任真
西方人首先提出“新常態(tài)”。一般認(rèn)為,“新常態(tài)”是從英文“New Normal”翻譯而來的。2004年,美國人羅杰·麥克納米出版了一本題為《新常態(tài)——大風(fēng)險時代的無限可能》的書,作者認(rèn)為,今天是一個無法預(yù)知的時代,即使經(jīng)濟(jì)恢復(fù)了,也無法再回到過去的輝煌狀態(tài)。作者把這一時代叫作“新常態(tài)”。
2010年,太平洋投資管理公司的穆罕默德·埃里安在一次題為“Navigating the New Normal in Industrial Countries”的演講中說,之所以要使用“New Normal”(新常態(tài))一詞,是因?yàn)?007—2008年的全球金融危機(jī)給世界經(jīng)濟(jì)帶來的影響,不僅僅是皮外傷,而是已經(jīng)傷筋動骨。此后,New Normal(新常態(tài))一詞逐漸被包括《紐約時報》、BBC等越來越多的主流英語媒體采用。
新加坡人眼里的“新常態(tài)”。據(jù)2011年8月29日《聯(lián)合早報》報道,新加坡總理李顯龍?jiān)谶x舉之后,也用“新常態(tài)”來描述新加坡政治環(huán)境的變化。他說,越來越多受到良好教育的本地民眾渴望發(fā)出不同的聲音,而一個負(fù)責(zé)任、高效的政府對新加坡來講仍然至關(guān)重要。在新常態(tài)、新環(huán)境下,政府有責(zé)任帶領(lǐng)新加坡繼續(xù)前進(jìn)。這里所謂的新常態(tài),指的應(yīng)是選民訴求和心態(tài)的改變,越來越多的人不再安于現(xiàn)狀,而是要求更多的參與、更大的透明度、更多元性的政治結(jié)構(gòu)以及更多政治上的制衡。2013年12月11日《聯(lián)合早報》刊發(fā)的文章認(rèn)為,“新常態(tài)”的特征之一無疑是輿論的多元化,從積極面說,這讓不同的觀點(diǎn)能夠百花齊放,在相互競爭磨合中碰撞出思想的火花,讓政策思考能夠趨于面面俱到,減少盲點(diǎn);從消極面說,行動黨不能再如同以往一樣,想當(dāng)然地假設(shè)國人一定會認(rèn)同和支持自己的政策,同時,對于一些平時不太做深入思考的民眾,對立觀點(diǎn)的并存可能也會讓人眼花繚亂,無所適從。
當(dāng)今世界,無論東方還是西方,無論經(jīng)濟(jì)、政治還是外交,我們所處的環(huán)境都已經(jīng)并正在發(fā)生意義深遠(yuǎn)的變化。面對“新常態(tài)”,政策制定者既要有“新”的思路和觀念,迎接前所未有的挑戰(zhàn),也要有“平常心”和定力,在長久的考驗(yàn)中不負(fù)眾望。
(責(zé)任編輯:羅志榮)