楊鵬鯤
(大連廣播電視大學(xué) 文法系,遼寧 大連116021)
對(duì)于中介語(yǔ)的源頭的研究可以追溯到興起于20 世紀(jì)50 年代的錯(cuò)誤分析和對(duì)比分析的研究。Lado 在1957 年提出了自己對(duì)于中介語(yǔ)的觀點(diǎn),他采用對(duì)比分析的方法進(jìn)行探究,得出在第二語(yǔ)言的學(xué)習(xí)過(guò)程中,語(yǔ)言學(xué)習(xí)的環(huán)境是學(xué)習(xí)的關(guān)鍵因素,教師在進(jìn)行外語(yǔ)的教學(xué)過(guò)程中,要對(duì)本族的語(yǔ)言對(duì)第二語(yǔ)言產(chǎn)生的影響進(jìn)行預(yù)先的探究,從而比較準(zhǔn)確地對(duì)第二語(yǔ)言產(chǎn)生的影響進(jìn)行預(yù)測(cè),教師也應(yīng)該把教學(xué)的重點(diǎn)放置在對(duì)本族語(yǔ)言和第二語(yǔ)言的對(duì)比之上。Lado 的觀點(diǎn)受到了Chomsky 等所代表的心靈主義的語(yǔ)言習(xí)得觀的抨擊和批判。在1967 年,Corder 發(fā)表了《學(xué)習(xí)者錯(cuò)誤的意義》一書(shū),書(shū)中提出了區(qū)別于對(duì)比分析研究的錯(cuò)誤分析研究,錯(cuò)誤分析研究強(qiáng)調(diào)的是,要對(duì)語(yǔ)言學(xué)習(xí)者的錯(cuò)誤進(jìn)行合理的分析并且找出其出錯(cuò)的原因,并且提出了“過(guò)渡能力”的概念[1]。但是錯(cuò)誤分析研究法只是把研究的重點(diǎn)局限在對(duì)第二語(yǔ)言的學(xué)習(xí)者出現(xiàn)的錯(cuò)誤,對(duì)學(xué)習(xí)者第二語(yǔ)言的學(xué)習(xí)并沒(méi)有做出全面的分析和描述。在1972 年,美國(guó)的應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)家Larry Selinker 總結(jié)前人的研究結(jié)果,提出了新的中介語(yǔ)理論。Larry Selinker 提出的中介語(yǔ)理論采用了對(duì)比分析的研究方法和錯(cuò)誤分析方法的合理之處,同時(shí)又對(duì)其比較局限的地方加以改進(jìn)。
中介語(yǔ)又可以稱之為過(guò)渡語(yǔ)或者語(yǔ)際語(yǔ),中介語(yǔ)指的是學(xué)習(xí)者在對(duì)第二語(yǔ)言的學(xué)習(xí)的過(guò)程中,形成的與目的語(yǔ)和本族的語(yǔ)言之間的獨(dú)立的語(yǔ)言系統(tǒng),中介語(yǔ)與學(xué)習(xí)者本身使用的語(yǔ)言不同,同時(shí)也與學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)的第二語(yǔ)言不同。中介語(yǔ)所形成的獨(dú)立的語(yǔ)言系統(tǒng),只是一個(gè)暫時(shí)的發(fā)展的系統(tǒng),其特點(diǎn)是石化性、可變性、過(guò)渡性和滲透性、學(xué)習(xí)者對(duì)目的語(yǔ)的學(xué)習(xí)過(guò)程中,其會(huì)利用本族語(yǔ)和目的語(yǔ)之間的聯(lián)系對(duì)目的語(yǔ)進(jìn)行假設(shè),從而對(duì)學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)的目的語(yǔ)進(jìn)行修正和補(bǔ)充,使得中介語(yǔ)的體系不斷向目的語(yǔ)的體系逐漸靠攏,但是,達(dá)到完全意義上的目的語(yǔ)是不可能實(shí)現(xiàn)的。所以,中介語(yǔ)又被稱為“特異方言”或者“接近系統(tǒng)”。
由于中介語(yǔ)產(chǎn)生的根源比較復(fù)雜,從而使得語(yǔ)法層面有其固有的特征,并且中介語(yǔ)是一種逐漸性向目的語(yǔ)的正確形式接近的獨(dú)立的語(yǔ)言系統(tǒng)。中介語(yǔ)的特點(diǎn)可以概括為以下幾點(diǎn):
中介語(yǔ)在形成過(guò)程中的任何一個(gè)階段都是學(xué)習(xí)者在進(jìn)行學(xué)習(xí)的過(guò)程中創(chuàng)建的一種在目的語(yǔ)和母語(yǔ)之間的比較獨(dú)立的語(yǔ)言系統(tǒng),中介語(yǔ)不是固定不變的,而是根據(jù)學(xué)習(xí)者對(duì)于第二語(yǔ)言的學(xué)習(xí)和理解不斷進(jìn)行調(diào)整和修正,使得原來(lái)尚未學(xué)好的結(jié)構(gòu)的規(guī)則不斷進(jìn)行更新和調(diào)整。對(duì)第二語(yǔ)言的學(xué)習(xí)是一個(gè)非常漫長(zhǎng)的過(guò)程,學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)過(guò)程中,不斷應(yīng)用獲得的新知識(shí)對(duì)原來(lái)的知識(shí)進(jìn)行更新、滲透,使得中介語(yǔ)由低級(jí)階段向高級(jí)階段發(fā)展,從而不斷接近目的語(yǔ)的水平。在中介語(yǔ)的發(fā)展過(guò)程中,形成的任何一個(gè)階段在詞匯、語(yǔ)法和句法等方面都會(huì)有其特定之處,可以根據(jù)規(guī)律進(jìn)行遵循。
中介語(yǔ)是在母語(yǔ)和目的語(yǔ)之間形成的獨(dú)立的語(yǔ)言系統(tǒng),并且中介語(yǔ)會(huì)隨著其不斷發(fā)展向目的語(yǔ)逐漸靠近。在理論上,中介語(yǔ)會(huì)隨著其不斷地發(fā)展而最終達(dá)到目的語(yǔ)的水平。但是通過(guò)大量的研究證明,大多數(shù)的學(xué)習(xí)者在對(duì)第二語(yǔ)言的學(xué)習(xí)的過(guò)程中,在其達(dá)到一定的水平后,學(xué)習(xí)者第二語(yǔ)言的水平就不會(huì)像初級(jí)階段一樣穩(wěn)固上升,而是處于一種曲折迂回的狀態(tài),甚至有時(shí)候會(huì)出現(xiàn)停滯不前的現(xiàn)象。形成這種現(xiàn)象的根本原因是中介語(yǔ)具有頑固性和反復(fù)性的特點(diǎn)。中介語(yǔ)的反復(fù)性指的是其發(fā)展的形式并不是以直線型的方式向目的語(yǔ)不斷靠近,而是以一種曲折變幻的方式發(fā)展,雖然已經(jīng)糾正了偏誤,卻仍然有可能出現(xiàn)比較有規(guī)律性的重現(xiàn)。對(duì)于中介語(yǔ)的頑固性指的是語(yǔ)言的某一個(gè)部分產(chǎn)生停滯不前的現(xiàn)象,這種現(xiàn)象稱之為“中介語(yǔ)僵化”或者“中介語(yǔ)石化”[2]。對(duì)第二語(yǔ)言的學(xué)習(xí)者能夠真正達(dá)到目的語(yǔ)水平的人非常少,絕大多數(shù)的第二語(yǔ)言的學(xué)習(xí)者使用的都是中介語(yǔ)。
中介語(yǔ)的理論主要是把對(duì)英語(yǔ)的學(xué)習(xí)看作是一個(gè)建立新語(yǔ)言系統(tǒng)的過(guò)程。中介語(yǔ)理論不僅有利于教師改變語(yǔ)言教學(xué)時(shí)的基本態(tài)度,還可以促使教師采用揚(yáng)長(zhǎng)避短的辦法對(duì)英語(yǔ)的教學(xué)方法進(jìn)行研究和探討,使得英語(yǔ)教學(xué)更加科學(xué)合理,從而提高教師的教學(xué)質(zhì)量。中介語(yǔ)在英語(yǔ)的教學(xué)領(lǐng)域的價(jià)值可以大致分為理論方面的價(jià)值和實(shí)用方面的價(jià)值。
(1)由于英語(yǔ)學(xué)習(xí)者在英語(yǔ)的語(yǔ)音、句式、詞匯和篇章等方面有比較獨(dú)特的基于母語(yǔ)式的形成原因和特征,對(duì)于中國(guó)式的英語(yǔ),也是受到漢語(yǔ)的影響而成為中介語(yǔ)的變體,其內(nèi)在具有非常明顯的規(guī)律。所以,在英語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中要注意培養(yǎng)以漢語(yǔ)為本族語(yǔ)的學(xué)習(xí)者對(duì)特定的中介語(yǔ)的學(xué)習(xí),注重中介語(yǔ)的系統(tǒng)性,給與其足夠的關(guān)注。
(2)中介語(yǔ)反映的是英語(yǔ)學(xué)習(xí)者對(duì)于英語(yǔ)產(chǎn)生的新的認(rèn)知,然而這種新認(rèn)知會(huì)受到語(yǔ)言、社會(huì)和心理認(rèn)知以及對(duì)于中介語(yǔ)本身認(rèn)知的系統(tǒng)性制約,所以,對(duì)于中介語(yǔ)的研究是進(jìn)行英語(yǔ)教學(xué)研究的前提。
(3)在對(duì)學(xué)習(xí)者進(jìn)行英語(yǔ)的教學(xué)過(guò)程中,教師本身要對(duì)中介語(yǔ)的特征和本質(zhì)有著比較充分的認(rèn)識(shí),并且教師要在此基礎(chǔ)之上,制定相應(yīng)的教學(xué)計(jì)劃和教學(xué)方案。在對(duì)學(xué)習(xí)者進(jìn)行英語(yǔ)教學(xué)的過(guò)程中,教師應(yīng)該對(duì)學(xué)習(xí)者的語(yǔ)言及其語(yǔ)言的錯(cuò)誤保持一種正確對(duì)待的態(tài)度;在課堂上,最大限度地向?qū)W生提供目的語(yǔ)的語(yǔ)言模式,并且向?qū)W生提供一種與現(xiàn)實(shí)相結(jié)合的、有助于學(xué)生提高其認(rèn)知能力的英語(yǔ)學(xué)習(xí)內(nèi)容,努力營(yíng)造比較寬松、活躍的課堂氣氛,有目的性的對(duì)學(xué)生進(jìn)行目的語(yǔ)的培訓(xùn)。
在對(duì)中介語(yǔ)的理論體系進(jìn)行研究的過(guò)程中發(fā)現(xiàn),要使得學(xué)習(xí)者在根本上做到對(duì)語(yǔ)言錯(cuò)誤的規(guī)避,就要與教學(xué)課堂和課外活動(dòng)進(jìn)行緊密的結(jié)合,其主要的措施可以包括:
(1)在對(duì)學(xué)習(xí)者進(jìn)行英語(yǔ)的教學(xué)課堂上,教師要努力做到為學(xué)生提供具有促進(jìn)學(xué)生認(rèn)知能力提高的教學(xué)材料,教師要確認(rèn)這些學(xué)習(xí)材料具有比較大的概括性,使得教師對(duì)學(xué)生教授的知識(shí)便于學(xué)生的理解和遷移。所以,教師在對(duì)學(xué)習(xí)者進(jìn)行英語(yǔ)教學(xué)的過(guò)程中,其教學(xué)任務(wù)不僅僅只是把知識(shí)點(diǎn)向?qū)W生灌輸,而應(yīng)該是要想盡辦法來(lái)激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣和學(xué)習(xí)的動(dòng)機(jī),在學(xué)生具有良好的學(xué)習(xí)態(tài)度時(shí),教師可以把當(dāng)前的學(xué)生學(xué)習(xí)內(nèi)容與學(xué)生頭腦中形成的知識(shí)結(jié)構(gòu)進(jìn)行聯(lián)系,從而使學(xué)生更加容易理解和記住知識(shí)點(diǎn)。
(2)在第二語(yǔ)言的學(xué)習(xí)過(guò)程中,每個(gè)學(xué)生都會(huì)不同程度的出現(xiàn)偏誤的問(wèn)題,指導(dǎo)學(xué)生在學(xué)習(xí)過(guò)程中認(rèn)真學(xué)習(xí)和研究出現(xiàn)的這些偏誤問(wèn)題,對(duì)于學(xué)生學(xué)好第二語(yǔ)言是非常重要的。也就是說(shuō),如果學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)的過(guò)程中,從來(lái)沒(méi)有出現(xiàn)過(guò)任何問(wèn)題,則學(xué)習(xí)者的中介語(yǔ)也不會(huì)有任何程度的進(jìn)展。作為教師,其應(yīng)該對(duì)學(xué)生在第二語(yǔ)言的學(xué)習(xí)過(guò)程中出現(xiàn)的偏誤保持比較寬容的態(tài)度,并且做好對(duì)偏誤類型的區(qū)別,區(qū)分出現(xiàn)的偏誤是由于學(xué)習(xí)能力的不足還是由于遺忘或者疏忽了真實(shí)語(yǔ)境,教師只有做好以上的工作,便可以在恰當(dāng)?shù)那闆r下,糾正學(xué)習(xí)者的錯(cuò)誤,有助學(xué)學(xué)習(xí)者對(duì)于第二語(yǔ)言的學(xué)習(xí)和掌握。
(3)作為教師,其在教學(xué)過(guò)程中應(yīng)該采用比較實(shí)用的策略,從而對(duì)學(xué)生進(jìn)行有策略的教學(xué)和訓(xùn)練。中介語(yǔ)的理論為英語(yǔ)教師提供了進(jìn)行教學(xué)研究的方法和遵循的原則。教師在教學(xué)過(guò)程中可以運(yùn)用這一理論,幫助學(xué)生解決“二語(yǔ)習(xí)得”的很多問(wèn)題,減輕學(xué)生在學(xué)習(xí)的過(guò)程中的學(xué)習(xí)負(fù)擔(dān)和精神負(fù)擔(dān),從而培養(yǎng)學(xué)生形成自主學(xué)習(xí)的能力,促進(jìn)學(xué)生第二語(yǔ)言水平的提高,幫助學(xué)生熟練地運(yùn)用第二語(yǔ)言,并且在日常生活中可以用英語(yǔ)進(jìn)行清晰明確的交流。
第四、在目前我國(guó)的教學(xué)領(lǐng)域,大部分的英語(yǔ)教師的母語(yǔ)都是漢語(yǔ),所以,教師在進(jìn)行英語(yǔ)教學(xué)的過(guò)程中也要努力提高自己的英語(yǔ)水平和能力。教師通過(guò)在課堂上對(duì)學(xué)生進(jìn)行知識(shí)的講解可以提高學(xué)生對(duì)于第二語(yǔ)言的知識(shí)結(jié)構(gòu)的認(rèn)識(shí)。所以,在課堂上,教師要盡力使用標(biāo)準(zhǔn)的語(yǔ)音、真實(shí)的教學(xué)內(nèi)容、具有比較豐富的知識(shí)結(jié)構(gòu)和比較深厚的文化內(nèi)涵,教師要盡量做到在課堂上對(duì)學(xué)生進(jìn)行大量的正確語(yǔ)言的輸入,從而有效地避免教師的錯(cuò)誤發(fā)音或錯(cuò)誤的教學(xué)方法導(dǎo)致學(xué)生在學(xué)習(xí)的過(guò)程中產(chǎn)生過(guò)多的偏誤問(wèn)題。
只有正確認(rèn)識(shí)錯(cuò)誤分析法和中介語(yǔ)分析法的特點(diǎn)和價(jià)值,才能實(shí)現(xiàn)其對(duì)于進(jìn)行英語(yǔ)教學(xué)的應(yīng)用價(jià)值:
(1)錯(cuò)誤分析法和中介語(yǔ)分析法有助于教師對(duì)學(xué)生出現(xiàn)的語(yǔ)言錯(cuò)誤保持一種寬容的態(tài)度。由于學(xué)習(xí)者在對(duì)第二語(yǔ)言的學(xué)習(xí)過(guò)程中,中介語(yǔ)貫穿全部過(guò)程,所以,我們可以把學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)過(guò)程中出現(xiàn)的錯(cuò)誤作為學(xué)生對(duì)于第二語(yǔ)言的掌握的程度。教師應(yīng)該允許學(xué)生在學(xué)習(xí)過(guò)程中出現(xiàn)一定的錯(cuò)誤,并且在教學(xué)中,要善于對(duì)學(xué)生出現(xiàn)的典型錯(cuò)誤進(jìn)行總結(jié)和歸納,研究其原因及演化過(guò)程,從而促進(jìn)學(xué)生的中介語(yǔ)不斷靠近目的語(yǔ)。
(2)錯(cuò)誤分析法和中介語(yǔ)分析法有助于教師在教學(xué)過(guò)程中掌握正確的教學(xué)方法和教學(xué)技巧。教師如果采取不正當(dāng)?shù)姆椒▉?lái)糾正學(xué)生出現(xiàn)的問(wèn)題,就會(huì)對(duì)學(xué)生學(xué)習(xí)的自信心和積極性產(chǎn)生消極的影響,尤其對(duì)于一些英語(yǔ)基礎(chǔ)偏差和性格比較內(nèi)向的學(xué)生來(lái)說(shuō),很有可能導(dǎo)致其一蹶不振。教師可以根據(jù)不同學(xué)生出現(xiàn)的不同情況,采用間接糾正方法和直接糾正相結(jié)合的方法[3]。直接糾正方法主要用于學(xué)生在進(jìn)行機(jī)械性的語(yǔ)言訓(xùn)練的階段。教師在學(xué)生的語(yǔ)音、語(yǔ)法以及語(yǔ)言應(yīng)用等方面出現(xiàn)的錯(cuò)誤,可以直接指出,并且對(duì)學(xué)生出現(xiàn)的問(wèn)題進(jìn)行全面的分析,同時(shí)向?qū)W生提出一些正確的形式,以幫助學(xué)生進(jìn)行對(duì)比,并且教師要盡可能向?qū)W生提供一些與英語(yǔ)學(xué)習(xí)有關(guān)的材料,幫助學(xué)生對(duì)英語(yǔ)的知識(shí)進(jìn)行鞏固。
(3)錯(cuò)誤分析法和中介語(yǔ)分析法有助于教師更加靈活地采用間接糾正的方法對(duì)學(xué)生出現(xiàn)的問(wèn)題進(jìn)行有效的解決。比如,對(duì)于學(xué)生容易在冠詞應(yīng)用、單詞拼寫(xiě)、句子中字母大小寫(xiě)、文章中標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的應(yīng)用等方面的錯(cuò)誤,教師對(duì)于類似問(wèn)題的解決辦法可以是讓學(xué)生對(duì)錯(cuò)誤進(jìn)行自我糾正或者學(xué)生之間互相糾正;對(duì)于學(xué)生中普遍存在的時(shí)態(tài)和主謂一致等方面的問(wèn)題,教師可以采用讓學(xué)生分小組進(jìn)行討論,從而對(duì)錯(cuò)誤進(jìn)行修改,保持學(xué)生高漲的學(xué)習(xí)熱情,調(diào)動(dòng)學(xué)生的學(xué)習(xí)積極性,指導(dǎo)學(xué)生在學(xué)習(xí)中介語(yǔ)的過(guò)程中進(jìn)行自我改正錯(cuò)誤;此外,教師還可以采用對(duì)句子進(jìn)行擴(kuò)展的方式,給學(xué)生提供一定的暗示,有目的的對(duì)學(xué)生的錯(cuò)誤進(jìn)行糾正,有時(shí)候教師把教學(xué)的重點(diǎn)放在學(xué)生出現(xiàn)錯(cuò)誤比較頻繁的問(wèn)題上,幫助學(xué)生進(jìn)行錯(cuò)誤的改正,從而使學(xué)生的英語(yǔ)水平不斷提高。
(4)錯(cuò)誤分析法和中介語(yǔ)分析法有助于教師在教學(xué)過(guò)程中關(guān)注學(xué)生糾錯(cuò)的階段性。學(xué)生在進(jìn)行英語(yǔ)學(xué)習(xí)的入門階段,會(huì)出現(xiàn)比較多的詞匯遺漏和語(yǔ)法錯(cuò)誤問(wèn)題,學(xué)生通過(guò)之間的交流可以很容易的發(fā)現(xiàn)錯(cuò)誤并且對(duì)錯(cuò)誤進(jìn)行糾正。隨著學(xué)生的英語(yǔ)水平不斷地提高,會(huì)學(xué)到更多的語(yǔ)言知識(shí),學(xué)生之間可以進(jìn)行比較深入的語(yǔ)言交流和完整表達(dá),但是這一階段,學(xué)生就會(huì)比較不容易發(fā)現(xiàn)錯(cuò)誤,這時(shí)就需要老師對(duì)學(xué)生出現(xiàn)的錯(cuò)誤進(jìn)行及時(shí)的指正,有助于學(xué)生英語(yǔ)知識(shí)點(diǎn)的掌握和英語(yǔ)水平的提高,使學(xué)生的中介語(yǔ)不斷接近目的語(yǔ)。
中介語(yǔ)的提出使人們?cè)谶M(jìn)行第二語(yǔ)言的學(xué)習(xí)過(guò)程中更加注重母語(yǔ)和目的語(yǔ)之間的關(guān)系以及學(xué)習(xí)的過(guò)程,同時(shí)促使研究者對(duì)于語(yǔ)言的研究更加深化,有利于學(xué)習(xí)者比較容易的掌握第二語(yǔ)言的學(xué)習(xí)方法。中介語(yǔ)的理論要求學(xué)生在對(duì)第二語(yǔ)言的學(xué)習(xí)過(guò)程中,采取比較積極和比較客觀的態(tài)度,并且積極應(yīng)對(duì)在學(xué)習(xí)過(guò)程中出現(xiàn)的困難,有效的采取相應(yīng)的解決辦法,從而順利的掌握目的語(yǔ)。
[1] 陳鳳然.基于語(yǔ)料庫(kù)的大學(xué)生英語(yǔ)中介語(yǔ)元音習(xí)得發(fā)展性研究[J].河北師范大學(xué)學(xué)報(bào)(教育科學(xué)版).2011,13(5):108-112.
[2] 郭鴻杰,周芹芹.動(dòng)詞突顯度對(duì)英語(yǔ)中介語(yǔ)中過(guò)去時(shí)標(biāo)記的影響[J].外語(yǔ)教學(xué)理論與實(shí)踐.2010(1):6-13.
[3] 曲穎.大學(xué)生英語(yǔ)中介語(yǔ)現(xiàn)象與跨文化思維培養(yǎng)[J].安徽工業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版).2013,30(4):84-85.