黃曉東 宋曉蓉
●文史園地
對(duì)《試論貫云石〈孝經(jīng)直解〉的語言及其價(jià)值》的再認(rèn)識(shí)
黃曉東 宋曉蓉
饒尚寬的《試論貫云石〈孝經(jīng)直解〉的語言及其價(jià)值》則是較早從語言接觸的角度揭示了貫云石《孝經(jīng)直解》中的特殊語言現(xiàn)象及特點(diǎn)。從“語言接觸”的角度揭示《孝經(jīng)直解》的語料價(jià)值;為語言接觸研究提供了科學(xué)方法;為中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的普及提供了有益的借鑒。《孝經(jīng)直解》的詞匯研究應(yīng)進(jìn)一步加強(qiáng);《孝經(jīng)直解》的語言接觸研究有待拓寬;與元白話其他文獻(xiàn)進(jìn)行比較研究有待進(jìn)一步深入。
貫云石 孝經(jīng)直解 饒尚寬 語言接觸 語言特點(diǎn)
貫云石(公元1286~1324年),我國(guó)元代著名的維吾爾族文學(xué)家,在散曲創(chuàng)作上對(duì)當(dāng)時(shí)和后世均產(chǎn)生過重大影響。貫云石流傳于世的為適應(yīng)元代統(tǒng)治者進(jìn)行經(jīng)典普及而著的直講體文獻(xiàn)《孝經(jīng)直解》影響也較大。
元代直講體文獻(xiàn),是元代朝廷選用漢儒為蒙古皇帝、太子、諸王及大臣講解儒家經(jīng)典的經(jīng)筵講稿。除宮廷經(jīng)筵講義外,元代直講體文獻(xiàn)還包括一些儒家經(jīng)典的普及性讀物,如貫云石的《孝經(jīng)直解》、鄭鎮(zhèn)孫的《直說通略》、許衡的《小學(xué)大義》《大學(xué)要略》《中庸直解》即是。元代直講體文獻(xiàn)的讀者包括蒙古、色目族官員和平民,以及一些文化水平較低的漢人百姓,是研究元白話的重要語料。這種直講體文獻(xiàn)“用明顯帶有‘蒙古漢語’特征的通俗淺近的口語講說經(jīng)籍大義”①,反映了元白話特殊的語言現(xiàn)象?!瓣P(guān)于元白話特殊語言現(xiàn)象,是指在元代使用漢語的過程中的一些句式受蒙古語的影響,呈現(xiàn)出與標(biāo)準(zhǔn)漢語語法不一致的地方?!雹?/p>
對(duì)《孝經(jīng)直解》的語言進(jìn)行研究,20世紀(jì)90年代前只有饒尚寬(1986)的《試論貫云石〈孝經(jīng)直解〉》的語言及其價(jià)值》③及呂雅賢(1993)的《〈孝經(jīng)直解〉語法特點(diǎn)》④兩篇文章。呂雅賢旨在分析《孝經(jīng)直解》在詞法和句法兩方面同前代相比所發(fā)生的主要變化。而饒尚寬的《試論貫云石〈孝經(jīng)直解〉的語言及其價(jià)值》則是較早從語言接觸的角度揭示了貫云石《孝經(jīng)直解》中的特殊語言現(xiàn)象及特點(diǎn)。此文發(fā)表至今已有20余年,今天我們重讀這篇文章,其學(xué)術(shù)價(jià)值值得重新認(rèn)識(shí)。
語言接觸研究是近年來國(guó)內(nèi)學(xué)者在語言研究領(lǐng)域,特別是從事漢語史語法研究才開始關(guān)注的一個(gè)領(lǐng)域,而《試論貫云石〈孝經(jīng)直解〉的語言及其價(jià)值》一文早在1986年就已開始對(duì)此進(jìn)行研究,并揭示了《孝經(jīng)直解》存在的特殊語法現(xiàn)象及產(chǎn)生的原因,而且這些研究?jī)?nèi)容也正是近年來學(xué)者們普遍關(guān)注的問題,例如:
(一)關(guān)于“根底”。
《試論貫云石〈孝經(jīng)直解〉的語言及其價(jià)值》一文認(rèn)為:
“張相《詩(shī)詞曲語匯釋》卷六曰:‘根底(跟底、根、根前、跟前、底),猶云面前或旁邊也。’《孝經(jīng)直解》亦有此用例,如‘根前侍奉來’(《開宗明義章第一》),但更多的用例與此有別。如:
那卿大夫早起晚息,休怠慢,官里根底服侍著。(《卿大夫章第四》)
母親心底愛的心,官里根底愛的心,這兩件兒父親根底都有著。(《士章第五》)
以上例句中的根底是很難用前面或旁邊來解釋的?!?/p>
通過與元代白話碑文同類用法進(jìn)行比較,參考蒙古族學(xué)者巴雅爾的研究,《試論貫云石〈孝經(jīng)直解〉的語言及其價(jià)值》一文證明“‘根底’實(shí)為蒙語與格的意譯,其作用相當(dāng)于漢語的介詞‘對(duì)、對(duì)于、給’之類,指出與動(dòng)作行為有關(guān)的人事。”⑤
關(guān)于“根底”,曹廣順、陳丹丹也專門對(duì)其進(jìn)行了研究,認(rèn)為“古本《老乞大》中‘根底’便是動(dòng)作的對(duì)象,相當(dāng)于漢語的‘向、對(duì)’。”⑥
(二)關(guān)于“有”。
《試論貫云石〈孝經(jīng)直解〉的語言及其價(jià)值》一文認(rèn)為:
“《孝經(jīng)直解》中的‘有’一部分可作‘有無’之‘有’來理解。另外大量的‘有’字用于句尾,比較奇特,如:
這般呵,自家的大名分也不落后有。(《諸子章第三》)
不是在先生人制下有法度的衣服,不敢穿有。(《卿大夫章第四》)
以上‘有’字按漢語的語感顯然是多余的,完全可以去掉,也不影響文意,這類‘有’的用法來自蒙語。”
(三)關(guān)于“呵”。
《試論貫云石〈孝經(jīng)直解〉的語言及其價(jià)值》一文認(rèn)為:“‘呵’為語氣詞,漢語常用。問題在于,《孝經(jīng)直解》中的‘呵’用得過多,大大超過漢語語感的需要,可能為了舒緩語氣,增加譯文的親切感,同時(shí)與蒙語的構(gòu)詞法也有關(guān)系?!?/p>
關(guān)于這一觀點(diǎn),學(xué)界有不同的認(rèn)識(shí)。曹廣順則認(rèn)為,“呵”位于句末表示假設(shè)。祖生利也認(rèn)為語氣詞“呵”作為假設(shè)從句標(biāo)記,“呵”猶“若”。對(duì)語氣詞“呵”的研究,雖然饒尚寬與曹廣順的觀點(diǎn)不完全相同,但將其作為元白話特殊語言現(xiàn)象進(jìn)行研究的關(guān)注點(diǎn)是相同的。
(四)關(guān)于“處置式”和“賓—謂”句式。
《試論貫云石〈孝經(jīng)直解〉的語言及其價(jià)值》一文明確提出:“從句法上說,《孝經(jīng)直解》有兩種句型值得注意。一種是把(將)字句,即所謂‘處置式’……‘處置式’是中晚唐以后漢語常見的句式,蒙語也有這種句式,只是譯法不同……另一種是直接把動(dòng)詞謂語的對(duì)象放在動(dòng)詞謂語之前,從語義上構(gòu)成‘賓—謂’式這樣的句式,與漢語有別,然而,卻是蒙語的正常語序。維語同樣以此為正常語序。至今甚至一些新疆本地漢族同志說漢語都用這種句式,正是受少數(shù)民族語言句法影響的結(jié)果?!雹?/p>
比較以上研究可以看出,不同學(xué)者對(duì)元白話特殊語言現(xiàn)象進(jìn)行研究在時(shí)間上有先后,研究的語料有所不同,但對(duì)元白話中的特殊語言現(xiàn)象的關(guān)注及從“語言接觸”的角度解釋這些現(xiàn)象的來源和得出的結(jié)論大多一致。《試論貫云石〈孝經(jīng)直解〉的語言及其價(jià)值》一文指出了《孝經(jīng)直解》中的特殊語言現(xiàn)象,并探尋這些語言現(xiàn)象產(chǎn)生的原因,雖未使用“語言接觸”的術(shù)語,但卻是從“語言接觸”的角度來探尋《孝經(jīng)直解》的特殊語言現(xiàn)象,揭示了《孝經(jīng)直解》獨(dú)特的語料價(jià)值。
《漢語史中的語言接觸問題研究》一書前言中指出:“在語言史研究領(lǐng)域,較早注意到其他語言對(duì)漢語發(fā)展影響問題的,是王靜茹(1935)、呂叔湘(1940)等學(xué)者;1953年日本學(xué)者太田辰夫發(fā)表《關(guān)于漢兒語言——試論白話發(fā)展史》一文,首次系統(tǒng)考察了中古以來受阿勒泰語影響形成的北方‘漢兒語言’的發(fā)展、盛行及消亡的過程。此后,這方面的研究相對(duì)沉寂?!雹嵋虼耍对囌撠炘剖葱⒔?jīng)直解〉的語言及其價(jià)值》一文專門將《孝經(jīng)直解》中的那些反映少數(shù)民族語言形式的詞語及特殊語法現(xiàn)象作為研究對(duì)象,明確揭示《孝經(jīng)直解》的語料價(jià)值,反映了作者在學(xué)術(shù)上獨(dú)特的眼光。
太太其實(shí)有數(shù),干脆跟他挑明了說,你不用查我,沒有事的。又說,這么多年了,你一直在外面忙應(yīng)酬,要有事早就有了,還能等到現(xiàn)在。馮一余又執(zhí)著地回到原來的疑問,說,既然你沒有網(wǎng)戀,干嗎我一過來,你就關(guān)閉網(wǎng)頁(yè)呢?太太奇怪地看了他一眼,說,咦,已經(jīng)跟你說過了嘛,我習(xí)慣了一個(gè)人看東西嘛。
《試論貫云石〈孝經(jīng)直解〉的語言及其價(jià)值》一文將貫云石《孝經(jīng)直解》的特殊語言現(xiàn)象與蒙古語及現(xiàn)代維吾爾語進(jìn)行分析比較,并探尋這些特殊語言現(xiàn)象的來源,這種方法值得我們借鑒:一是與《孝經(jīng)直解》同時(shí)代的《蒙古秘史》中的同類用法進(jìn)行比較,證明《孝經(jīng)直解》具有少數(shù)民族語言特點(diǎn)的詞語、句式,與《蒙古秘史》有相同的用法。二是與《孝經(jīng)直解》不同時(shí)代的現(xiàn)代維吾爾語進(jìn)行比較,證明《孝經(jīng)直解》中的處置式及“賓—謂”式,與漢語有別,與現(xiàn)代維吾爾語中的語序相同。《孝經(jīng)直解》中之所以有這些用法,是受到蒙古語和維吾爾語的影響,是語言接觸的結(jié)果。以上研究方法為現(xiàn)代學(xué)者研究元白話特殊語言現(xiàn)象時(shí)廣泛使用。
在《試論貫云石〈孝經(jīng)直解〉的語言及其價(jià)值》一文中運(yùn)用了不少蒙古語、維吾爾語的相關(guān)材料,在寫作過程中,為確保相關(guān)材料的準(zhǔn)確無誤及研究結(jié)論的嚴(yán)密科學(xué),遇到與蒙古語、維吾爾語有關(guān)的問題,饒尚寬曾多次向蒙古族同事及維吾爾族同事請(qǐng)教求證,這既是將元代蒙古語文獻(xiàn)同現(xiàn)代活的語言相結(jié)合、相互印證的科學(xué)方法,也充分體現(xiàn)了一位學(xué)者嚴(yán)謹(jǐn)、求實(shí)的治學(xué)態(tài)度,值得生活在新疆多民族環(huán)境中從事語言接觸研究的學(xué)者學(xué)習(xí)和借鑒。
《試論貫云石〈孝經(jīng)直解〉的語言及其價(jià)值》一文總結(jié)了貫云石《孝經(jīng)直解》的語言特點(diǎn)形成的原因:“第一,從小受到良好的家庭教育,特別是深受漢民族文化的培養(yǎng)和熏陶,精通多種民族語言。第二,他出身于少數(shù)民族家庭,熟悉少數(shù)民族語言,更了解這些語言與漢語的差異,深知少數(shù)民族學(xué)習(xí)漢語的特殊困難,因之,他的譯文采取了獨(dú)特的方式,即在當(dāng)時(shí)漢語口語的基礎(chǔ)上,有意識(shí)地運(yùn)用少數(shù)民族所熟悉、所便于接受的語言形式和表述方式,其中既有元代漢語口語的時(shí)代特色,又有明顯的少數(shù)民族語言特色,充分滿足了那些粗通漢語的少數(shù)民族讀者的特殊需要,這在當(dāng)時(shí)確實(shí)是獨(dú)具一格而又合乎時(shí)宜的?!缎⒔?jīng)直解》其所以深受元仁宗的重視并能流傳于世,這種語言上的特色不能不說是一個(gè)重要的因素。”⑩以上論述總結(jié)了像貫云石這樣精通民漢多種語言的少數(shù)民族雙語人才,在講解、傳播傳統(tǒng)經(jīng)典時(shí)通俗化、口語化的過程,這些研究成果為新疆多民族語言文化并存的社會(huì)背景下進(jìn)行語言接觸研究提供了有益的借鑒。
(一)《孝經(jīng)直解》的詞匯研究應(yīng)進(jìn)一步加強(qiáng)。
《孝經(jīng)直解》中在語言接觸背景下產(chǎn)生的特殊句法結(jié)構(gòu)已得到了廣泛關(guān)注和深入研究,但構(gòu)成其特殊語言特點(diǎn)的詞匯系統(tǒng)研究尚未得到應(yīng)有的重視。同為直講體的許衡的《小學(xué)大義》《大學(xué)要略》《大學(xué)直解》《中庸直解》,是元代漢族學(xué)者使用通俗的元代白話對(duì)儒家經(jīng)典進(jìn)行的講解,目前已有暨南大學(xué)佟曉彤(2007)的碩士論文《許衡直解作品詞匯研究》通過對(duì)“許衡直解作品對(duì)《漢語大詞典》的補(bǔ)正作用;許衡直解作品中雙音詞的字序?qū)Q研究;許衡直解作品詞語方言例釋”等問題的研究,揭示了許衡直解作品對(duì)近代漢語詞匯研究具有的重要價(jià)值?!缎⒔?jīng)直解》則是出自精通漢語的維吾爾族作家貫云石之手,其中使用了大量元代通俗的口語詞匯及反映少數(shù)民族語言形式的詞語,它的出現(xiàn)在我國(guó)古代語言學(xué)史上具有獨(dú)特的價(jià)值,饒尚寬的《試論貫云石〈孝經(jīng)直解〉的語言及其價(jià)值》一文只列舉了一部分反映少數(shù)民族語言形式的詞語,若能對(duì)《孝經(jīng)直解》的詞匯進(jìn)行全面、深入的研究,探究直講體漢譯經(jīng)典在語言接觸和文化互動(dòng)形成的漢語翻譯過程中,是如何選取元代白話詞語及少數(shù)民族語言形式的詞語解釋漢語傳統(tǒng)經(jīng)典,進(jìn)而影響漢語詞匯發(fā)展的,對(duì)近代漢語詞匯系統(tǒng)的研究同樣具有重要價(jià)值,因此,《孝經(jīng)直解》的詞匯研究應(yīng)進(jìn)一步加強(qiáng)。
(二)《孝經(jīng)直解》的語言接觸研究有待拓寬。
(三)與元白話其他文獻(xiàn)進(jìn)行比較研究有待進(jìn)一步深入。
注 釋:
①祖生利:《試論元代的“漢兒言語”》[J],《歷史語言學(xué)研究》(第二輯),2009年,第130頁(yè)。
③⑤⑧饒尚寬:《試論貫云石〈孝經(jīng)直解〉的語言及其價(jià)值》[J],《新疆師范大學(xué)學(xué)報(bào)》,1986年第2期,第91~98頁(yè),第92~93頁(yè),第91頁(yè)。
④呂雅賢:《〈孝經(jīng)直解〉語法特點(diǎn)》[J],《語文研究》,1993年第8期,第42頁(yè)。
⑥⑨⑩遇笑容、曹廣順、祖生利:《漢語史中的語言接觸問題研究》[M],北京,語文出版社,2010年,第1頁(yè)。
宋曉蓉 新疆師范大學(xué)文學(xué)院教授,女)
〔責(zé)任編輯:賀朝霞〕
H13
A
1671-4741(2015)01-0071-04
黃曉東 新疆師范大學(xué)文學(xué)院副教授,女