王 寅
(四川外國語大學(xué),重慶 400031)
○引進與詮釋:后現(xiàn)代哲學(xué)與認(rèn)知語言學(xué)
后現(xiàn)代哲學(xué)視野中的認(rèn)知語言學(xué)
——哲學(xué)第四轉(zhuǎn)向后的語言學(xué)新論(下)
王 寅
(四川外國語大學(xué),重慶 400031)
語言學(xué)理論在西方哲學(xué)第四轉(zhuǎn)向“后現(xiàn)代思潮”的影響下,終于擺脫了基于客觀主義形上學(xué)的索氏理論和TG學(xué)派的束縛,進入到“認(rèn)知語言學(xué)”的新時代。我們認(rèn)為,體驗哲學(xué)和認(rèn)知語言學(xué)是建設(shè)性后現(xiàn)代哲學(xué)的產(chǎn)物,為人類理解世界、認(rèn)知自身、研究語言開啟一個全新的窗口。本文主要基于后現(xiàn)代哲學(xué)觀繼續(xù)論述認(rèn)知語言學(xué)的6個基本原理和研究方法:SOS建構(gòu)論、識解多元化、語義模糊性、表達差異性、隱喻認(rèn)知論和新創(chuàng)結(jié)構(gòu)說。
第四轉(zhuǎn)向; 后現(xiàn)代哲學(xué); 認(rèn)知語言學(xué); 語言新觀;SOS
近半個世紀(jì)以來,西方哲學(xué)出現(xiàn)的第四轉(zhuǎn)向(王寅 2012) 將人們的視線引入到后現(xiàn)代哲學(xué)思潮上,由此很大程度地改變了人們對世界的看法,使人們從一個全新的角度來審視過往知識和成就,思考我們到底是誰?我們認(rèn)為,后現(xiàn)代哲學(xué)思潮不僅發(fā)生在文學(xué)藝術(shù)界、社會文化界和哲學(xué)研究界,而且它還直接影響到語言學(xué)界。Lakoff和Johnson創(chuàng)建的“體驗哲學(xué)”(Embodied Philosophy)(Lakoff, Johnson 1980, 1999) 正是順應(yīng)后現(xiàn)代哲學(xué)思潮的產(chǎn)物,盡管他們可能還沒有認(rèn)識到這一點,但僅從他們挑戰(zhàn)整個西方哲學(xué)傳統(tǒng),顛覆經(jīng)典形而上學(xué)這一事實來看,將他們歸入后現(xiàn)代哲學(xué)之中,當(dāng)之無愧。
基于后現(xiàn)代思潮而出現(xiàn)的體驗哲學(xué)又成為認(rèn)知語言學(xué)(CL)的哲學(xué)基礎(chǔ),從而使語言學(xué)在上世紀(jì)末本世紀(jì)初獲得極大的發(fā)展,終于擺脫以索緒爾為代表的結(jié)構(gòu)主義語言學(xué)派和以喬姆斯基為代表的轉(zhuǎn)換生成學(xué)派傳統(tǒng)理論和方法的束縛,沖出客觀主義語言學(xué)理論的巢臼,使落后于文學(xué)和翻譯學(xué)(因為這兩個學(xué)科早已進入后現(xiàn)代哲學(xué))的語言學(xué)理論迎頭趕上,為語言理論研究指明一個全新的方向,使其獲得新生,進入到一個新時代。
同時,我們也注意到,后現(xiàn)代語言學(xué)理論(特別是當(dāng)下的CL)也在為后現(xiàn)代思潮推波助瀾,添磚加瓦,為其輸送新鮮血液。學(xué)者們攜手共進為這一嶄新局面而歡欣鼓舞,紛紛發(fā)表論文,各抒己見,有力地推動21世紀(jì)人文研究的發(fā)展。筆者在上篇中主要從3個方面(去中心論、體驗人本觀、原型范疇論)論述后現(xiàn)代哲學(xué)視野中CL的基本原理和研究方法,本文將繼續(xù)分析其它6點。
2.1 SOS建構(gòu)論(SOS Constructivism)
我們知道,西哲中的第一次轉(zhuǎn)向?qū)⒄軐W(xué)研究從“自然哲學(xué)”導(dǎo)向了“畢因論”(Ontology,又譯本體論或存在論),不再用一種自然物質(zhì)(如水說、火說、種子說等)來解釋世界的成因,而是將視線轉(zhuǎn)向抽象的“being”,以其解釋世界的本質(zhì),一切事物背后都有一個“是之為是”的“道”。在此階段哲學(xué)家們主要遵循“客?主”關(guān)系,即客體如何真切地、鏡像般地反映到主體中。千余年后,學(xué)者們就客體的本質(zhì)并未達成共識。
第二次轉(zhuǎn)向為“認(rèn)識論”,重在解釋“存在的認(rèn)識性”、“如何認(rèn)識存在”以及“我們有何認(rèn)識能力”,這顛覆了“用神目之眼來審視現(xiàn)實背后的形而上”,強調(diào)“用心智之眼來審視視網(wǎng)膜成像的真實性”,其關(guān)鍵詞為“真知、概念、思想和命題”等。但認(rèn)識論者在“知識來源”上出現(xiàn)重大的分歧:一方堅持“經(jīng)驗論”(Empiricism),而另一方則堅持“理性論”(Rationalism),雙方的爭論持續(xù)300多年,并無結(jié)果。此階段主要遵循“主?客”關(guān)系,即主體是如何認(rèn)識世界的,這便是康德和哥白尼革命意義的主要思想——人為自然立法,建立了“人主體中心論”。
Piaget在近代認(rèn)識論基礎(chǔ)上提出“主客互動論”(Piaget 1981),是對近代認(rèn)知論的繼承和發(fā)展,筆者將其歸結(jié)為“主?客”關(guān)系。更為重要的是,基于經(jīng)驗論他還批判知識和真理的天賦性,并提出“建構(gòu)論”,認(rèn)為知識和真理是人后天在生活環(huán)境中通過主客互動不斷建構(gòu)而形成的,人們在這一“互動過程”中不斷做出調(diào)整和修補,乃至推翻并重建,從而實踐“否定之否定”。
“語言意義”并非像索緒爾所說的那樣,由語言體系中的橫組合和縱聚合關(guān)系所決定,而是在閱讀和對話過程中不斷被建構(gòu)形成。Derrida認(rèn)為,意義就像種子一樣被播撒,到處生成;意義又像痕跡(trace)一樣,可不斷被抹去和改寫,語言符號在某種程度上可保持自身的痕跡,還可被不斷地抹去,由后續(xù)符號所涂改(Derrida 1967:)??偠灾Z符的意義具有“延異性”,即在時間上的延宕,在空間上的變異。一言以蔽之,意義無確定性可言。
Heidegger認(rèn)為,符號的意義在更多的場合取決于人們預(yù)先存在的“前理解結(jié)構(gòu)”(fore-understanding)(Heidegger 1987),即由人的“先有(fore-having)、先見(fore-sight)和先設(shè)(fore-conception)”所賦予。Gadamer后來所用術(shù)語“偏見”(prejudice)與此相似。
Derrida和Habermas等大力發(fā)展胡塞爾的“主體間性”,認(rèn)為在主客主互動中人的能動性作用還沒有得到充分彰顯,前者的著名觀點“一百個人讀哈姆雷特,就有一百個哈姆雷特”與后者提出的“共識真理觀”(Consensus Theory of Truth) 將“互動關(guān)系”導(dǎo)向“主?主”關(guān)系,大有忽視客體之嫌。
筆者在反思上述幾種“單向”(客?主、主?客)和“雙向”(主?客、主?主)觀點之不足的基礎(chǔ)上提出“主客主多重互動理解模型”(簡稱SOS理解模型),大力倡導(dǎo)一種更為全面的綜合性理解:在理解中既有客主和主客關(guān)系,也有主客和主主互動;若再考慮到語言要素,即在“主(作者、讀者)、客、語言”等多個要素中必定存在多重互動關(guān)系,這便是我們所倡導(dǎo)的“SOS建構(gòu)觀”,以否定意義確定論(王寅 2009)。SOS中強調(diào)的多重互動主要包括:讀者與作者、讀者與文本、作者與文本、主觀與客觀、主觀與主觀、主客主等。這里的“建構(gòu)”主要指:意義是在讀者前理解結(jié)構(gòu)與作者、文本等不斷互動和對話的基礎(chǔ)上形成的。至于意義是如何多重互動的,怎樣建構(gòu)而成的,筆者嘗試運用(1)空間的客觀性、(2)人類的主體性、(3)身體的特殊性和(4)體認(rèn)的基礎(chǔ)性來系統(tǒng)解釋(王寅 2007:289-290)。
董洪川指出,“人文精神是一個動態(tài)的、開放的概念,而非凝固的。不同時期不同區(qū)域或民族存在不同的人文精神。西方文學(xué)中的現(xiàn)代人文精神繼承其文藝復(fù)興、啟蒙運動、浪漫主義以來的傳統(tǒng)精神,卻又有其明顯的現(xiàn)代特征”(董洪川 2004:97-98),即同樣一個humanism在不同時代有其不同的含義。我們曾提出“零位人本觀、傳統(tǒng)人本觀、理性人本觀、語用人本觀、激進人本觀、體驗人本觀”(王寅 2012),與董洪川的觀點相一致。我們倡導(dǎo)的“體驗人本觀”(Embodied Humenism)就是基于“SOS建構(gòu)論”提出的,它可以用來解釋人類概念和語言形成的基礎(chǔ)。注意,我們故意將Humanism改拼為Humenism,取其復(fù)數(shù)形式,這不僅可以體現(xiàn)董洪川有關(guān)人文精神的多元性,也可以彰顯體驗人本觀中的多層含義觀。
2.2 識解多元化(Construal Pluralism)
古希臘哲學(xué)家崇尚“愛智、求真、尚辯、致知”的精神,追問由以構(gòu)成世界萬物的統(tǒng)一性本原,從而形成了他們特有的哲學(xué)運思方式“透過現(xiàn)象看本質(zhì)”,即“透過多找到一”。因為宇宙萬物和客觀現(xiàn)象是多變的,而本質(zhì)卻是永恒不變的,哲學(xué)研究旨在追求這不變的本質(zhì),這就是“一切是一”的思想,或許我們老祖宗所說的“九九歸一”也是這個含義。
從Parmenides,Socrates,Plato到Aristotle,他們都經(jīng)歷了“從多到一”的思辨過程。Parmenides提出用永恒不變的“存在”來解釋“現(xiàn)象”,決定“一事物為該事物”的是“定義、概念、存在、本質(zhì)”,在語言中表現(xiàn)為判斷詞“on(t)”-(是、有、存在,相當(dāng)于英語中的be),可將其作為哲學(xué)的研究對象,據(jù)此就有了“Ontology”這一術(shù)語。筆者根據(jù)being的發(fā)音主張將其譯為“畢因論”,以替代哲學(xué)界的譯法“存在論、本體論、是論、有論”等。Socrates沿此思路繼續(xù)追問本質(zhì),提出“觀念論”;Plato劃分出兩個世界,并認(rèn)為世界的本質(zhì)是理念,給我們留下“事物是理念的影子”這一名句;Aristotle曾提出“四因說”(質(zhì)料因、形式因、動力因、目的因)”,后3者又可被歸結(jié)為“形式”,“四因說”就被簡略為“二因說”,即“質(zhì)料”和“形式”。如“房子”所用的磚和瓦是質(zhì)料,但它們不能被任意堆放,只有按照一定“形式”置放,形成一定的內(nèi)部空間,這才能成為“房子”。也就是說,某物之所以成為“房子”的決定因素是其“形式”;再之,磚和瓦的質(zhì)料是泥土,但其固有的形式才使得這團泥土成為磚或瓦。因此,“形式”總是高一層的東西,形式給質(zhì)料以規(guī)定,它是事物的決定因素。在古希臘語中“形式、理念、屬”同用一詞Eidos(愛多斯),因此用“形”來表示事物的理念或本質(zhì)。
正是由于他們的奠基性研究,將哲學(xué)的對象轉(zhuǎn)向唯一的、永恒的和不變的,并從作為思想對象的“畢因”(Being)逐步發(fā)展出“形而上學(xué)”的運思方向,進而勾畫出整個西方哲學(xué)的基本輪廓和理論走向,確定其長達2000多年西方哲學(xué)的基礎(chǔ)內(nèi)容。后現(xiàn)代哲學(xué)強烈否定傳統(tǒng)的形而上學(xué),大力倡導(dǎo)“去中心、多元論、多視角”的觀點,視角主義(Perspectivism)的領(lǐng)唱者Delitz認(rèn)為,尼采哲學(xué)的本質(zhì)意在否定絕對真理,大力倡導(dǎo)多樣性,他的名言“思維就是擲骰子”正是此義。被譽為科學(xué)哲學(xué)奇才的Feyeraband提出理論的“增生原則”(Principle of Proliferation),即可以從一個理論中繁衍出一些與其邏輯上不一致的,甚至是對立的理論。他還喊出Anything goes(什么都行),“只要能解決問題的方法都是好方法”的著名口號,震撼人們久已麻木的神經(jīng),再次喚醒對絕對真理的反思。美國實用主義和邏輯實用主義哲學(xué)家(如Quine,Dewey和Jameson等)所奉行的“只要有用就是真理”的立場也與其十分相似。這正應(yīng)了我國北宋蘇軾的名詩《題西林壁》的寓意:“遠看成嶺側(cè)成峰,遠近高低各不同,不識廬山真面目,只緣身在此山中”。我想追問一句:站在什么地方能識得廬山真面目呢?后現(xiàn)代哲學(xué)家的答案是:站在哪里都不能識得廬山真面目,即我們永遠識不得廬山真面目。
CL接受后現(xiàn)代哲學(xué)的多元論思想,并且將其進一步落到實處。Langacker(1987,1991)在認(rèn)知語法框架中針對語言理解提出“識解”(construe,construal)的概念,用來描寫人們對同樣一個場景的不同認(rèn)識方式,這就可以解釋人們?yōu)楹螌ν瑯右粋€詞句會有不同的解釋。Langacker將識解分為5項要素:詳略度(specificity)、轄域(scope)、背景(background)、視角(perspective)和突顯(salience),可用以具體解釋為什么人們會對同一場景產(chǎn)生不同的認(rèn)知和表述。我們認(rèn)為,這是CL對后現(xiàn)代“多元化”的一個發(fā)展,“識解”可用以具體解釋“多元化”的認(rèn)知成因。
近來,我們深入思考了識解5要素之間的關(guān)系及其理論價值。在這5個要素中,最重要的是“突顯”,其他幾個要素分別為“突顯”提供不同的分析維度:(1)突顯的范圍:scope和background,圖形vs背景;(2)突顯的角度:perspective,相當(dāng)于“注意窗”;(3)突顯的層次:specificity,在語言表述中或詳或略。另外,語言中還有若干現(xiàn)象可用“突顯”這一認(rèn)知方式做出合理解釋,如(1)突顯的對象:實體或關(guān)系——前者在語言中體現(xiàn)為名詞,后者在語言中體現(xiàn)為動詞;(2)突顯的轉(zhuǎn)移:焦點轉(zhuǎn)移,如轉(zhuǎn)喻等;(3)突顯的順序:如主賓顛倒和倒裝句等(王寅 2006)。
我們認(rèn)為,識解的理論價值在于:它為解釋人類的主觀性首次提供一個具體的、可操作的分析方案,這也為后現(xiàn)代哲學(xué)做出重要貢獻。筆者日前將這一想法通過電郵告知Langacker本人,他也感到很高興,原初只是為分析語法之用,沒想到還可以擴展到更廣闊的范圍。
筆者(2008)還嘗試運用識解的5大要素分析同一首唐詩《楓橋夜泊》的40篇英語譯文為何會產(chǎn)生差異的認(rèn)知原因,成功地將40個譯文中的差異都納入到識解的5種要素之內(nèi),這為翻譯界研究“譯者主體性”提供一個全新的理論框架。
2.3 語義模糊性(Semantic Fuzziness)
Aristotle是形而上學(xué)和二值邏輯的倡導(dǎo)者,在此理論統(tǒng)轄下,范疇或概念被視為“容器”,它具有明晰的邊界,一個成員要么被裝在這個容器里面,要么被置于其外,別無第三條路可走。Lakoff(1987)依據(jù)“形式空間化假設(shè)”(Spatialization of Form Hypothesis)認(rèn)為,亞氏正是根據(jù)這樣一個生活經(jīng)驗建立二值邏輯,嚴(yán)厲批判先驗邏輯論(Lakoff 1987)。
根據(jù)Aristotle的客觀主義哲學(xué),范疇的邊界是清晰的,真理是絕對的和永恒的,本質(zhì)是固定不變的,基于其上所形成的語義理論則為“語義確定觀”,客觀主義語言學(xué)家索緒爾和喬姆斯基都持此觀點。前者試圖通過語言內(nèi)部的“橫組合+ 縱聚合”關(guān)系來解釋詞語意義的確定性(Saussure 2001),后者在句法框架中通過CA的演算和組合來解釋句義的來源(Chomsky 1965)。
Wittgenstein后期深入批判傳統(tǒng)形而上學(xué)的經(jīng)典范疇論和語義確定觀,大力倡導(dǎo)“家族相似性”、“游戲論”和“用法論”,認(rèn)為范疇成員像一家人一樣,各成員之間是“既像又不像”(Wittgenstein 1996)。語言意義也是這樣,一個詞語在不同場景就會有不同用法,此時的意義也必有不同,因此意義不可避免地具有模糊性特征。他曾以“游戲”(spiel,game)為例論述意義的不確定性,如各類游戲都有不同的參與人數(shù)與不同的規(guī)則,而且很難在“游戲”和“非游戲”之間劃出一條明顯的界限。
中國學(xué)生常對“語言游戲論”不甚理解,叫什么不好,非得稱之為“游戲”?因為漢語“游戲”一詞的意義較窄,《現(xiàn)代漢語詞典(5)》的解釋為:“娛樂活動”、“非正式比賽項目如康樂球等”、“玩?!钡取ⅰ巴嫱娑选钡囊饬x,從而造成對“語言游戲”理解上的疑惑和偏差。其實,德語單詞spiel雖可譯為“游戲”,但比英語單詞game所含意義要廣,它可指“玩”、“做事”、“某些活動”等(Lugg 2000:23, 134),因此,spiel除“游戲”外還含有“活動”之義。江怡認(rèn)為,“語言游戲”相當(dāng)于“語言實踐”(江怡 1998:113)。該術(shù)語實際意義為:與相關(guān)活動交織在一起的語言運用、語言活動或語言實踐。
Quine接受維氏的這一觀點,并且以Gavagai為例進一步加以論證(Quine 2005)。他還據(jù)此引申出“翻譯的不確定性”(Indeterminacy of Translation),又叫“不相容的翻譯手冊”,即人們可以用多種方法設(shè)計將一種語言譯為另一種語言的翻譯手冊,這些手冊雖都可與土著言談的整體相容,但互相之間并不相容。這為“模糊翻譯學(xué)”(Fuzzy Translatology)提供理論基礎(chǔ)。
Zadeh建立了模糊集理論(Zadeh 1965),Lakoff首先將Zadeh提出的“模糊邏輯”運用于語言分析(Lakoff 1972),深入研究英語中60-70個模糊詞語(hedge words)。哲學(xué)界和語言學(xué)界根據(jù)維氏后期理論分別創(chuàng)建“灰色理論”與“模糊語言學(xué)”(伍鐵平 1999)、“模糊語義學(xué)”(張喬 1990)、“模糊語用學(xué)”和“模糊翻譯學(xué)”等學(xué)科。
語義模糊性也是認(rèn)知語言學(xué)(包括構(gòu)式語法學(xué))的基本觀點。(王寅 2001:§5,2007:§8) 我們認(rèn)為,詞典上某一詞條的各個義項只能是一個概括性意義,或叫“理想化意義之集合”,在實際使用時我們只能取其中某一義或與此相關(guān)的概念,這是轉(zhuǎn)喻,即用一個“理想化意義之整體性集合”來代替當(dāng)下的“部分用法”,這是“整體代部分”的轉(zhuǎn)喻認(rèn)知模式。例如,英語單詞window為一個“理想化意義之集合”,相當(dāng)于漢語中的“窗戶”。但當(dāng)它用于下列各種不同的表達時,卻有不同的具體用法: to install the window(整個窗戶),to sit in the window(窗戶的部分空間),to paint the window(僅漆框架,而不會漆玻璃),to break the window(僅指玻璃),to open the window(僅指可活動部分),to jump through the window (僅指窗戶的空間部分),to see sb.in the shop window(僅指櫥窗中的一部分空間)。除第一個window可指整扇窗戶外,其余都僅指窗戶的某一部分。這既可用以證明語言使用中的轉(zhuǎn)喻無處不在,也是批判客觀主義語義理論的好例證:從上述window的種種不同用法可見,其意義并沒有與客觀世界完全對應(yīng),一成不變,所謂的“真值”不可能是絕對的真,它必定受到個人理解、社會情景和人際關(guān)系等主觀因素的影響,也必定要涉及到百科知識、主觀識解和表達經(jīng)濟等要素。
2.4 表達差異性(Expression Divergence)
基于傳統(tǒng)的客觀主義形而上學(xué),Saussure和Chomsky認(rèn)為,語言具有“先驗性”和“天賦性”,因而它也具有“普遍性”(universalism)(Saussure 1916;Chomsky 1957,1965),并且他們嘗試用結(jié)構(gòu)主義和形式主義的方法來揭示語言和句法的普遍性。一時間,追求語言中的共性成為語言學(xué)研究的主調(diào)。
隨著后現(xiàn)代哲學(xué)的登場,“普遍觀”和“統(tǒng)一本質(zhì)觀”遭到嚴(yán)厲的批判。Saussure在《普通語言學(xué)教程》(Saussure 1916)中提出的許多觀點為后結(jié)構(gòu)主義者(后現(xiàn)代哲學(xué)家,特別是德里達)所摒棄。Chomsky論證的語言普遍性以及專注于“核心語法”(Core Grammar)的方法也受到功能主義者和認(rèn)知語言學(xué)家的申斥。CL認(rèn)為,為能達到理論的3個充分性(觀察充分性、描寫充分性和解釋充分性),必須采用full coverage的立場,兼顧一切語言現(xiàn)象(包括習(xí)語、不合規(guī)則的邊緣性表達等),這才是一個完善的理論。
Taylor曾舉例批判喬氏的“普遍語法”(UG),他指出,即使在同一語言中也不存在普遍的NP(名詞短語),如構(gòu)式“助動詞+NP+其他成分”中的NP就與所有格構(gòu)式“NP + POSS + N”中的NP不同(Taylor 2004)。
① Should the President resign?
② Is there a teacher in the classroom?
③Will mine be accepted?
④Would under the bed be a good place to hide the case?
只有例①中的NP能用于所有格構(gòu)式,而其他3例中的NP都不能:*there’s teacher(作所有格),*mine’s house,*under the bed’s place.
VP(動詞短語)也有類似的情況,它本身也不是一個統(tǒng)一的語法范疇,因為VP可分出很多小類:及物動詞、不及物動詞、連系動詞、主動詞和助動詞等,它們的用法有很大差異。Beware雖在詞典上標(biāo)注為動詞,但它的用法卻受到很多限制。(王寅 2007:156 )
在跨語言比較研究時,情況更為復(fù)雜,如不是所有語言都有“助動詞”(auxiliary)這一句法范疇。漢語中的動詞用法比英語復(fù)雜得多,并且漢語中的及物與不及物情況也很特殊,這就使該問題更加突出。因此Croft認(rèn)為,應(yīng)該根據(jù)詞語所使用的構(gòu)式環(huán)境以及所表達的語義功能,才能對其語法范疇做出較為妥善的處理(Croft 2001)。因此,他強調(diào)構(gòu)式的差異性,認(rèn)為沒有兩個語言中會存在完全相同的構(gòu)式,主張用“多樣性”(diversity或variation)和“獨特性”(specificity)取代“普遍性”,取消句法范疇,直接從語義角度分析語言,這就是他“激進構(gòu)式語法”(Radical Construction Grammar)的激進之處。
德國的Mouton de Gruyter 不僅出版了Cognitive Linguistics Research系列叢書,而且還出版了Applications of Cognitive Linguistics系列叢書,現(xiàn)已出到第二十五卷,詳細論述語言相對論,意在批判語言普遍觀,強調(diào)表達的差異性。
2.5 隱轉(zhuǎn)喻認(rèn)知論(Cognitive Theory of Metaphtonymy)
隱喻可概述為“A is B”,即以喻體B來替代或寓比本體A.根據(jù)經(jīng)典范疇理論,A就是A,這才是絕對真理,它何以能視為B,豈不是違反事實的“假話”嗎?它違背人類的理性思維,難怪要被傳統(tǒng)形而上哲學(xué)排除在外??墒?,人們就偏偏習(xí)慣于說這種“假話”,并且也能聽懂這類“假話”。根據(jù)有關(guān)學(xué)者的統(tǒng)計,隱喻的使用比例很高,占日常語言的三分之二,甚至更高。
既然語言中的這類“假話”很多,它就應(yīng)該受到人們的重視,而不能置之不理,視若罔聞。特別是在后現(xiàn)代哲學(xué)“人本觀、非理性、多元論”的影響下,隱喻和轉(zhuǎn)喻等自然也就登堂入室,成為眾多學(xué)科(認(rèn)知科學(xué)、人工智能、哲學(xué)、邏輯學(xué)、心理學(xué)和語言學(xué)等)的研究對象,提出數(shù)十種隱轉(zhuǎn)喻理論:指稱說、替代說、轉(zhuǎn)移說、變異說、分類說、互動說、語義說、語用說、認(rèn)知說和神經(jīng)說等(王寅 2001),而且還將隱轉(zhuǎn)喻理論從詞匯層面拓展到語音、語法、語用和語篇等層面(王寅 2007)。如今向洋看世界,一召開國際性隱喻研討會,學(xué)者蜂擁而至,會議規(guī)模之大令人驚訝不已。正是他們聯(lián)手登場,不斷上演“隱轉(zhuǎn)喻灰姑娘”的喜劇。
筆者曾分析英、漢語明喻習(xí)語,并且據(jù)此提出人類心智中存在一種“AS認(rèn)知方式”,它不僅反映現(xiàn)實世界中事體間兩兩相似的關(guān)系,從而形成這類語言構(gòu)式;更為重要的,這是比隱喻機制更為始源和基礎(chǔ)的認(rèn)知方式,基于此,人類發(fā)展出豐富的想象力,形成今天復(fù)雜的概念結(jié)構(gòu)和語言表達,這或許也是人與動物的區(qū)別所在(王寅 2007,2010)。此外,該認(rèn)知方式還可用來統(tǒng)一解釋CL中述及的隱喻、轉(zhuǎn)喻、范疇化、識解與概念整合等機制以及構(gòu)式網(wǎng)絡(luò)和認(rèn)知過程中的方向性,可進一步簡化理論描述,并為統(tǒng)一分析語言各層面提供一條重要思路?!癆S認(rèn)知方式”既體現(xiàn)體驗性,也反映出人本性,它是語言象似性的基礎(chǔ),也是人類豐富想象力的源泉,或許也是人類賴以生存的一種最根本的元認(rèn)知策略。Fauconnier曾將人類特有的“雙域整合能力”視為人類創(chuàng)造力的始源(Fauconnier 2002),既然是“雙域”,就必然會涉及到X和Y與AS和LIKE的問題。
2.6 新創(chuàng)結(jié)構(gòu)說(View of Emergent Structure)
為能在科學(xué)主義和數(shù)理邏輯法下演算出詞義與句義的關(guān)系,F(xiàn)rege提出著名的“組合原則”(Principle of Compositionality)。簡言之,1+1=2,句義為詞義+語法義之和。體驗哲學(xué)和CL與客觀主義哲學(xué)觀背道而馳,接受認(rèn)知心理學(xué)中的完形理論和Feyeraband的“增生原則”,堅守1+1≠2的原則,堅持認(rèn)為常常是1+1>2,提出并論證語言中的“整合原則”(Principle of Integration)和“新創(chuàng)結(jié)構(gòu)論”(Fouconnier 1997,2002),即當(dāng)兩個要素相結(jié)合時,總要出現(xiàn)一些新信息,王寅分10點舉例詳述了該原則(王寅 2011:321-331)。
本文認(rèn)為,體驗哲學(xué)和CL是哲學(xué)第四轉(zhuǎn)向后的產(chǎn)物,筆者近年來圍繞這一主題分別在外語類期刊發(fā)表:(1)《語言學(xué)新增長點思考之四:后語言哲學(xué)探索——語言哲學(xué)、后語言哲學(xué)與體驗哲學(xué)》(外語學(xué)刊,2008年第4期);(2)《從后現(xiàn)代哲學(xué)的人本觀看語言象似性——語言學(xué)研究新增長點之六:象似性的哲學(xué)基礎(chǔ)與教學(xué)應(yīng)用》(外語學(xué)刊,2009年第6期);(3)《體驗人本觀視野下的認(rèn)知符號學(xué)》(外語研究,2011年第3期);(4)《后現(xiàn)代哲學(xué)視野下的當(dāng)代隱喻研究》(山東外語教學(xué),2011年第4期);(5)《哲學(xué)的第四轉(zhuǎn)向:后現(xiàn)代主義》(外國語文,2012年第2期);(6)《中國后語哲與體驗人本觀——十一論語言學(xué)研究新增長點》(外語學(xué)刊,2012年第4期);(7)《后現(xiàn)代哲學(xué)視野下的語言學(xué)前沿——體驗人本觀與認(rèn)知語言學(xué)》(外國語,2012年第6期);(8)《后現(xiàn)代哲學(xué)的轉(zhuǎn)向與超越——特征與評價》(當(dāng)代外語研究,2012年第5期);(9)《新世紀(jì)語言學(xué)研究當(dāng)與哲學(xué)緊密結(jié)合——基于后現(xiàn)代人本觀的認(rèn)知語言學(xué)》(外國語文,2012年第5期);(10)《體驗哲學(xué)和認(rèn)知語言學(xué)為語言哲學(xué)之延續(xù)——二十九論語言的體認(rèn)性》(中國外語,2013年第1期)。本研究上、下兩篇分別從9個方面(去中心論、體驗人本觀、原型范疇論、SOS建構(gòu)論、識解多元化、語義模糊性、語言差異性、隱喻認(rèn)知論和新創(chuàng)結(jié)構(gòu)論)簡述CL的基本原理和研究方法與后現(xiàn)代哲學(xué)之間的淵源關(guān)系??梢?,只有在后現(xiàn)代哲學(xué)視野下才能更好地理解體驗哲學(xué)和CL的歷史功績和深遠意義。
語言研究前景輝煌,每每想到這里,我們不禁激動不已,深感任重道遠。為能撩開語言透明度不高的面紗,盡早走出語言迷宮,我們尚須加倍努力,不斷攀登科研高峰,盡快進入學(xué)術(shù)前沿。
“路漫漫其修遠兮,吾將上下而求索”!
江 怡.維特根斯坦——一種后哲學(xué)的文化[M].北京:社會科學(xué)文獻出版社, 1998.
王 寅.語義理論與語言教學(xué)[M].上海:上海外語教育出版社, 2001.
王 寅.認(rèn)知語法概論[M].上海:上海外語教育出版社, 2006.
王 寅.認(rèn)知語言學(xué)[M].上海:上海外語教育出版社, 2007.
王 寅.“As X As Y構(gòu)造”的認(rèn)知研究——十論語言的體驗性[J].解放軍外國語學(xué)院學(xué)報, 2007(4).
王 寅.認(rèn)知語言學(xué)的“體驗性概念化”對翻譯主客觀性的解釋力——一項基于古詩《楓橋夜泊》40篇英語譯文的研究[J].外語教學(xué)與研究, 2008(3).
王 寅.主客主多重互動理解[J].哲學(xué)動態(tài), 2009(10).
王 寅 王天翼.漢語明喻成語構(gòu)式的特征分析[J].語言教學(xué)與研究, 2010(4).
王 寅.構(gòu)式語法研究[M].上海:上海外語教育出版社, 2011.
王 寅.哲學(xué)的第四轉(zhuǎn)向:后現(xiàn)代轉(zhuǎn)向[J].外國語文, 2012(2).
伍鐵平.語言學(xué)是一門領(lǐng)先的學(xué)科[M].北京:北京語言學(xué)院出版社, 1994.
伍鐵平.模糊語言學(xué)[M].上海:上海外語教育出版社, 1999.
張 喬.模糊語義學(xué)[M].北京:中國社會科學(xué)出版社, 1990.
Chomsky, N.SyntacticStructures[M].Hague:Mouton, 1957.
Chomsky, N.AspectsoftheTheoryofSyntax[M].Massachusetts:MIT Press, 1965.
Croft, W.RadicalConstructionGrammar:SyntacticalTheoryinTypologicalPerspective[M].Oxford:OUP, 2001.
Derrida, J.DelaGrammatologie[M].Baltimore:The John Hopkins University Press, 1967.
Fauconnier, G.MappingsinThoughtandLanguage[M].Cambridge:CUP, 1997.
Fauconnier, G., Turner, M.TheWayWeThink[M].New York:Basic Books, 2002.
Heidegger, M.存在與時間[M].上海:三聯(lián)書店, 1987.
Lakoff, G.Hedges:A Study in Meaning Criteria and the Lo-gic of Fuzzy Concepts[J].JournalofPhilosophicalLo-gic, 1972(2).
Lakoff, G., Johnson, M.MetaphorsWeLiveBy[M].Chicago:The University of Chicago Press, 1980.
Lakoff, G.Women,Fire,andDangerousThings:WhatCategoriesRevealAbouttheMind[M].Chicago /London:The University of Chicago Press, 1987.
Lakoff, G., Johnson, M.PhilosophyintheFlesh:TheEmbodiedMindandItsChallengetoWesternThought[M].New York:Basic Books, 1999.
Langacker, R.W.FoundationsofCognitiveGrammar:TheoreticalPrerequisites[M].Stanford:Stanford University Press, 1987.
Langacker, R.W.FoundationsofCognitiveGrammar:DescriptiveApplication[M].Stanford:Stanford University Press, 1991.
Lugg, A.Wittgenstein’sInvestigations1-133:AGuideandInterpretation[M].London:Routledge, 2000.
Piaget, J.發(fā)生認(rèn)識論原理[M].北京:商務(wù)印書館, 1981.
Quine, W.V.O.語詞和對象[M].北京:中國人民大學(xué)出版社, 2005.
Saussure, F.CourseinGeneralLinguistics[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社, 2001.
Taylor, J.Why Radical Construction Grammar is Radical[J].AnnualReviewofCognitiveLinguistics, 2004(2).
Wittgenstein, L.哲學(xué)研究[M].北京:商務(wù)印書館, 1996.
Zadeh, L.A.Fuzzy Sets[J].InformationandControl, 1965(8).
CognitiveLinguisticsfromthePerspectiveofPost-modernistPhilosophy:NewLinguisticTrendafterthe4thTurnofPhilosophy(II)
Wang Yin
(Sichuan Foreign Languages University, Chongqing 400031, China)
Linguistic theory, under the influence of the 4thTurn of Western Philosophy —Post-modernist Trend —has finally got out of the control by Saussurean Theory and Chomskyan School based on objectivist metaphysics, and advanced into a new era of “Cognitive Linguistics”.We think that Embodied Philosophy and Cognitive Linguistics are an outcome of constructive Post-modernist Philosophy, which has opened a brand-new window for the understanding of the world, the cognition of human itself and the research of linguistics.Based on post-modernist views, the present paper further explains the six basic principles and research methods in CL:SOS Constructivism, Construal Pluralism, Semantic Fuzziness, Expressive Variety, Cognitive Theory of Metaphor and Emergent Structuralism.
The 4thTurn; Post-modernist Philosophy; Cognitive Linguistics;new views on language;SOS
特約主持人:王寅教授
主持人話語:我們分別在《外語學(xué)刊》(2013.5)和《外語與外語教學(xué)》(2014.2)上發(fā)表了兩組有關(guān)西方哲學(xué)第四轉(zhuǎn)向(即后現(xiàn)代哲學(xué)思潮出場,包括體驗哲學(xué)和認(rèn)知語言學(xué))視野中的語言學(xué)和翻譯學(xué)前沿研究的文章,在國內(nèi)外語界產(chǎn)生一定的影響,受到很多同行的關(guān)注和支持。這兩組論文一方面顯示當(dāng)前全球范圍內(nèi)人文學(xué)術(shù)大潮的最前沿動態(tài),另一方面也反映出中國學(xué)者正奉行“與時俱進、繼承發(fā)展”的國策,并已參與到當(dāng)前人文研究的前沿中,使我國的語言學(xué)(特別是認(rèn)知語言學(xué))、翻譯學(xué)和語言哲學(xué)已基本與西方學(xué)術(shù)前沿接上了軌,出現(xiàn)與西方學(xué)者合作研究,合力推進世界非物質(zhì)文化進步的大好局面。
H0-05
A
1000-0100(2015)04-0058-7
10.16263/j.cnki.23-1071/h.2015.04.013
定稿日期:2014-05-26
【責(zé)任編輯王松鶴】
我們認(rèn)為,西方哲學(xué)的第四轉(zhuǎn)向與中國著名語言學(xué)家錢冠連先生等提出的“中國后語哲”完全吻合,代表著當(dāng)前國內(nèi)外語言和語言哲學(xué)界的最新研究水平。一方面,這使語言學(xué)理論擺脫以索緒爾和喬姆斯基為代表的客觀主義語言學(xué)的束縛,讓在理論上落后于文學(xué)和翻譯學(xué)(早已步入后現(xiàn)代主義)的語言學(xué)研究迎頭趕上,迅速進入到理論的前沿陣地,為語言學(xué)開辟出一個全新方向,這正是認(rèn)知語言學(xué)的歷史功績之所在,從而出現(xiàn)文學(xué)、翻譯學(xué)和語言學(xué)可與“后現(xiàn)代哲學(xué)”同堂對話的大好局面。我們?yōu)榇舜蠛眯蝿莞械接芍缘母吲d,歡欣鼓舞!另一方面,認(rèn)知語言學(xué)的很多研究成果進一步促動(語言)哲學(xué)的發(fā)展,這充分證明“哲學(xué)與語言學(xué)同生共長”的史實。這也意味著:語言學(xué)研究只有以(語言)哲學(xué)理論為基礎(chǔ),才能得其真諦,修得正果。
這正應(yīng)了羅賓斯的一句名言:從寬泛意義上來說,哲學(xué)是語言學(xué)的搖籃(Robins 1967:103)。錢冠連先生語重心長地告誡我們:我們千萬不能躺在人家的搖籃里,還不知道這個搖籃的編織者是誰。這句話實在是意味深長——自古學(xué)術(shù)一條道:飲水思源,求根問本,理清來龍去脈,方可更上一層樓。只言片語,似懂非懂,不求甚解,誤人誤己誤天下。