張榮建
(重慶師范大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,重慶400047)
愛(ài)爾蘭語(yǔ)言政策的多因分析
張榮建
(重慶師范大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,重慶400047)
本文討論愛(ài)爾蘭語(yǔ)言政策的得失。文章簡(jiǎn)述了愛(ài)爾蘭的語(yǔ)言狀況,追溯了在教育、家庭和社會(huì)環(huán)境等領(lǐng)域的語(yǔ)言政策和規(guī)劃的過(guò)程,然后從社會(huì)經(jīng)濟(jì)因素、語(yǔ)言本體規(guī)劃、語(yǔ)言態(tài)度和語(yǔ)言生態(tài)等不同層面對(duì)語(yǔ)言復(fù)興的實(shí)踐和結(jié)果進(jìn)行了分析。本文認(rèn)為,愛(ài)爾蘭語(yǔ)的復(fù)興既要考慮愛(ài)爾蘭語(yǔ)的地位,民族象征和身份標(biāo)志,也要考慮英語(yǔ)作為日常交流工具的現(xiàn)實(shí)和移民語(yǔ)言帶來(lái)的多語(yǔ)現(xiàn)象。
愛(ài)爾蘭語(yǔ)言復(fù)興;語(yǔ)言政策與規(guī)劃;多因分析
愛(ài)爾蘭語(yǔ)言復(fù)興已近百年,對(duì)其得失是當(dāng)今語(yǔ)言政策與規(guī)劃中的一個(gè)研究熱點(diǎn)。愛(ài)爾蘭的語(yǔ)言狀況如何,其語(yǔ)言復(fù)興實(shí)踐得出了什么樣的結(jié)果,在當(dāng)今全球化環(huán)境中,有哪些地方值得語(yǔ)言的保護(hù)和維系并努力去思考和借鑒,這是本文的要旨。
愛(ài)爾蘭語(yǔ)屬?。瓪W語(yǔ)系凱爾特語(yǔ)支,凱爾特語(yǔ)于公元前500年到300年間進(jìn)入愛(ài)爾蘭,成為愛(ài)爾蘭主要語(yǔ)言。10世紀(jì)后稱作中期愛(ài)爾蘭語(yǔ),16世紀(jì)后是現(xiàn)代愛(ài)爾蘭語(yǔ)。1170年,盎格魯諾曼人入侵并控制了愛(ài)爾蘭大部分地區(qū),從此,城市主要使用英語(yǔ),鄉(xiāng)下地區(qū)使用愛(ài)爾蘭語(yǔ)。17世紀(jì)初,講英語(yǔ)的移民來(lái)到愛(ài)爾蘭,使用愛(ài)爾蘭語(yǔ)的本地人被迫遷移到邊遠(yuǎn)地方。而1780前后的工業(yè)革命導(dǎo)致了人口從鄉(xiāng)村向城市流動(dòng)的社會(huì)結(jié)構(gòu)變化,英語(yǔ)是城市和新技術(shù)的語(yǔ)言,也是教育和工作的語(yǔ)言,代替了愛(ài)爾蘭語(yǔ)作為日常交際媒介語(yǔ)的作用。19世紀(jì)的大饑荒和移民使講愛(ài)爾蘭語(yǔ)的人口數(shù)量大幅下降。據(jù)統(tǒng)計(jì),1845年前,有一半的人使用愛(ài)爾蘭語(yǔ),到1901年下降到14%。到1911年,僅17.6%的人使用愛(ài)爾蘭語(yǔ),82.4%的人使用的是英語(yǔ)。[1]251-308據(jù)2006年對(duì)愛(ài)爾蘭語(yǔ)區(qū)(Gaeltacht area)的統(tǒng)計(jì),有70.8%的人說(shuō)愛(ài)爾蘭語(yǔ),但僅60%的人日常使用。
絕大多數(shù)的愛(ài)爾蘭人都是雙語(yǔ),完全的或功能性單語(yǔ)多在邊緣地區(qū)或?qū)W年齡前兒童。當(dāng)幾乎整整一代人都用英語(yǔ)時(shí),愛(ài)爾蘭語(yǔ)的生存便出現(xiàn)了問(wèn)題,因?yàn)椋皭?ài)爾蘭語(yǔ)不再是政治、社會(huì)和經(jīng)濟(jì)的語(yǔ)言,它地位低,被英語(yǔ)代替,英語(yǔ)成為權(quán)勢(shì)和機(jī)會(huì)的象征。愛(ài)爾蘭語(yǔ)是落后的,低等的,是社會(huì)和經(jīng)濟(jì)進(jìn)步的障礙”。[2]25–31
19世紀(jì)末和20世紀(jì)初爭(zhēng)取獨(dú)立的政治運(yùn)動(dòng)的,是1893年Douglas Hyde為首的蓋爾語(yǔ)聯(lián)盟(Conradh na Gaeilge),它的成立,標(biāo)志著旨在拯救和復(fù)興愛(ài)爾蘭語(yǔ)的現(xiàn)代愛(ài)爾蘭語(yǔ)復(fù)興運(yùn)動(dòng)的開(kāi)始。1922年,愛(ài)爾蘭獨(dú)立后,憲法規(guī)定愛(ài)爾蘭語(yǔ)為愛(ài)爾蘭的國(guó)語(yǔ),英語(yǔ)也被確定為官方語(yǔ)言。1937年,愛(ài)爾蘭憲法第8條規(guī)定,愛(ài)爾蘭語(yǔ)是愛(ài)爾蘭共和國(guó)的國(guó)語(yǔ)和第一官方語(yǔ),英語(yǔ)是第二官方語(yǔ)。2005年,愛(ài)爾蘭語(yǔ)成為歐盟官方語(yǔ)。
愛(ài)爾蘭政府于1920年代起就開(kāi)始了語(yǔ)言規(guī)劃,包括通過(guò)教育來(lái)復(fù)興和推廣愛(ài)爾蘭語(yǔ);在愛(ài)爾蘭語(yǔ)區(qū)維護(hù)愛(ài)爾蘭語(yǔ);為復(fù)興愛(ài)爾蘭語(yǔ)提供必要的基礎(chǔ)設(shè)施或社會(huì)環(huán)境。
(一)教育中的語(yǔ)言復(fù)興規(guī)劃及措施
1922年獨(dú)立后到1960年間,愛(ài)爾蘭語(yǔ)言規(guī)劃是要扭轉(zhuǎn)語(yǔ)言向英語(yǔ)轉(zhuǎn)換的局面,政府在愛(ài)爾蘭語(yǔ)區(qū)采取了一系列優(yōu)惠的政策,在該地區(qū)進(jìn)行語(yǔ)言,特別是口語(yǔ)的維護(hù),在其他地方則通過(guò)學(xué)校開(kāi)展不同類型的雙語(yǔ)教育,希望通過(guò)學(xué)校教育復(fù)興民族語(yǔ)言,最終實(shí)現(xiàn)愛(ài)爾蘭語(yǔ)的主導(dǎo)。政府規(guī)定在小學(xué)和中學(xué)使用愛(ài)爾蘭語(yǔ),將其作為一門課程或者作為其它課程的媒介語(yǔ),規(guī)定學(xué)生每天至少接受一個(gè)小時(shí)的愛(ài)爾蘭語(yǔ)的學(xué)習(xí)或者接觸,并為此縮減了其它課程的內(nèi)容。
教育領(lǐng)域的語(yǔ)言規(guī)劃屬于語(yǔ)言習(xí)得規(guī)劃。從愛(ài)爾蘭獨(dú)立起,愛(ài)爾蘭語(yǔ)就出現(xiàn)在學(xué)校課程中:1924年,政府規(guī)定在中等教育中使用愛(ài)爾蘭語(yǔ)授課的老師將獲得政府的特殊薪金,1926年,在小學(xué)一二年級(jí)教授的語(yǔ)言只能是愛(ài)爾蘭語(yǔ)。在中學(xué),鼓勵(lì)使用愛(ài)爾蘭語(yǔ)作教學(xué)語(yǔ)言,學(xué)生畢業(yè)考試選擇愛(ài)爾蘭語(yǔ)的試題將得到加分,從1928年起,愛(ài)爾蘭語(yǔ)成為獲得初中畢業(yè)證書(shū)的必修課,從1934年起,愛(ài)爾蘭語(yǔ)是獲得高中畢業(yè)證書(shū)的必修課。[3]125-128學(xué)校使用愛(ài)爾蘭語(yǔ)將獲得特別經(jīng)費(fèi)。1930到1940年間,愛(ài)爾蘭語(yǔ)學(xué)校從228所增加到632所。此外,政府還實(shí)施了廣泛的教師愛(ài)爾蘭語(yǔ)培訓(xùn)。
盡管如此,1960年代初發(fā)現(xiàn),愛(ài)爾蘭語(yǔ)區(qū)外使用愛(ài)爾蘭語(yǔ)的人數(shù)有所增加,但愛(ài)爾蘭語(yǔ)區(qū)內(nèi)的母語(yǔ)者人數(shù)減少。盡管愛(ài)爾蘭語(yǔ)是文化身份的認(rèn)同,但英語(yǔ)是是商貿(mào)、教育、行政和日常交際的語(yǔ)言。
從1950年代末起,愛(ài)爾蘭經(jīng)濟(jì)得到快速增長(zhǎng),人們對(duì)政府的愛(ài)爾蘭語(yǔ)政策提出了改革的呼聲。1966年的《雙語(yǔ)主義與小學(xué)教育》報(bào)告引起了社會(huì)極大關(guān)注,報(bào)告說(shuō),與英國(guó)相比,愛(ài)爾蘭孩子在英語(yǔ)理解力和算術(shù)能力上落后了兩年。1971年,愛(ài)爾蘭小學(xué)開(kāi)始了改革,但由于愛(ài)爾蘭語(yǔ)是獲取各種畢業(yè)證書(shū)的必考科目,中學(xué)階段用愛(ài)爾蘭語(yǔ)授課的狀況直到1973年才有所變化,政府廢除了愛(ài)爾蘭語(yǔ)義務(wù)教育政策。
1996年的調(diào)查發(fā)現(xiàn)有143萬(wàn)人認(rèn)為自己是愛(ài)爾蘭語(yǔ)使用者,2002年的調(diào)查發(fā)現(xiàn)愛(ài)爾蘭語(yǔ)言人口增加到157萬(wàn)。2003年的調(diào)查發(fā)現(xiàn),人們的愛(ài)爾蘭語(yǔ)言能力得到增加,但是,這種語(yǔ)言能力多是接受能力而非產(chǎn)出能力,并多是通過(guò)11年的學(xué)校教育獲得的。這些使用愛(ài)爾蘭語(yǔ)的人中有很多是在校學(xué)生,真正在日常生活中使用愛(ài)爾蘭語(yǔ)的人僅占全國(guó)人口的3%到5%之間。
(二)家庭與語(yǔ)言復(fù)興
語(yǔ)言是社會(huì)化的重要工具,家庭,特別是父母的態(tài)度在語(yǔ)言傳播中非常重要。愛(ài)爾蘭通過(guò)教育實(shí)現(xiàn)語(yǔ)言復(fù)興的規(guī)劃沒(méi)有充分考慮愛(ài)爾蘭語(yǔ)在家庭中的代際傳播和社會(huì)的平行傳播。盡管在學(xué)校有11年的愛(ài)爾蘭語(yǔ)學(xué)習(xí),大多數(shù)愛(ài)爾蘭人還是不能流利地使用愛(ài)爾蘭語(yǔ),因?yàn)樽?9世紀(jì)起,英語(yǔ)實(shí)際上就成為了大多數(shù)愛(ài)爾蘭人的母語(yǔ),而愛(ài)爾蘭語(yǔ)則成為了外語(yǔ)。如果沒(méi)有大多數(shù)人的使用,或者大多數(shù)人語(yǔ)言熟練程度低,那么,只要幾代人后,該語(yǔ)言就會(huì)無(wú)可挽回地衰落消失。
Fishman認(rèn)為,學(xué)校教育只有與家庭和社會(huì)結(jié)合,才能在語(yǔ)言復(fù)興中發(fā)揮作用,瀕危語(yǔ)言的復(fù)興需要家長(zhǎng)和子女之間的傳遞。他認(rèn)為,來(lái)自家庭和社區(qū)的語(yǔ)言復(fù)興“比呆板的,昂貴的,集中控制的和全國(guó)性的措施更能夠取得突破”。[4]1421960年代,愛(ài)爾蘭政府認(rèn)識(shí)到學(xué)校教育的局限,開(kāi)始強(qiáng)調(diào)社會(huì)層面的規(guī)劃。此時(shí),民間大量出現(xiàn)了家長(zhǎng)辦的“浸入法”愛(ài)爾蘭語(yǔ)學(xué)校。1970年代以來(lái),這種“浸入法”學(xué)校越來(lái)越多。到1999年達(dá)到134所。不過(guò),很多學(xué)生家長(zhǎng)是因?yàn)樵诠ぷ髦行枰褂脨?ài)爾蘭語(yǔ),看到了學(xué)習(xí)愛(ài)爾蘭語(yǔ)的好處,而非是出自語(yǔ)言和文化因素。[5]54–77但民眾的需求和父母的參與,對(duì)于這類學(xué)校的建立和發(fā)展起了重要的作用。
從20世紀(jì)40年代開(kāi)始到1996年的幾次全國(guó)人口普查結(jié)果表明,全國(guó)范圍內(nèi)能說(shuō)愛(ài)爾蘭語(yǔ)的人的人數(shù)占全國(guó)總?cè)丝诘陌俜直纫恢痹诰徛黾?,政府教育政策,家庭和父母的支持及倡?dǎo)愛(ài)爾蘭語(yǔ)媒介語(yǔ)教育都是重要的促成因素,盡管在全社會(huì)復(fù)興愛(ài)爾蘭語(yǔ)并取代英語(yǔ)成為人們的日常用語(yǔ)的原初目標(biāo)沒(méi)有實(shí)現(xiàn)。
(三)社會(huì)環(huán)境與語(yǔ)言復(fù)興
早在1925,愛(ài)爾蘭語(yǔ)就是報(bào)考政府公務(wù)員的要求。1931年起還進(jìn)行口頭和書(shū)面測(cè)試。1936年,成立了專門委員會(huì)促進(jìn)公務(wù)員的愛(ài)爾蘭語(yǔ),這些措施確實(shí)使公務(wù)員愛(ài)爾蘭語(yǔ)水平的下降趨勢(shì)有所遏制。
在法律上,1937年的憲法規(guī)定了愛(ài)爾蘭語(yǔ)是民族語(yǔ)和第一官方語(yǔ)。2003的《官方語(yǔ)言法》明確了在公務(wù)員系統(tǒng)中促進(jìn)使用愛(ài)爾蘭語(yǔ),明確了愛(ài)爾蘭語(yǔ)是愛(ài)爾蘭的民族語(yǔ)和第一官方語(yǔ),英語(yǔ)是第二官方語(yǔ)。
語(yǔ)言的傳播和興盛與人口數(shù)量密切相關(guān),大量的移民外遷對(duì)于愛(ài)爾蘭語(yǔ)言復(fù)興一直是個(gè)負(fù)面問(wèn)題。愛(ài)爾蘭語(yǔ)區(qū)經(jīng)濟(jì)落后,地理位置偏遠(yuǎn),失業(yè)率高,許多年輕人遷往說(shuō)英語(yǔ)的大城市或者北美和澳大利亞等地,而英語(yǔ)是讓他們獲得經(jīng)濟(jì)利益的工具。與此同時(shí),新的經(jīng)濟(jì)政策使得講英語(yǔ)的人向該區(qū)反向遷入,他們多是享有較高社會(huì)地位的管理和科技人員,在這樣的環(huán)境下,愛(ài)爾蘭語(yǔ)區(qū)的年輕人也越來(lái)越多地使用英語(yǔ)作為了交際用語(yǔ)。
愛(ài)爾蘭語(yǔ)區(qū)風(fēng)景優(yōu)美,大量講英語(yǔ)的旅游者來(lái)此旅游,當(dāng)?shù)厝艘灿糜⒄Z(yǔ)與之交流。在語(yǔ)言態(tài)度上,部分人將愛(ài)爾蘭語(yǔ)視為落后的語(yǔ)言。在語(yǔ)言環(huán)境中,愛(ài)爾蘭語(yǔ)區(qū)地理位置分散,存在有三種主要方言,這進(jìn)一步限制了愛(ài)爾蘭語(yǔ)在愛(ài)爾蘭語(yǔ)區(qū)的傳播和發(fā)展。
(四)政策的轉(zhuǎn)向
從1950年代中期起,隨愛(ài)爾蘭語(yǔ)區(qū)人口外遷,為發(fā)展就業(yè)造成更多講英語(yǔ)的人遷入,工業(yè)化對(duì)愛(ài)爾蘭語(yǔ)造成了負(fù)面影響。隨著經(jīng)濟(jì)變化,愛(ài)爾蘭語(yǔ)言政策也開(kāi)始了轉(zhuǎn)向。
從國(guó)家獨(dú)立到1950年代,教育政策是在學(xué)校教育中推行義務(wù)愛(ài)爾蘭語(yǔ)教育,這種語(yǔ)言政策的目的是要把愛(ài)爾蘭語(yǔ)作為一門必修課,并逐步取代英語(yǔ),成為學(xué)校里所有科目的教學(xué)語(yǔ)言。但是,到了60年代,這個(gè)目標(biāo)隨社會(huì)經(jīng)濟(jì)環(huán)境的改變并沒(méi)有實(shí)現(xiàn)。例如,1980年代,所有科目以愛(ài)爾蘭語(yǔ)為教學(xué)語(yǔ)言的小學(xué)從40年代的632所降到161所,部分科目以愛(ài)爾蘭語(yǔ)為教學(xué)語(yǔ)言的小學(xué)從40年代的2192所降到21所。愛(ài)爾蘭語(yǔ)媒介語(yǔ)小學(xué)從1960年的420所下降到1979的160所。[6]9-10更多學(xué)校的教學(xué)語(yǔ)言向英語(yǔ)轉(zhuǎn)變。
愛(ài)爾蘭語(yǔ)言政策的轉(zhuǎn)折點(diǎn)出現(xiàn)在1960年代。成立不久的愛(ài)爾蘭語(yǔ)復(fù)興委員會(huì)(the Commission on the Restoration of the Irish Language)的報(bào)告指出,愛(ài)爾蘭社會(huì)人口的變化,愛(ài)爾蘭語(yǔ)區(qū)衰落,外出移民的增加,英語(yǔ)的社會(huì)經(jīng)濟(jì)吸引力,政府缺乏協(xié)調(diào)政策和英語(yǔ)媒體的擴(kuò)展,這些都是現(xiàn)實(shí)。該報(bào)告呼吁政府除加大教育投入來(lái)促進(jìn)語(yǔ)言復(fù)興,還應(yīng)該關(guān)注語(yǔ)言使用的環(huán)境。語(yǔ)言規(guī)劃的重點(diǎn)需重視教育和社會(huì)、文化、媒體和娛樂(lè)等社會(huì)層面使用。
因此,1960年代起的愛(ài)爾蘭語(yǔ)言規(guī)劃開(kāi)始在社會(huì)經(jīng)濟(jì)的宏觀層面考慮愛(ài)爾蘭語(yǔ)和英語(yǔ)的雙語(yǔ)制。首先是鼓勵(lì)愛(ài)爾蘭語(yǔ)口語(yǔ),其次是書(shū)面語(yǔ)的學(xué)習(xí),采取措施扭轉(zhuǎn)愛(ài)爾蘭語(yǔ)區(qū)社會(huì)、經(jīng)濟(jì)和語(yǔ)言的衰退。政府要求報(bào)紙用愛(ài)爾蘭語(yǔ)報(bào)道政府文件,政府各部門要用愛(ài)爾蘭語(yǔ),并加強(qiáng)了公務(wù)員的愛(ài)爾蘭語(yǔ)培訓(xùn),以保持語(yǔ)言使用的環(huán)境。
糖尿病對(duì)中樞神經(jīng)系統(tǒng)的損害也表現(xiàn)在神經(jīng)遞質(zhì)上。在糖尿病動(dòng)物實(shí)驗(yàn)?zāi)P椭?,神?jīng)遞質(zhì)特別是單胺類神經(jīng)遞質(zhì)的結(jié)合和代謝是異常的。大腦中多巴胺受體數(shù)量顯著增加,而多巴胺的親和力降低,遞質(zhì)傳遞受到抑制,導(dǎo)致多巴胺能神經(jīng)活動(dòng)降低。而且在胰島素治療后,多巴胺受體數(shù)量盡管恢復(fù)正常,但多巴胺代謝仍不能完全恢復(fù)正常[9]。
此時(shí),語(yǔ)言政策變成是在愛(ài)爾蘭語(yǔ)和英語(yǔ)共存的雙語(yǔ)環(huán)境中促進(jìn)愛(ài)爾蘭語(yǔ)的交際語(yǔ)言地位,而非愛(ài)爾蘭語(yǔ)的單語(yǔ)環(huán)境。[1]267政府為此采取了一系列措施:1973年,宣布愛(ài)爾蘭語(yǔ)不再是中學(xué)畢業(yè)考試的必考科目,1974年,政府宣布公務(wù)員考試廢除愛(ài)爾蘭語(yǔ)。1983年,愛(ài)爾蘭語(yǔ)委員會(huì)(Bord na Gaeilge)在《愛(ài)爾蘭語(yǔ)十年行動(dòng)計(jì)劃》(An Action Plan For Irish)中強(qiáng)調(diào)愛(ài)爾蘭語(yǔ)在21世紀(jì)作為雙語(yǔ)中一種功能語(yǔ)言的作用。
1980年代末開(kāi)始的語(yǔ)言課程改革強(qiáng)調(diào)口語(yǔ)交際能力,希望從“學(xué)校的愛(ài)爾蘭語(yǔ)”進(jìn)入日常使用的愛(ài)爾蘭語(yǔ)。但“學(xué)校的愛(ài)爾蘭語(yǔ)”和日常生活聯(lián)系少,學(xué)生的口語(yǔ)和愛(ài)爾蘭語(yǔ)區(qū)外的人們的雙語(yǔ)能力都未提高。如果所學(xué)的語(yǔ)言用處不多,無(wú)論何種教學(xué)法都難以有實(shí)際效果。決定語(yǔ)言使用的是社會(huì)經(jīng)濟(jì)因素,而不是人們的語(yǔ)言能力,學(xué)哪種語(yǔ)言和學(xué)習(xí)方法。在1980和90年代,愛(ài)爾蘭語(yǔ)浸入式學(xué)校增加,教學(xué)法和大綱有了變化,課時(shí)增加,但投入和結(jié)果并不相配,許多學(xué)生在10多年的學(xué)習(xí)后依然不具備基本的交際能力。愛(ài)爾蘭語(yǔ)是愛(ài)爾蘭民族認(rèn)同的標(biāo)記,但發(fā)展雙語(yǔ)能力和在雙語(yǔ)環(huán)境中使用必須考慮社會(huì)經(jīng)濟(jì)變化的背景。要保持愛(ài)爾蘭語(yǔ)的語(yǔ)言地位和實(shí)用作用,需保持愛(ài)爾蘭語(yǔ)區(qū)人口的增長(zhǎng),而人口又與社會(huì)經(jīng)濟(jì)發(fā)展相關(guān)。從1990年代中期起,移民人口遷入超過(guò)人口外出,越來(lái)越多其他語(yǔ)言背景的兒童入學(xué),形成了新的多語(yǔ)局面,這就需要綜合的國(guó)家語(yǔ)言政策,包括民眾的需求和社會(huì)經(jīng)濟(jì)發(fā)展。語(yǔ)言教育不但能幫助學(xué)習(xí)者掌握一門語(yǔ)言,而且能提高勞動(dòng)力在國(guó)際市場(chǎng)中的競(jìng)爭(zhēng)力,為國(guó)家經(jīng)濟(jì)戰(zhàn)略服務(wù)。社會(huì)經(jīng)濟(jì)的發(fā)展影響著語(yǔ)言政策,而語(yǔ)言政策也是經(jīng)濟(jì)發(fā)展的動(dòng)力。[3]125-128
對(duì)此,皇家愛(ài)爾蘭現(xiàn)代語(yǔ)言、文學(xué)和文化研究院委員會(huì)在2006年的報(bào)告中呼吁培育多元語(yǔ)言社會(huì)會(huì)帶來(lái)經(jīng)濟(jì)利益的意識(shí),并指出了教育、媒體、網(wǎng)絡(luò)和劇場(chǎng)等應(yīng)多提供愛(ài)爾蘭語(yǔ)的環(huán)境。報(bào)告認(rèn)為,語(yǔ)言政策和經(jīng)濟(jì)關(guān)系密切,文化能力和語(yǔ)言技能同等重要。
愛(ài)爾蘭政府不乏復(fù)興和維護(hù)愛(ài)爾蘭語(yǔ)的努力,2006年,愛(ài)爾蘭政府制定了促進(jìn)愛(ài)爾蘭成為雙語(yǔ)國(guó)家的20年計(jì)劃。2007年,教育部宣布加強(qiáng)愛(ài)爾蘭語(yǔ)口語(yǔ)教學(xué),從2012起,在畢業(yè)證書(shū)的愛(ài)爾蘭語(yǔ)考試中,口語(yǔ)從25%提高到40%。2010年,愛(ài)爾蘭企業(yè),貿(mào)易和創(chuàng)新部根據(jù)《2003語(yǔ)言法》制定了《2010-2013的愛(ài)爾蘭語(yǔ)言計(jì)劃》,該計(jì)劃提出“高質(zhì)量顧客服務(wù)”原則,承諾顧客可以選擇不同語(yǔ)言的使用。ó Laoire認(rèn)為,愛(ài)爾蘭語(yǔ)言規(guī)劃的目標(biāo)是保護(hù)和復(fù)興愛(ài)爾蘭語(yǔ),但現(xiàn)狀是需要一個(gè)包含愛(ài)爾蘭語(yǔ)的多語(yǔ)語(yǔ)言政策,因此,需要根據(jù)愛(ài)爾蘭目前和未來(lái)的語(yǔ)言需求分析,制定面向多元化的語(yǔ)言政策。[1]251
獨(dú)立以來(lái),愛(ài)爾蘭的語(yǔ)言政策經(jīng)歷了從復(fù)興愛(ài)爾蘭語(yǔ)到面向雙語(yǔ)的變化。盡管愛(ài)爾蘭語(yǔ)是學(xué)校必修課,但大多數(shù)學(xué)生在10多年的學(xué)習(xí)后結(jié)果并不理想,使用愛(ài)爾蘭語(yǔ)的人很少,就連歐洲議會(huì)中的30名愛(ài)爾蘭代表也僅有4人流利使用愛(ài)爾蘭語(yǔ)。愛(ài)爾蘭的語(yǔ)言規(guī)劃究竟出了什么問(wèn)題?
(一)社會(huì)經(jīng)濟(jì)因素的影響
愛(ài)爾蘭獨(dú)立后的語(yǔ)言規(guī)劃主要是在愛(ài)爾蘭語(yǔ)區(qū)復(fù)興語(yǔ)言和擴(kuò)大使用。而根據(jù)2003年的《語(yǔ)言法案》和2006年的《愛(ài)爾蘭語(yǔ)言20年策略》,其目標(biāo)已經(jīng)轉(zhuǎn)換為語(yǔ)言平等,人們已經(jīng)認(rèn)識(shí)到愛(ài)爾蘭語(yǔ)并非是日常使用的語(yǔ)言,而是身份和文化象征,也認(rèn)識(shí)到影響語(yǔ)言規(guī)劃和發(fā)展的社會(huì)經(jīng)濟(jì)因素。
語(yǔ)言經(jīng)濟(jì)學(xué)是近年來(lái)語(yǔ)言政策研究中的一個(gè)重要方法。它用經(jīng)濟(jì)學(xué)的概念和方法研究語(yǔ)言和經(jīng)濟(jì)之間的關(guān)聯(lián),關(guān)注受經(jīng)濟(jì)變化影響的問(wèn)題。語(yǔ)言經(jīng)濟(jì)學(xué)認(rèn)為,語(yǔ)言的經(jīng)濟(jì)價(jià)值主要取決于該語(yǔ)言的使用程度,勞動(dòng)力市場(chǎng)的急需程度、交易市場(chǎng)的應(yīng)用多寡、消費(fèi)心理取向、人際交往的頻率等諸多因素。因此,語(yǔ)言政策是一個(gè)基于多種層面的規(guī)劃,必須要考慮經(jīng)濟(jì)領(lǐng)域的特殊要求。[7]13-20
語(yǔ)言經(jīng)濟(jì)學(xué)認(rèn)為,語(yǔ)言反過(guò)來(lái)也可影響社會(huì)經(jīng)濟(jì)發(fā)展。語(yǔ)言是一種用來(lái)補(bǔ)充和取代其他類型資本的人力資本,是獲得其他人力資本的工具性資本,[7]13-20在愛(ài)爾蘭,有能力的雙語(yǔ)者的雙語(yǔ)能力促進(jìn)了人力資本的發(fā)展。經(jīng)濟(jì)發(fā)展不僅要求經(jīng)濟(jì)投入,更是社會(huì)文化的發(fā)展。1990年代中期愛(ài)爾蘭引進(jìn)了大量勞工而出現(xiàn)多語(yǔ)現(xiàn)象,種族和文化的多元化。因此,語(yǔ)言政策還必須涉及到多元語(yǔ)言,而決定語(yǔ)言使用的主要因素是社會(huì)經(jīng)濟(jì)環(huán)境,而不是愛(ài)爾蘭語(yǔ)水平的高低。
(二)愛(ài)爾蘭語(yǔ)的規(guī)劃
與上述語(yǔ)言地位規(guī)劃相比,愛(ài)爾蘭語(yǔ)的本體規(guī)劃取得更多的成就。
6世紀(jì)時(shí),愛(ài)爾蘭語(yǔ)是拉丁語(yǔ)拼寫方式,但拼寫與讀音的不對(duì)引起了正字法的問(wèn)題。從1600年起,愛(ài)爾蘭語(yǔ)用蓋爾語(yǔ)書(shū)寫方式,后改為羅馬書(shū)寫以簡(jiǎn)化和現(xiàn)代化語(yǔ)言。但在19世紀(jì)末拼寫問(wèn)題又出現(xiàn)。1913年后,愛(ài)爾蘭語(yǔ)成為很多中學(xué)規(guī)定的課程,這時(shí)出現(xiàn)了語(yǔ)言,特別是書(shū)面語(yǔ)的標(biāo)準(zhǔn)化問(wèn)題。當(dāng)時(shí)有兩個(gè)選擇:存在于豐富的文學(xué)中的新古典愛(ài)爾蘭語(yǔ),和存在于愛(ài)爾蘭語(yǔ)區(qū)的口語(yǔ)相應(yīng)的形式,后來(lái)確定的書(shū)面語(yǔ)是后者,這種選擇反映了愛(ài)爾蘭語(yǔ)區(qū)的現(xiàn)實(shí)。但愛(ài)爾蘭語(yǔ)區(qū)又存在三個(gè)不同的方言,這就給語(yǔ)言的標(biāo)準(zhǔn)化和規(guī)范造成了困難,導(dǎo)致了不同的拼寫方式。但愛(ài)爾蘭語(yǔ)要成為民族語(yǔ)言,書(shū)面語(yǔ)又必須規(guī)范。1922年,政府出臺(tái)拼寫和語(yǔ)法標(biāo)準(zhǔn)化方案,到1957年確定了規(guī)范。1958年,《愛(ài)爾蘭語(yǔ)法和正字法:官方標(biāo)準(zhǔn)》出版。1963年公布了學(xué)校的官方標(biāo)準(zhǔn)。1959年,Tomas de Bhaldraithe的《標(biāo)準(zhǔn)英語(yǔ)愛(ài)爾蘭語(yǔ)字典》和1977年Niall DnailPs Focloir Gaeilge-Bearlay的《愛(ài)爾蘭語(yǔ)英語(yǔ)字典》的出版,使詞匯規(guī)范得到了穩(wěn)固。本體規(guī)劃的成就與問(wèn)題說(shuō)明,語(yǔ)言的規(guī)劃要在忠實(shí)于歷史語(yǔ)言同時(shí),還要適應(yīng)現(xiàn)代社會(huì)的需求。
(三)語(yǔ)言態(tài)度與語(yǔ)言意識(shí)的影響
語(yǔ)言態(tài)度涉及對(duì)語(yǔ)言政策的支持和對(duì)語(yǔ)言的使用,并影響語(yǔ)言行為,但一個(gè)人使用語(yǔ)言的主要?jiǎng)訖C(jī)是因?yàn)樯鐣?huì)經(jīng)濟(jì)環(huán)境和特定的言語(yǔ)社區(qū)等促成的。愛(ài)爾蘭人對(duì)愛(ài)爾蘭語(yǔ)的積極態(tài)度并不能必然地促使個(gè)人使用該語(yǔ)言。很大部分愛(ài)爾蘭人支持在愛(ài)爾蘭語(yǔ)區(qū)維護(hù)愛(ài)爾蘭語(yǔ)的政策和措施,包括媒體、公共標(biāo)識(shí)、政府服務(wù)等方面,父母?jìng)儼l(fā)起的愛(ài)爾蘭語(yǔ)媒介語(yǔ)教育和他們的態(tài)度對(duì)愛(ài)爾蘭的雙語(yǔ)教育也做出了很大貢獻(xiàn)。不過(guò),民眾對(duì)其民族語(yǔ)言的態(tài)度,終究要受到經(jīng)濟(jì)的影響。愛(ài)爾蘭的主流語(yǔ)言是英語(yǔ),學(xué)校教育并不能使愛(ài)爾蘭語(yǔ)真正在社會(huì)上流行,少數(shù)民族語(yǔ)言保存和少數(shù)民族地區(qū)的經(jīng)濟(jì)發(fā)展是個(gè)兩難選擇。這個(gè)情況在愛(ài)爾蘭語(yǔ)區(qū)的雙語(yǔ)教育中表現(xiàn)得非常明顯。
愛(ài)爾蘭目前逐漸面臨多語(yǔ)局面。多語(yǔ)國(guó)家語(yǔ)言政策的成功與失敗會(huì)出現(xiàn)三種結(jié)果:雙語(yǔ),語(yǔ)言維護(hù)和語(yǔ)言轉(zhuǎn)換。雙語(yǔ)現(xiàn)象會(huì)導(dǎo)致優(yōu)勢(shì)的通用語(yǔ)流行,如拉美的西班牙語(yǔ),世界的英語(yǔ)等。語(yǔ)言維護(hù)和語(yǔ)言轉(zhuǎn)換的社會(huì)環(huán)境是語(yǔ)言復(fù)興的關(guān)鍵。語(yǔ)言是族群的象征和符號(hào),也是身份基礎(chǔ),人們會(huì)根據(jù)特定需求確定語(yǔ)言使用策略,即從自己的最大利益考慮。當(dāng)民族語(yǔ)言對(duì)本人和孩子有利,民族語(yǔ)言教育便不會(huì)出現(xiàn)問(wèn)題。新加坡有四種官方語(yǔ)言和三種宗教,但新加坡的經(jīng)濟(jì)發(fā)展和競(jìng)爭(zhēng)是個(gè)人素質(zhì)而非種族背景。
愛(ài)爾蘭語(yǔ)與身份密切,對(duì)其象征性使用的意義不僅是作為交際手段,還是通過(guò)有意的語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換進(jìn)行的文化和政治表達(dá)。在對(duì)愛(ài)爾蘭語(yǔ)的態(tài)度上,大多數(shù)愛(ài)爾蘭人珍惜愛(ài)爾蘭語(yǔ)言的特殊價(jià)值,贊同促進(jìn)愛(ài)爾蘭語(yǔ)言,態(tài)度是偏向象征意義而非實(shí)際使用,但語(yǔ)言復(fù)興的目標(biāo)是其實(shí)用價(jià)值,矛盾就在于此。
學(xué)校語(yǔ)言教育是語(yǔ)言復(fù)興的重要手段,[8]335–357但愛(ài)爾蘭學(xué)校語(yǔ)言教育卻沒(méi)有產(chǎn)生理想的效果,這是因?yàn)檎Z(yǔ)言被看作是規(guī)則和能力的集合,將掌握了語(yǔ)音、語(yǔ)法和詞匯的人數(shù)作為衡量復(fù)興語(yǔ)言的標(biāo)準(zhǔn),認(rèn)為語(yǔ)言能力會(huì)帶來(lái)語(yǔ)言使用而忽略了社會(huì)經(jīng)濟(jì)因素。語(yǔ)言意識(shí)是語(yǔ)言能力和語(yǔ)言使用的重要紐帶。語(yǔ)言意識(shí)幫助我們理解語(yǔ)言活力、語(yǔ)言特征和語(yǔ)言使用者。許多人是愛(ài)爾蘭語(yǔ)和英語(yǔ)雙語(yǔ)者,他們沒(méi)有交際上的迫切需要來(lái)復(fù)興愛(ài)爾蘭語(yǔ)。語(yǔ)言行為的社會(huì)規(guī)范是不能強(qiáng)迫的,但行為又“很少是自由選擇的結(jié)果”。[9]160
Fishman區(qū)別了兩種理論:“扭轉(zhuǎn)某種語(yǔ)言的轉(zhuǎn)換”(即語(yǔ)言復(fù)興)和“語(yǔ)言維護(hù)”。[10]101-141語(yǔ)言復(fù)興的目標(biāo)是增加說(shuō)話人,擴(kuò)大使用面,改變態(tài)度;語(yǔ)言維護(hù)的目標(biāo)是對(duì)依然重要并受到外來(lái)負(fù)面影響的語(yǔ)言給予支持,兩者同樣重要。語(yǔ)言有家庭中的代際傳播,還有在家庭外和學(xué)校的平行傳播。要提高對(duì)弱勢(shì)語(yǔ)言的意識(shí),需提高弱勢(shì)語(yǔ)言的地位,增加弱勢(shì)語(yǔ)言在社會(huì)的使用和接觸機(jī)會(huì),最后才是在學(xué)校的語(yǔ)言教育。
(四)語(yǔ)言生態(tài)的分析
語(yǔ)言生態(tài)研究范式出現(xiàn)在1970年代,從生態(tài)角度討論皮欽語(yǔ)化,克里奧耳化,語(yǔ)言的傳播、轉(zhuǎn)換和耗損等語(yǔ)言接觸現(xiàn)象。[11]語(yǔ)言多樣化的興亡是語(yǔ)言生態(tài)變化的結(jié)果,是社會(huì)經(jīng)濟(jì)組織轉(zhuǎn)換的結(jié)果。不同社會(huì)經(jīng)濟(jì)社區(qū)的接觸導(dǎo)致語(yǔ)言生態(tài)的不公平,社會(huì)經(jīng)濟(jì)基礎(chǔ)和特定社會(huì)經(jīng)濟(jì)變化導(dǎo)致語(yǔ)言轉(zhuǎn)向。
Wendel區(qū)分了“穩(wěn)定的“和”競(jìng)爭(zhēng)的”兩種語(yǔ)言生態(tài)。[12]145-166穩(wěn)定的生態(tài)特征是自下而上的系統(tǒng),受當(dāng)?shù)丨h(huán)境的影響而大體均衡,不同語(yǔ)言功能互補(bǔ),構(gòu)成相互依賴的網(wǎng)絡(luò),語(yǔ)言多元化,有層次和結(jié)構(gòu)關(guān)系。而競(jìng)爭(zhēng)生態(tài)是自上而下的系統(tǒng),受社會(huì)和政治體制等外部條件影響。社會(huì)經(jīng)濟(jì)變化導(dǎo)致社會(huì)階層的分層,使得少數(shù)族群的語(yǔ)言逐漸消亡和轉(zhuǎn)換。Mühlh ?u sler將競(jìng)爭(zhēng)生態(tài)分為替換、利用和全球與地域生態(tài)。替換即語(yǔ)言替換,包括當(dāng)?shù)卣Z(yǔ)言的消亡和替換,如北美和大洋洲的土著語(yǔ)言受到英語(yǔ)的打壓而消亡。利用是經(jīng)濟(jì)不平等帶來(lái)的語(yǔ)言轉(zhuǎn)換,向享有更高社會(huì)經(jīng)濟(jì)地位的語(yǔ)言轉(zhuǎn)換,如工業(yè)革命和殖民地的開(kāi)拓帶來(lái)英語(yǔ)的傳播。全球與地域生態(tài)特征是全球通訊網(wǎng)絡(luò)、新媒體、移民變化等全球化過(guò)程中的語(yǔ)言傳播和當(dāng)?shù)氐恼Z(yǔ)言復(fù)興。[13]306-367
所以,語(yǔ)言生態(tài)必然涉及兩個(gè)主要問(wèn)題:導(dǎo)致語(yǔ)言生態(tài)變化的社會(huì)經(jīng)濟(jì)基礎(chǔ),和不同社區(qū)接觸帶來(lái)的權(quán)勢(shì)和不平等,這些不平等導(dǎo)致語(yǔ)言生態(tài)發(fā)生變化,乃至語(yǔ)言多樣化的消亡。愛(ài)爾蘭的語(yǔ)言生態(tài)是17世紀(jì)起就開(kāi)始向英語(yǔ)轉(zhuǎn)換。教育領(lǐng)域的愛(ài)爾蘭語(yǔ)教學(xué)因缺失了社會(huì)傳播和家庭的代際傳播而失去了作用。
愛(ài)爾蘭語(yǔ)言政策的重點(diǎn)是愛(ài)爾蘭語(yǔ)區(qū)的語(yǔ)言維護(hù)而非復(fù)興,但是,都市的語(yǔ)言現(xiàn)狀沒(méi)有改變,越來(lái)越多的人進(jìn)入了城市。以色列的希伯來(lái)語(yǔ)復(fù)興主要是在如特拉維夫等都市進(jìn)行的。愛(ài)爾蘭語(yǔ)的復(fù)興和維護(hù)也離不開(kāi)都市語(yǔ)言生態(tài)的改變這樣一個(gè)非常困難的目標(biāo)。同時(shí),新移民的增加標(biāo)志著多元語(yǔ)言社會(huì)的出現(xiàn),愛(ài)爾蘭語(yǔ)言政策的目標(biāo)不僅是促進(jìn)愛(ài)爾蘭語(yǔ)作為民族身份的標(biāo)記,更包括創(chuàng)造一個(gè)生態(tài),讓愛(ài)爾蘭語(yǔ)作為日常交際語(yǔ)言。[14]
愛(ài)爾蘭語(yǔ)言規(guī)劃經(jīng)過(guò)了從復(fù)興到雙語(yǔ)的改變,其在括法律、媒體、教育、應(yīng)用等各個(gè)方面取得了大量的成就。在理論上,愛(ài)爾蘭語(yǔ)的地位得到提高,但實(shí)際使用的人數(shù)和范圍并未增加和擴(kuò)大。愛(ài)爾蘭語(yǔ)是民族象征和身份標(biāo)志,但英語(yǔ)已經(jīng)成為了主要的交流語(yǔ)言。
在愛(ài)爾蘭日趨多元的文化和語(yǔ)言的生態(tài)中,愛(ài)爾蘭語(yǔ)需要在其自然使用的地方得到保護(hù),在教育領(lǐng)域,如ó Laoire所說(shuō),語(yǔ)言政策既要考慮擴(kuò)大愛(ài)爾蘭語(yǔ)和英語(yǔ)雙語(yǔ)人群,但也要考慮移民語(yǔ)言帶來(lái)的多語(yǔ)現(xiàn)象。[15]17–25
[1]ó Laoire,M.The Language Planning Situation in Ireland[J].Current Issues in Language Planning,2005,(3).
[2]McDermott,Philip.‘Irish isn't spoken here?’Language policy and planning in Ireland[J].English Today.2011,(2).
[3]高詠梅,華樺.“‘英語(yǔ)領(lǐng)導(dǎo)一切嗎!’愛(ài)爾蘭:語(yǔ)言政策與小國(guó)出口經(jīng)濟(jì)戰(zhàn)略”[J].北京行政學(xué)院學(xué)報(bào),2011,(5).
[4]Fishman,J.A.Reversing Language Shift:The Theoretical and Empirical Foundations of Assistance to Threatened Languages[M].Clevedon:Multilingual Matters.1991..
[5]ó Laoire,M.Developing language awareness in the Irish language classroom[J].Journal of Celtic Language Learning.1995,(2).
[6]韓春杰.愛(ài)爾蘭雙語(yǔ)教育[D].南京師范大學(xué)碩士學(xué)位論文.2006.
[7]張忻.語(yǔ)言經(jīng)濟(jì)學(xué)與語(yǔ)言政策評(píng)估研究[J].語(yǔ)言文字應(yīng)用,2007,(4).
[8]Nahir,MMicro language planning and the revival of Hebrew:A schematic framework[J].Language in Society,1998,(27).
[9]Armstrong,Timothy Currie.Establishing new norms of language use:the circulation of linguistic ideology in three new Irishlanguage communities[J].Springer Science+Business MediaB.V.2011.Published online:30 October 2011.
[10]Fishman,J.A.,Can Threatened Languages Be Saved?Reversing Language Shift,Revisited:A21st Century Perspective[M].Clevedon,U.K.:Multilingual Matters.2001.
[11]Haugen,Einar.The ecology of language:essays by Einar Haugen[A].Stanford,CA:Stanford University Press.1972.
[12]Wendel,John and Patrick Heinrich,A framework for language endangerment dynamics:the effects of contact and social change on language ecologies and language diversity[J]DE GRUYTER MOUTON,IJSL2012,(218).
[13]Mühlh?usler,Peter.Language planning and language ecology[J].Current Issues in Multilingual Matters.2000.(3).
[14]陳壯.翻譯文學(xué)的語(yǔ)言品質(zhì)與發(fā)展方向[J].重慶理工大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)),2014,(4).
[15]ó Laoire,M.Language policy and minority language education in Ireland:re-exploring the issues[J].Language,Culture and Curriculum.2012,(1).
A Multi-dimensional Analysis of Irish Language Policy
Zhang Rongjian
(College of Foreign Languages,Chongqing Normal University,Chongqing 400047,China)
The paper discuses the results in Irish language revival effort in language policy and planning.It reviews briefly the Irish language situation,the historical development of the language planning in education,family and social settings,then followed by the analysis of the revival practice and consequences in perspectives of social-economy,language corpus planning,attitudes as well econogy.It concludes that it is of vital importance that various factors should be considerd in the revival effort including the status,symbols and identity of the Irish language,and the fact that English is used as a major communication medium and the emerging multi-lingual situation brought by immigrants.
Irish anguage revival;language policy and planning;multi-dimensional analysis
H0
A
1673—0429(2015)05—0061—07
[責(zé)任編輯:朱丕智]
2015-08-26
張榮建(1953—),男,重慶師范大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院教授。