李占彪
(四川民族學(xué)院 漢語言文學(xué)系,四川 康定 626001)
?
扎西達(dá)娃小說中的文化雜糅
李占彪
(四川民族學(xué)院 漢語言文學(xué)系,四川 康定626001)
摘要:扎西達(dá)娃試圖在文本中調(diào)和三種文化關(guān)系:漢文化、西方文化和藏族宗教文化,把讀者帶入他的情感體驗(yàn),希望可以找到新的宗教拯救之路。通過文本細(xì)讀的方法,嘗試從作者的文化身份和情感結(jié)構(gòu)入手,分析解讀作品中所呈現(xiàn)的文化雜糅現(xiàn)象。
關(guān)鍵詞:文化雜糅;文化身份;情感結(jié)構(gòu);救贖
新時(shí)期以來,在漢文化熏陶下成長(zhǎng)起來的藏族作家扎西達(dá)娃受到西方、現(xiàn)代、他族文明等多重文化的沖擊,民族文化身份意識(shí)逐漸覺醒。在創(chuàng)作中,扎西達(dá)娃試圖調(diào)和三種文化關(guān)系:漢文化、西方文化和藏族宗教文化,把讀者帶入他的情感體驗(yàn),希望可以找到新的宗教拯救之路。筆者通過文本細(xì)讀的方法,嘗試從作者的文化身份和情感結(jié)構(gòu)入手,分析解讀作品中所呈現(xiàn)的文化雜糅現(xiàn)象。
一文化身份:從張春生到扎西達(dá)娃
“文化身份,是文化主體對(duì)文化特征及自身文化歸屬的確認(rèn),一般是文學(xué)、文化研究中的民族特征以及明顯帶有民族烙印的某種文化特征?!盵1]扎西達(dá)娃原名張春生,生于重慶,父親是藏族人,母親是漢族人,因此他有一個(gè)地地道道的漢族人的名字:張春生。但是走向創(chuàng)作道路的張春生,給自己取的名字卻頗具藏族色彩“扎西達(dá)娃”,扎西在藏語中是“吉祥”的含義,而達(dá)娃指的是“月亮”,“扎西達(dá)娃”是藏族人最普遍的名字。我們不能簡(jiǎn)單看待這次名字的改變,名字的改變意味著張春生從某種意義上拋棄了漢文化的身份,他的世界徹底轉(zhuǎn)向雪域高原。他開始寫作濃郁的藏文化色彩小說,早期的寫實(shí)主義小說,注重描繪拉薩街頭形形色色青年男女的現(xiàn)代生活,但小說的底色是那個(gè)充滿宗教信仰的圣地,凝視著這個(gè)陌生世界的變化,虔誠的男女和紅塵男女混合在一起,表現(xiàn)出各自的信仰和失落。
對(duì)張春生來說,也許扎西達(dá)娃的身份更適合他。扎西達(dá)娃這個(gè)新的身份賦予了張春生新的使命和意義,賽義德在《論晚期的風(fēng)格——反本質(zhì)的音樂和文學(xué)》中談到:“身份就是我們通過自己的作為社會(huì)的、歷史的、政治的乃至精神的存在物的生存而強(qiáng)加于我們自己的東西?!盵2]在張春生的身份變成扎西達(dá)娃以后,這個(gè)藏族名字,作為一種符號(hào)表明了他的精神故鄉(xiāng)所在,即使他依然不會(huì)用藏文書寫,但他筆下的每一個(gè)文字都指向了藏宗教文化的尋求和救贖。他重構(gòu)他的文化記憶,自覺地回到拉薩這個(gè)朝拜者的圣城,他放棄了他者的眼光打量和拷問這片神秘的雪域高原。扎西達(dá)娃曾在散文《芝麻開門,一盞神燈》中這樣寫道:“我曾見過的眾多人物在被我的幻像所扭曲的環(huán)境中消亡,而唯一的真實(shí)卻蘊(yùn)藏其中,在時(shí)間讓我的個(gè)人意志得以自我實(shí)現(xiàn)、自我積累、自我擴(kuò)張的同時(shí),我已把真實(shí)的記憶演變?yōu)樽钤嫉臓顟B(tài),成為現(xiàn)實(shí)與歷史的通靈者。于是,日喀則,這個(gè)歷史名城,在我的精神世界中,便幻化為一篇小說?!盵3]從這段自我創(chuàng)作的敘述中,我們清晰地看到張春生怎樣變成了扎西達(dá)娃,他怎樣把個(gè)人化的情感體驗(yàn)升華為具有魔幻現(xiàn)實(shí)主義的小說,成為“現(xiàn)實(shí)和歷史的通靈者”。細(xì)讀扎西達(dá)娃的作品,讀者會(huì)發(fā)現(xiàn)經(jīng)過他“幻象”加工的人物,淋漓盡致地展現(xiàn)了藏民族的靈魂和心靈。正因?yàn)閷?duì)這種文化身份的認(rèn)同,筆者認(rèn)為在當(dāng)代受到魔幻現(xiàn)實(shí)主義影響的作家中,扎西達(dá)娃即使文筆青澀,就魔幻的現(xiàn)實(shí)表現(xiàn)力度上,他是首屈一指的。
《西藏,系在皮繩結(jié)上的魂》描述了一個(gè)荒誕怪異的世界,扎西達(dá)娃“借用魔幻現(xiàn)實(shí)主義手法,面對(duì)藏族文明與現(xiàn)代社會(huì)之間的極大反差,在作品中尋找民族之根”。[4]婛經(jīng)歷了苦難的歷程,“我”把“她塑造成一個(gè)新人的”“我從她純真的神情中看到了她的希望”。最后,“我代替了塔貝,婛跟在我的后面,我們一起往回走。時(shí)間又從頭算起?!盵5]這個(gè)結(jié)尾頗令人尋味和深思,首先讀者看到“時(shí)間”這個(gè)意象,“從頭開始算起”,這是扎西達(dá)娃小說中經(jīng)??梢钥吹降臅r(shí)間定義,在扎西達(dá)娃小說的世界中,時(shí)間是循環(huán)的、封閉的,這意味著古老的藏民族似乎是靜立在雪山之巔,沒有改變,在漫長(zhǎng)的宗教歲月中,保留著古老的儀式和傳統(tǒng),而作為新人的代表婛就要穿越歷史的迷霧,走出一條新的道路。但是為什么我們選擇一起往回走,而不是向前走,其實(shí)作為新人的我們要找尋現(xiàn)代時(shí)間,糾正被塔貝誤認(rèn)為神的話的英語廣播,只有這樣,在現(xiàn)代的世界中,我們重新相遇,去識(shí)別和判斷蓮花生的掌紋地。在藏傳佛教中,蓮花生大士伏藏是堅(jiān)不可摧的,即使世界上發(fā)生任何災(zāi)難,甚至整個(gè)地球毀滅了,蓮花生都可以拯救蕓蕓眾生。蓮花生既是力量和智慧的象征,也是生生不息的象征,這里扎西達(dá)娃似乎給我們這樣一個(gè)答案,現(xiàn)代文明的“我”和代表著古老文化的“婛”結(jié)合,才能找到真正的人間凈土的理想國“香巴拉”。這個(gè)現(xiàn)代人的“我”正是更名為“扎西達(dá)娃”的“張春生”。婛和“我”的文化尋根之路,也是自我的救贖之路。
二情感結(jié)構(gòu):從尋找到救贖
對(duì)比扎西達(dá)娃前后小說中的人物,讀者可以清晰地看到他創(chuàng)作的精神探求之路。早期小說中青年男女在八寶街溜冰、喝甜茶、聽收音機(jī),他們適應(yīng)這個(gè)社會(huì)改革開放的變化,他們大部分忙著找工作和談戀愛,雖然與在布達(dá)拉宮磕頭朝拜的人并置一個(gè)時(shí)空中,但是他們的世界沒有交集,這些青年人不去思考,不去朝拜,只注重現(xiàn)實(shí)生活的是是非非,他們是活躍在拉薩街頭的新青年。個(gè)別朝拜的求佛男女,他們的眼神也不清澈,他們迷茫地面對(duì)未來。
隨后,扎西達(dá)娃慢慢地打開寫作空間,他的小說世界不僅僅局限于拉薩街頭,開始走向靈魂深處的悸動(dòng)。在這里筆者借用雷蒙德·威廉斯的情感結(jié)構(gòu)的觀點(diǎn)來嘗試解讀扎西達(dá)娃作品中的精神訴求?!扒楦薪Y(jié)構(gòu)(Structure of feelings)”早期的含義主要是指某一個(gè)時(shí)期人們共享的價(jià)值觀和人物心理,后來增加了文化霸權(quán)的內(nèi)涵。隨著扎西達(dá)娃在創(chuàng)作道路上越走越遠(yuǎn),他的小說也越來越深刻地揭示在西方文化和漢文化影響下的藏文化的抗?fàn)幒屯讌f(xié)。在扎西達(dá)娃小說英文譯本中,對(duì)他的評(píng)價(jià)是“make an important contribution to a profounder understanding of the Tibetan world.……deal with the psychological tensions aroused by the conflicting demands of a society in flux where old values and traditional culture are being challenged by the forces of modernization.”[6]
在扎西達(dá)娃長(zhǎng)篇小說《騷動(dòng)的香巴拉》中,他把西藏現(xiàn)代歷史的變遷濃縮為凱西莊園的故事。在小說的開頭有個(gè)很有意思的情節(jié),凱西莊園在迎來新主人凱西·堅(jiān)巴歐珠后,“屋里一切東西都換成了外國貨,鑲松木條的地板鋪著厚厚的地毯,上面安放著幾只牛皮革的大沙發(fā)、西式茶幾、隱藏在箱板內(nèi)的落地收音機(jī),上面一層配有留聲機(jī)(這些東西暫時(shí)無法使用,因?yàn)閯P西這地方還沒有電力)、維多利亞式的大吊鐘、歐式大立柜、紅色的天鵝絨落地窗簾、屋頂懸掛著幾盞大功率的汽燈……”當(dāng)讀者讀到括號(hào)里面的提示內(nèi)容“沒有電力”時(shí),不禁啞然失笑,凱西莊園的汽燈時(shí)代讓留聲機(jī)這個(gè)西洋貨無用武之地。為什么堅(jiān)巴歐珠把留聲機(jī)帶到這個(gè)沒有電力的莊園里,為什么他要在掛著汽燈的房頂下面布置一個(gè)華麗的歐式風(fēng)格的客廳,當(dāng)那些附近的莊園主和家眷們看到這樣一種情形,應(yīng)該是怎樣一種表現(xiàn),小說中并沒有表露。接下來小說通過七歲的孩子才旺娜姆的視角描述了別處莊園主家的齷齪不堪。堅(jiān)巴歐珠的客廳和附近莊園主的客廳風(fēng)格的截然不同,隱含著兩種不同的文化立場(chǎng),這種文化立場(chǎng)通過無用武之地的留聲機(jī)更強(qiáng)有力地傳達(dá)給讀者一個(gè)信號(hào),即使還沒有電,留聲機(jī)仍然以無聲的形式彰顯西方文明的在場(chǎng),這個(gè)古老的莊園因?yàn)檫@樣一個(gè)新奇事物的出現(xiàn),風(fēng)雨欲來風(fēng)滿樓。后來,凱西莊園變成了凱西公社,它的主人變成了公社書記倫珠諾布。
凱西公社的新一代居民是牧羊人達(dá)瓦次仁,這個(gè)鄉(xiāng)巴佬最初認(rèn)為錄音機(jī)錄上自己的聲音就是裝進(jìn)去自己的靈魂,以為自己要死了。他的惶恐不安正是處于現(xiàn)代轉(zhuǎn)型期的整個(gè)藏民族的心理寫照,面對(duì)現(xiàn)代物質(zhì)文明,他們一下子處于被拋棄的狀態(tài),內(nèi)心糾結(jié)不安。緊接著,扎西達(dá)娃把讀者帶入他的宏大歷史的魔幻敘事之中,他選取那些文明符號(hào)的代表,把西藏比喻成一個(gè)大熔爐,東方和西方,宗教和政治等各種力量風(fēng)起云涌。汪暉在《東西之間的“西藏問題”》中談到“ 神智論創(chuàng)造了一種理想的超現(xiàn)實(shí)的西藏形象,一片未受文明污染的,帶著精神性的、神秘主義的,沒有饑餓、犯罪和濫飲的,與世隔絕的國度,一群仍然擁有古老的智慧的人群。這個(gè)西藏形象與農(nóng)奴制時(shí)代的西藏現(xiàn)實(shí)相差很遠(yuǎn),但卻從不同的方向塑造了西方人對(duì)東方、尤其是對(duì)西藏的理解。”[7]超現(xiàn)實(shí)的西藏也正是扎西達(dá)娃筆下的西藏,但他并沒有回避農(nóng)奴時(shí)代的西藏現(xiàn)實(shí),正是一種外部力量打開了一直相對(duì)封閉的西藏世界,一系列政治事件和西方文化入侵使青年人精神騷動(dòng),去追求心中的香巴拉,“西藏人的靈魂遨游在無法用天文數(shù)來計(jì)算的一個(gè)龐大得無與倫比的時(shí)間和空間里……經(jīng)歷了無數(shù)次循環(huán)的劫難之后,人類才能看見人類自身的最后結(jié)果——徹悟,從一切無知和痛苦中獲得解脫?!盵8]
青年人情感結(jié)構(gòu)的沖突點(diǎn)是宗教信仰神秘性的消解和年輕人信仰的失落,內(nèi)外行為的共同促使,使傳統(tǒng)處在斷裂與延續(xù)的臨界點(diǎn)。扎西達(dá)娃對(duì)傳統(tǒng)斷裂有著清醒的認(rèn)識(shí),但是對(duì)傳統(tǒng)如何延續(xù)的答案卻一直在路上。他堅(jiān)持少數(shù)民族話語方式和批判立場(chǎng),“批評(píng)性的少數(shù)民族話語力求建立能夠真正容納差異的社會(huì)、文化結(jié)構(gòu),并批判那種欲將人類削剪為單一的統(tǒng)一模式的主宰機(jī)制?!盵9]他試圖尋求宗教的救贖之路,希望構(gòu)建新的文化理想,融合藏族原初文化、漢文化和西方文化為一體。正因?yàn)槿绱?,扎西達(dá)娃的小說風(fēng)格呈現(xiàn)出多元文化主義的文化雜糅現(xiàn)象,這正是小說所表達(dá)意義的張力所在。
參考文獻(xiàn)
[1]王寧.文化身份與中國文學(xué)批評(píng)話語的建構(gòu)[J].甘肅社會(huì)科學(xué),2002(1).
[2]愛德華·W.薩義德.論晚期的風(fēng)格——反本質(zhì)的音樂和文學(xué)[M].北京:生活·讀書·新知三聯(lián)書店,2009:83.
[3]扎西達(dá)娃.古海藍(lán)經(jīng)幡[M].昆明:云南人民出版社,2000.
[4]徐琴.西藏的魔幻現(xiàn)實(shí)主義[J].西藏民族學(xué)院學(xué)報(bào),2005(3).
[5]扎西達(dá)娃. 扎西達(dá)娃小說集[M].北京:中華書局,2011.
[6]Tashi Dawa.A Soul in Bondage——Stories from Tibet [M] .beijing :Chinese Literature Press,1992.
[7]汪暉.東西之間的“西藏問題”[M].北京:生活·讀書·新知三聯(lián)書店,2014:23.
[8]扎西達(dá)娃.騷動(dòng)的香巴拉[M].長(zhǎng)春:時(shí)代文藝出版社,2001:352.
[9] (英)巴特·穆爾-吉爾伯特,等,編撰.后殖民批評(píng)[M]. 楊乃喬,等,譯.北京:北京大學(xué)出版社,2002.
Class No.:I206.7Document Mark:A
(責(zé)任編輯:蔡雪嵐)
The Cultural Hybridity in Zhaxi Dawa’s Novels
Li Zhanbiao
(Sichuan University for Nationalities, Kangding, Sichuan 626001,China)
Abstract:In his writings, ZhaxiDawa attempts to coordinate three cultural relations: the Han culture,the Western culture and the Tibetan religious culture, which bring readers into his emotional experiences and find a new path for religious redemption. In the way of intensive reading, we can find out the cultural identity and emotional structure. This paper tries to analyze the cultural hybridity in ZhaxiDawa novels.
Key words:cultural hybridity; cultural identity; emotional structure; redemption
中圖分類號(hào):I206.7
文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A
文章編號(hào):1672-6758(2015)12-0137-3
基金項(xiàng)目:2011年度四川省教育廳面上項(xiàng)目“康巴作家扎西達(dá)娃小說文化研究”(項(xiàng)目編號(hào):11SB124)階段性成果。
作者簡(jiǎn)介:李占彪,助教,四川民族學(xué)院。