000.
[23]彭大翼.山堂肆考[M].影印文淵閣四庫全書本.臺北:商務(wù)印書館,1986.