本報特約記者呂可丁
倘若你問一位阿拉伯朋友,他最不能缺少的飲食是什么,對方十有八九會伸出兩根手指——“椰棗和咖啡”。阿拉伯地區(qū)是椰棗主要種植區(qū),那里的人們喜愛椰棗眾所周知,而咖啡一般和歐美時尚與商務氛圍緊密相關,怎么會是中東風情不可或缺的元素呢?事實上,世界上第一杯咖啡,正是由阿拉伯人熬制的。阿拉伯國家大街小巷最為常見的是三種店鋪,金店、甜點店和咖啡店。純正的阿拉伯咖啡是一種需要用小杯慢慢品啜的飲品。阿拉伯的“咖啡道”很深。
阿拉伯國家街邊的咖啡店一般幾平方米的面積,清一色的白粉墻面,高至胸前的柜臺和一架多功能的咖啡機,以及超大桶的雀巢咖啡罐兒和奶粉罐堆砌的三角圖形,身兼服務員、收銀員的老板就站在“大三角”后面,咖啡店通常只賣摩卡、卡布奇諾、美式咖啡、阿拉伯咖啡以及熱巧克力。人滿為患的永遠都是咖啡店??墒悄悴灰驗榻拥貧獾目Х鹊?,就以為阿拉伯人喝咖啡很隨意。事實上,如果時間允許,阿拉伯人喝咖啡有一套傳統(tǒng)的儀式,比如在喝咖啡之前要焚香,還要在品飲咖啡的地方撒放香料,然后是賓主一同欣賞咖啡的品質,從顏色到香味,仔細研究一番,再把精美貴重的咖啡器皿擺出來賞玩,然后才開始烹煮香濃的咖啡。阿拉伯友人曾邀請記者品嘗真正的阿拉伯咖啡。友人拿出小得不能再小的咖啡用具——一個碗大的帶柄開水壺,半個手掌大的小茶杯,還有個比挖耳勺大不了多少的銅勺子。接下來就是一系列繁瑣步驟:煮水,切姜片,舀白糖,然后加入一紙包的黑色粉末和一些叫不出名的阿拉伯香料。其味道相比奶糖混合的西式咖啡更為濃烈,第一次品嘗竟讓我聯(lián)想到了國內常喝的姜湯。如果一個人被邀請到別人家里去喝咖啡,這表示主人最為誠摯的敬意,客人要表示出發(fā)自內心的感激,切記喝得滿嘴都是咖啡渣,也不能喝水,因為那表示客人對主人的咖啡不滿意,會大傷主人自尊。
世界上第一杯咖啡,正是由阿拉伯人熬制的。當歐洲人第一次接觸到咖啡的時候,他們把這種誘人的飲料稱之為“阿拉伯酒”,在16世紀許多歐洲旅行者留下的文獻中,敘述了阿拉伯人啜飲一種有黑色種子煮成的黑色蜜糖。早在歐洲人了解咖啡前,3世紀,阿拉伯人就已經(jīng)知道如何烘烤咖啡、保留芳香了。阿拉伯咖啡的傳統(tǒng)制作工藝,是使用滴漏方式制作,加入桂皮、豆蔻等阿拉伯傳統(tǒng)香料混合煮制。其味道雖然與現(xiàn)代西式咖啡有天壤之別,但卻是咖啡的鼻祖與原型。咖啡“八大金剛”之摩卡咖啡就產(chǎn)自阿拉伯最古老的國家之一——也門。摩卡的英文意思是巧克力咖啡,它的名字是以也門的紅海海濱城市摩卡命名的。這個港口城市在15世紀時壟斷了咖啡的出口貿易,對銷往阿拉伯半島區(qū)域的咖啡貿易影響特別大。▲