国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

基于語料庫的美國媒體中醫(yī)藥報(bào)道話語分析

2015-03-22 00:35:41
世界中醫(yī)藥 2015年4期
關(guān)鍵詞:新聞媒體中草藥語料庫

葉 青 吳 青

(北京中醫(yī)藥大學(xué)人文學(xué)院,北京,100029)

海外中醫(yī)藥

基于語料庫的美國媒體中醫(yī)藥報(bào)道話語分析

葉 青 吳 青

(北京中醫(yī)藥大學(xué)人文學(xué)院,北京,100029)

目的:分析美國新聞媒體對(duì)中醫(yī)藥的報(bào)道話語,揭示美國主流社會(huì)對(duì)中醫(yī)藥的認(rèn)識(shí)和態(tài)度。方法:建立美國中醫(yī)藥新聞報(bào)道專題語料庫,采用批評(píng)性話語分析方法,對(duì)報(bào)道文本進(jìn)行索引行解讀和詞簇研究。結(jié)果:1)自2000年以來,中醫(yī)藥相關(guān)報(bào)道的數(shù)量總體呈現(xiàn)穩(wěn)步上升的態(tài)勢(shì)。2)在描述中西醫(yī)關(guān)系時(shí),美國媒體頻繁使用了具有“融合”語義的詞匯。3)在報(bào)道針灸和中藥時(shí),媒體的詞匯選擇存在明顯差異,在宣傳針灸安全有效的同時(shí),強(qiáng)化了中草藥有害、受污染、甚至危險(xiǎn)的負(fù)面形象。結(jié)論:美國新聞媒體對(duì)中醫(yī)藥的報(bào)道體現(xiàn)了美國社會(huì)和民眾對(duì)中醫(yī)藥發(fā)展的密切關(guān)注和對(duì)尋求中西醫(yī)結(jié)合的濃厚興趣,然而中草藥的安全性問題仍是美國民眾關(guān)注和擔(dān)憂的焦點(diǎn)。為了提升中醫(yī)藥的國際認(rèn)可和接受度,需要加強(qiáng)對(duì)中醫(yī)藥安全性和有效性的媒體宣傳和報(bào)道。

中醫(yī)藥新聞報(bào)道;語料庫研究;批評(píng)性話語分析;美國媒體

20世紀(jì)90年代之后,中醫(yī)藥在美國搭上了補(bǔ)充替代醫(yī)學(xué)發(fā)展的“快車”,在眾多的補(bǔ)充替代醫(yī)學(xué)學(xué)科中脫穎而出,受到美國補(bǔ)充替代醫(yī)學(xué)中心(NCCAM)的高度重視[1]。越來越多的美國醫(yī)學(xué)工作者開始主動(dòng)了解針灸和中藥,中醫(yī)藥的公眾知曉度也得到迅速提高。為了滿足社會(huì)和民眾對(duì)中醫(yī)藥發(fā)展的關(guān)注和興趣,《紐約時(shí)報(bào)》等美國大眾新聞媒體針對(duì)中醫(yī)藥進(jìn)行了深入、持久和廣泛的報(bào)道,內(nèi)容涉及針灸和中藥治療、環(huán)境保護(hù)、保險(xiǎn)政策、藥品管理等多個(gè)方面,已經(jīng)成為美國公眾了解中醫(yī)藥的重要渠道之一。

在當(dāng)代新聞傳播全球化時(shí)代,具有超級(jí)傳媒帝國之稱的美國,其新聞傳播影響力猶如在科學(xué)技術(shù)上的發(fā)展一樣引人注目[2]。美國主流媒體的新聞報(bào)道不但左右國內(nèi)輿論,影響著美國公眾對(duì)中醫(yī)藥的認(rèn)可和接受,而且在某種程度上主導(dǎo)著世界輿論,對(duì)中醫(yī)藥的國際化進(jìn)程產(chǎn)生了推動(dòng)或制約的作用。因此,研究當(dāng)今美國新聞媒體對(duì)中醫(yī)藥的報(bào)道,能了解美國社會(huì)和公眾對(duì)中醫(yī)藥的認(rèn)知和態(tài)度,更好地促進(jìn)中美兩國的中醫(yī)藥交流,有利于擴(kuò)大中醫(yī)藥在國際的影響。本文以美國媒體中醫(yī)藥新聞報(bào)道的語言特點(diǎn)為考察重點(diǎn),探討其語言結(jié)構(gòu)折射的觀點(diǎn)態(tài)度,為推動(dòng)中醫(yī)藥國際交流和傳播提供參考。

1 新聞報(bào)道的批評(píng)性話語分析

作為意識(shí)形態(tài)和社會(huì)文化的重要載體,新聞話語一直是批評(píng)性話語分析的重點(diǎn)。批評(píng)性話語分析理論(Critical Discourse Analysis)產(chǎn)生于20世紀(jì)70年代,旨在對(duì)大眾語篇進(jìn)行批評(píng)性分析,發(fā)現(xiàn)語篇中人們已習(xí)以為常的意識(shí)形態(tài),揭示意識(shí)形態(tài)對(duì)語篇的影響以及語篇對(duì)意識(shí)的反作用[3]。研究者發(fā)現(xiàn)新聞報(bào)道者通過詞匯搭配、情態(tài)、語氣等的選擇,直接或間接地表達(dá)出媒體對(duì)待新聞事件的觀點(diǎn)和立場(chǎng),并在媒體活動(dòng)中形成系統(tǒng)化態(tài)度傾向,從而有目的地、有選擇地、高強(qiáng)度地培養(yǎng)讀者的思維認(rèn)知定式,達(dá)到社會(huì)共識(shí)[4]。

雖然西方新聞媒體對(duì)中醫(yī)藥的報(bào)道可謂豐富多彩,但是至今國內(nèi)缺少針對(duì)中醫(yī)藥新聞報(bào)道的系統(tǒng)研究。本研究通過自建“美國新聞媒體中醫(yī)藥報(bào)道”小型專題語料庫(TCM Corpus-American Media),嘗試將語料庫和批評(píng)性話語分析結(jié)合起來,采用索引行和詞簇研究方法,分析大量的自然語料,從而更加直觀和客觀地解讀新聞話語的生成和理解過程,探究其新聞傾向性,把握美國社會(huì)和公眾對(duì)中醫(yī)藥的認(rèn)知情況和情感態(tài)度,本研究對(duì)于我國的宣傳報(bào)道策略有積極的現(xiàn)實(shí)意義。

2 語料收集與整理

由于本文的研究對(duì)象是美國具有重要國內(nèi)外影響力的新聞媒體,因此研究者在語料的來源上做了嚴(yán)格限定。根據(jù)美國審計(jì)媒體聯(lián)盟(Alliance for Audited Media)2013年3月對(duì)美國各大報(bào)紙媒體發(fā)行量的調(diào)查報(bào)告[5],本研究選取排名前十的《紐約時(shí)報(bào)(The New York Times)》《華盛頓郵報(bào)(Washington Post)》《洛杉磯時(shí)報(bào)(The Los Angeles Times)》《華爾街日?qǐng)?bào)(Wall Street Journal)》《今日美國(USA Today)》作為語料來源。這五份報(bào)紙負(fù)有盛名,發(fā)行量龐大,擁有廣泛和穩(wěn)定的讀者群體,享有較高的公信力和權(quán)威性,多為全國性報(bào)紙,能夠全面和深入地報(bào)道國內(nèi)國際大事,其社論基本可以代表美國自由派和保守派兩派的觀點(diǎn)。

研究者借助Communication & Mass Media Complete(EBSCO)大眾傳媒全文數(shù)據(jù)庫,以“traditional Chinese medicine、Chinese medicine、acupuncture、herbal medicine、Chinese herbs、alternative medicine,、complementary medicine、complementary and alternative medicine、integrative medicine、oriental medicine、moxibustion”為檢索詞,從上述五份報(bào)紙共收集2000—2013年中醫(yī)藥相關(guān)報(bào)道267篇,建立了“美國新聞媒體中醫(yī)藥報(bào)道”小型專題語料庫(TCM Corpus-American Media),語料總量為224907個(gè)形符,16371個(gè)類符,詞匯密度達(dá)到標(biāo)準(zhǔn)化類符/形符比46.29,平均詞長為4.94。

3 報(bào)道狀況概述

2000—2013年美國新聞媒體中醫(yī)藥的報(bào)道量化統(tǒng)計(jì)顯示(見圖1),報(bào)道量總體呈現(xiàn)出穩(wěn)步增長的態(tài)勢(shì),并具有時(shí)間階段性,充分反映了該階段的中醫(yī)藥發(fā)展的重大歷史事件。1)2003—2004年是報(bào)道增長的第一個(gè)高峰。2003年3月,中國的“非典”疫情出現(xiàn)全國蔓延趨勢(shì),美國媒體著重報(bào)道了中醫(yī)藥在中國抗擊“非典”中的積極作用。2004年在美國國家健康研究院的資助下,馬里蘭大學(xué)醫(yī)學(xué)院機(jī)構(gòu)專家以西醫(yī)的嚴(yán)格隨機(jī)對(duì)照臨床試驗(yàn)證明了針灸能夠改善關(guān)節(jié)炎患者的膝關(guān)節(jié)功能[6],再次激發(fā)了美國媒體和民眾對(duì)針灸在緩解疼痛、治療疾病的濃厚興趣。2)2008年北京奧運(yùn)會(huì)期間,美國媒體對(duì)中國的經(jīng)濟(jì)、社會(huì)和文化進(jìn)行了集中報(bào)道。中醫(yī)藥在中國醫(yī)療系統(tǒng)的重要地位,以及其在治療運(yùn)動(dòng)損傷的神奇功效,激發(fā)了美國媒體對(duì)中醫(yī)藥的第二個(gè)報(bào)道熱潮。3)2010年,聯(lián)合國“保護(hù)非物質(zhì)文化遺產(chǎn)政府間委員會(huì)第五次會(huì)議”確定,中國“中醫(yī)針灸”被列入教科文組織非物質(zhì)文化遺產(chǎn)名錄[7],美國媒體繼2004年之后再次出現(xiàn)報(bào)道針灸的高峰,不但總結(jié)了針灸在治療和緩解不孕不育、術(shù)后牙痛,關(guān)節(jié)疼痛、分娩疼痛等方面的研究結(jié)果,還對(duì)針灸的文化內(nèi)涵進(jìn)行了深入介紹和闡釋。

圖1 2000—2013年報(bào)道數(shù)據(jù)變化

縱觀這10多年的報(bào)道主題,研究者發(fā)現(xiàn)針灸和中草藥相關(guān)報(bào)道居多,體現(xiàn)了美國主流社會(huì)對(duì)針灸和中藥療效的關(guān)注。在“回歸自然”思潮的影響下,備受西藥不良反應(yīng)困擾的美國民眾對(duì)中醫(yī)藥青睞有加,針灸療法和中草藥發(fā)展尤為迅速,至2009年,已有上百個(gè)中醫(yī)藥研究項(xiàng)目得到了美國補(bǔ)充替代醫(yī)學(xué)中心的大筆科研經(jīng)費(fèi)支持,占同年研究項(xiàng)目的1/4,其中1/3為針灸研究,2/3為中草藥研究,哈佛大學(xué)等著名高校也紛紛將中醫(yī)藥納入醫(yī)學(xué)教育課程體系。為了滿足社會(huì)對(duì)中醫(yī)藥日益增長的需求和興趣,新聞媒體不但詳細(xì)、客觀地報(bào)道了針灸和中藥療效的科研成果,而且就民眾關(guān)心的針灸和中藥療法的安全性和有效性問題,進(jìn)行了廣泛的討論,采訪了執(zhí)照醫(yī)生、針灸師、病患、科研和管理人員等多個(gè)群體。此外,報(bào)道的類別也呈現(xiàn)多樣化的趨勢(shì),涉及動(dòng)物保護(hù)、商業(yè)投資、醫(yī)療保險(xiǎn)、藥品管理等多個(gè)領(lǐng)域,反映了中醫(yī)藥在美影響的擴(kuò)大和深入。

4 報(bào)道話語分析

研究中醫(yī)藥新聞報(bào)道,不能僅僅局限于報(bào)道數(shù)量和類別的宏觀統(tǒng)計(jì),還需要結(jié)合報(bào)道話語進(jìn)行微觀分析。本研究以“傳統(tǒng)中醫(yī)藥(Traditional Chinese Medicine)、西醫(yī)(Western Medicine)、針灸(Acupuncture)和中草藥(Chinese Herbs)”為檢索詞,借助日本早稻田大學(xué)教授Laurence Anthony研發(fā)的語料庫檢索軟件AntConc3.3.5,生成上述詞在語料庫的索引行和詞簇表,結(jié)合自然語境來觀察檢索詞的共現(xiàn)詞匯,探討新聞報(bào)道者的詞匯選擇特點(diǎn),進(jìn)而揭示美國新聞媒體對(duì)中醫(yī)藥的理解和態(tài)度。

4.1 傳統(tǒng)中醫(yī)藥與西方現(xiàn)代醫(yī)學(xué)的融合 新聞?wù)Z篇對(duì)人物和事件的命名和描述,主要通過詞匯的選擇來實(shí)現(xiàn)[8]。在西方的傳播媒體中,詞匯的選擇無不取決于這些媒體的立場(chǎng)和觀點(diǎn)。在美國,西醫(yī)是常規(guī)醫(yī)學(xué)(Conventional Medicine),中醫(yī)藥則被列入補(bǔ)充替代醫(yī)學(xué)(Complementary and Alternative Medicine,CAM)。因此,在報(bào)道中醫(yī)藥時(shí),美國媒體不可避免地需要參照或?qū)Ρ任麽t(yī),甚至進(jìn)一步描述兩者之間的關(guān)系。研究者借助語料庫檢索軟件,列出了美國媒體在報(bào)道中醫(yī)藥時(shí),描述中醫(yī)(Traditional Chinese Medicine)和西醫(yī)(Western Medicine)關(guān)系的索引行(見表1)。

表1 “TCM/WM”索引行

注:TCM為“traditional Chinese medicine”的縮寫形式,WM為“western medicine”的縮寫形式。

在描述和報(bào)道中西醫(yī)關(guān)系時(shí),媒體主要選擇了:1)“融合”詞匯,如:結(jié)合(combination)、混合(meld)、補(bǔ)充(complement)、綜合(integrate)、應(yīng)用于(have application in)、融入(development into),甚至用了擬人修辭,為“中西醫(yī)主持婚禮”(marry western medicine and chinese herbal remedies);2)“比較”詞匯,如:差異(difference)、相似(similar)、整體地(holistically)、無創(chuàng)的(less invasive)、緩慢(slower)。

新聞媒體的詞匯選擇清晰地表明了美國醫(yī)學(xué)界和社會(huì)對(duì)中醫(yī)藥的態(tài)度。一方面,隨著公眾對(duì)中醫(yī)藥的興趣和需求的持續(xù)增長,美國醫(yī)學(xué)界開始重新審視和思考對(duì)中醫(yī)藥的態(tài)度,逐漸從最初的排斥抵制,轉(zhuǎn)變?yōu)槿缃竦膶で蠼Y(jié)合。美國政府增加了對(duì)中醫(yī)藥研究項(xiàng)目的投入,鼓勵(lì)醫(yī)學(xué)科研人員加緊對(duì)中醫(yī)藥的作用機(jī)制、有效成分、臨床效果的研究和試驗(yàn),并實(shí)時(shí)向媒體和民眾公布最新科研結(jié)果,為中醫(yī)藥融入美國現(xiàn)代醫(yī)學(xué)體系提供科學(xué)依據(jù)[9]。在中醫(yī)藥療效和經(jīng)濟(jì)效益的雙重驅(qū)動(dòng)下,美國醫(yī)院和西醫(yī)醫(yī)師也開始主動(dòng)了解中醫(yī)藥的治病療效和機(jī)制,推薦和提供中醫(yī)藥治療服務(wù)[10]。然而,媒體也指出了中醫(yī)藥與西醫(yī)的差異,尤其是中醫(yī)藥的理論概念,如氣(Qi)、整體觀(Holistically),對(duì)于美國醫(yī)生和患者來說都是較難理解的陌生概念,并表示中醫(yī)藥需要采用西醫(yī)的論證方法(Western Medicine Experience and Method),才能被西方社會(huì)更加廣泛地采納和接受??梢姡绹t(yī)學(xué)界仍然堅(jiān)持西方現(xiàn)代醫(yī)學(xué)的科學(xué)標(biāo)準(zhǔn),中醫(yī)藥只能通過嚴(yán)格隨機(jī)對(duì)照臨床試驗(yàn),或者有效成分和藥理機(jī)制分析,才能證明其安全性和有效性。

4.2 針灸和草藥的不同境遇 新聞?wù)Z篇對(duì)主要過程和核心對(duì)象的定義和描述,往往最能反映媒體的態(tài)度和立場(chǎng)[11]。為了更好地了解美國媒體對(duì)針灸和中草藥的報(bào)道,研究者對(duì)針灸(Acupuncture)和中草藥(Chinese Herbs)進(jìn)行了詞簇研究,分析針灸和中草藥在語料文本中反復(fù)出現(xiàn)的搭配結(jié)構(gòu),發(fā)現(xiàn)復(fù)現(xiàn)頻率較高的搭配為定義句式“針灸是……”(Acupuncture is…,N=48)、“中草藥是……”(Chinese Herbs are…,N=16),和描述句式“針灸能……”(Acupuncture can…,n=17)、“中草藥能……”(Chinese Herbs can…,n=8).表2和3分別對(duì)比列出了媒體對(duì)針灸和中藥的具體定義和描述。

表2 “Acupuncture / Chinese herbs be”索引行

表3 “Acupuncture / Chinese herbs can”索引行

雖然美國醫(yī)學(xué)界對(duì)針灸的治療機(jī)制仍存在質(zhì)疑(not fully understood,unproven),甚至有研究者提出針灸療效只不過是安慰劑效應(yīng)(a placebo),并不能真正治愈疾病(no cure,not magic),但是針灸作為西醫(yī)的有效和安全輔助治療手段(an effective and safe adjunct / help)已經(jīng)逐漸被美國主流社會(huì)接受和認(rèn)可(becoming increasingly accepted,thoroughly researched,growing in popularity)。不同于針灸,媒體對(duì)中藥的描述則多為負(fù)面,認(rèn)為中藥存在污染嚴(yán)重(contaminated)、含有毒性物質(zhì)(toxic substance)、未經(jīng)科學(xué)加工(not available as extracts,sold by weight)等種種問題,強(qiáng)調(diào)其是政府監(jiān)管(regulate)、醫(yī)師指導(dǎo)(guidance)和科學(xué)研究(study,test)的對(duì)象。這些詞匯所特有的排斥性和否定性語義,很容易使媒體受眾對(duì)中藥產(chǎn)生“異己”負(fù)面性構(gòu)建效應(yīng)。

同樣,媒體對(duì)針灸和中草藥療效的報(bào)道也呈現(xiàn)差異。隨著大量現(xiàn)代臨床試驗(yàn)和科技手段的應(yīng)用,針灸的部分療效得以驗(yàn)證,對(duì)其作用機(jī)制的理解也在不斷加深,媒體對(duì)針灸的療效進(jìn)行了充分的報(bào)道,介紹了針灸在鎮(zhèn)痛(calm,relieve/reduce the pain)、增加骨膠原(increase collagen)、降低尿潴留(reduce urinary retention)、輔助戒毒治療(help cocaine addicts control)和治療關(guān)節(jié)炎等慢性疾病(arthritis,chronic)等方面的多種療效。由于中草藥復(fù)方制劑的藥理復(fù)雜,研究難度加大,并涉及中國的制藥業(yè)和種植業(yè)[12],因此媒體的報(bào)道不容樂觀,近半數(shù)的報(bào)道皆為負(fù)面報(bào)道,如僅2013年《華盛頓郵報(bào)》《洛杉磯時(shí)報(bào)》與《今日美國》分別刊登了《傳統(tǒng)醫(yī)藥是否安全(Traditional? Yes.But are they safe?)》《誘人卻危險(xiǎn)的藥品(Alluring but risky medicine)》《補(bǔ)充劑的危險(xiǎn)地帶(The supplement danger zone)》。雖然肯定了中草藥在減輕流感癥狀(relieve symptoms of influenza)等方面的療效,媒體不斷警告民眾小心中草藥的毒性(danger,toxics)和與西藥混用的不良反應(yīng)(adverse reaction)。

5 結(jié)語

美國新聞媒體對(duì)中醫(yī)藥的報(bào)道一方面體現(xiàn)了美國社會(huì)和民眾對(duì)中醫(yī)藥發(fā)展的密切關(guān)注和對(duì)尋求中西醫(yī)結(jié)合的濃厚興趣,另一方面也折射出了以西醫(yī)科學(xué)觀為主導(dǎo)的社會(huì)認(rèn)知和態(tài)度。針灸的科研成果和治療效果,得到了充分的報(bào)道和較高的評(píng)價(jià),在美國已被越來越多的患者接受,主流西醫(yī)從業(yè)人員正在迅速進(jìn)入針灸治療和研究領(lǐng)域,這使得針灸能夠較好地融入美國。但是美國媒體有關(guān)中藥的負(fù)面報(bào)道較多,體現(xiàn)了美國醫(yī)學(xué)界對(duì)中藥有效性和安全性的顧慮,以及民眾對(duì)中藥的質(zhì)量穩(wěn)定性及合理使用信心不足。因此,除了加緊對(duì)中醫(yī)藥療效的研究和中藥生產(chǎn)的標(biāo)準(zhǔn)化以外,我們還可以通過加強(qiáng)中醫(yī)藥科研、管理部門與國內(nèi)新聞媒體的合作,充分利用和發(fā)揮我國新聞媒體的作用[13],積極對(duì)外報(bào)道中醫(yī)藥的最新科研成果,宣傳中醫(yī)藥的安全性和有效性,及時(shí)回應(yīng)國外媒體對(duì)中醫(yī)藥的報(bào)道,糾正和反駁錯(cuò)誤或不公的報(bào)道,建立順暢的中醫(yī)藥信息國際傳播途徑[14],樹立中醫(yī)藥良好的國際形象,為中醫(yī)藥的發(fā)展創(chuàng)造較好的國際輿論環(huán)境,提高中醫(yī)藥的國際認(rèn)可度。

[1]高雅培,高金柱,苗青.中醫(yī)藥在美國的發(fā)展現(xiàn)狀[J].世界中醫(yī)藥,2013,8(8):966-967.

[2]薛中軍.當(dāng)代美國新聞報(bào)道話語特征管窺[J].上海大學(xué)學(xué)報(bào),2010,17(4):134-144.

[3]郭松.基于語料庫的批評(píng)話語分析[J].天津外國語大學(xué)學(xué)報(bào),2011,18(5):12-17.

[4]楊娜,吳鵬.基于語料庫的媒介話語分析—以《紐約時(shí)報(bào)》對(duì)華婦女報(bào)為例[J].國際新聞界,2012(9):48-58.

[5]Total Circ for US Newspapers.Alliance for Audited Media.Retrieved on June 9,2013.http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_newspapers_in_the_United_States_by_circulation.

[6]李永明.美國針灸熱傳奇[M].北京:人民衛(wèi)生出版社,2011:7-26.

[7]“中醫(yī)針灸”列入人類非物質(zhì)文化遺產(chǎn)代表作名錄[J].中醫(yī)藥文化,2011(1):49.

[8]熊晶晶.中美媒體對(duì)甲型H1N1流感新聞報(bào)道的批評(píng)性話語分析[J].內(nèi)蒙古農(nóng)業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào):社會(huì)科學(xué)版,2012,14(1):381-382.

[9]陳濤.美國關(guān)于中藥法律法規(guī)的歷史沿革及展望[J].全球科技經(jīng)濟(jì)瞭望,2013,28(7):37-41.

[10]高佳,杜仲燕,李東城,等.中醫(yī)藥在美國的生存概況分析[J].藥物生物技術(shù),2013,20(2):186-188.

[11]辛斌.批評(píng)語言學(xué):理論與應(yīng)用[M].上海:上海外語教育出版社,2007:96-97.

[12]楊培.中藥:在美國的地位和FDA政策[J].中國藥科大學(xué)學(xué)報(bào),2007,38(5):385-390.

[13]任壯.2013年將完善中醫(yī)藥新聞發(fā)布制度[J].中醫(yī)藥管理雜志,2013,21(2):146.

[14]王守東,孟凡紅,陳淑娟,等.基于SWOT分析的中醫(yī)藥在美國發(fā)展策略[J].中國中醫(yī)藥信息雜志,2012,19(10):3-4.

(2014-06-17收稿 責(zé)任編輯:張文婷)

A Corpus-based Study of US News Reports on Traditional Chinese Medicine

Ye Qing,Wu Qing

(SchoolofHumanities,BeijingUniversityofChineseMedicine,Beijing100029,China)

Objective:To analyze the reports by US newspapers on Traditional Chinese Medicine (TCM) to reveal its public understanding of TCM.Methods:A specialized corpus was built and concordance and cluster analyses were conducted under the framework of Critical Discourse Analysis (CDA) .Results: 1) Steady increase was observed in the number of reports on TCM since 2000; 2) Similar words such as “integrating” were frequently seen in describing the relationship between TCM and conventional medicine; 3) Different words were chosen to report acupuncture and Chinese herbs,the former depicted as effective and relatively safe while the latter as possibly harmful,contaminated or even dangerous.Conclusion:The findings suggest American’s public interest in TCM and TCM’s integration into conventional medicine.However,media reports also voice the public concern about the safety of Chinese herbal medicine.Thus more media reports on the safety and efficacy of TCM are necessary for the promotion of TCM.

News reports on traditional Chinese medicine; Corpus-based study; Critical discourse analysis; US media

2013年度北京中醫(yī)藥大學(xué)科研基金項(xiàng)目:“英美新聞媒體對(duì)中醫(yī)藥報(bào)道的話語分析-基于語料庫的研究”(編號(hào):2013-X-051);2013北京市共建項(xiàng)目(編號(hào):BJGJ1316)

葉青(1982—),女,安徽合肥人,講師,學(xué)位:外國語言學(xué)及應(yīng)用語言學(xué)碩士,研究方向:醫(yī)學(xué)英語,E-mail:yqmail@163.com

第二作者:吳青(1968—),女,教授,碩士生導(dǎo)師,學(xué)位:應(yīng)用語言學(xué)碩士,研究方向:醫(yī)學(xué)英語,E-mail:jenifferliu@qq.com

R2-03;H030

A

10.3969/j.issn.1673-7202.2015.04.037

猜你喜歡
新聞媒體中草藥語料庫
三味中草藥 消炎效果好
中草藥制劑育肥豬
《語料庫翻譯文體學(xué)》評(píng)介
探討網(wǎng)絡(luò)新聞媒體與傳統(tǒng)新聞媒體的整合
新聞傳播(2018年9期)2018-08-01 06:37:22
把課文的優(yōu)美表達(dá)存進(jìn)語料庫
時(shí)代召喚老區(qū)新聞媒體
中草藥在緩解夏季豬熱應(yīng)激中的研究應(yīng)用
廣東飼料(2016年7期)2016-12-01 03:43:34
結(jié)緣中草藥
新常態(tài)下的新聞媒體人
新聞傳播(2015年8期)2015-07-18 11:08:24
基于JAVAEE的維吾爾中介語語料庫開發(fā)與實(shí)現(xiàn)
語言與翻譯(2015年4期)2015-07-18 11:07:45
江达县| 景德镇市| 镇坪县| 固原市| 泰安市| 洪洞县| 昆明市| 彭阳县| 张家口市| 远安县| 息烽县| 皋兰县| 桦南县| 徐州市| 绥化市| 正镶白旗| 兰溪市| 平阴县| 高密市| 双鸭山市| 上饶市| 确山县| 浦城县| 克山县| 绿春县| 太湖县| 和政县| 珠海市| 镶黄旗| 莱芜市| 江城| 汉寿县| 广西| 广德县| 黄龙县| 阜新| 明水县| 长丰县| 响水县| 延寿县| 承德县|