李松梅
(云南省蒙自市鳳凰路紅河州民族研究所,云南 蒙自 661199)
試析文化變遷與奕車語的保護與發(fā)展——以云南省紅河州紅河縣浪堤鄉(xiāng)浪堵村委會洛瑪村為例
李松梅
(云南省蒙自市鳳凰路紅河州民族研究所,云南 蒙自 661199)
【摘要】哈尼族奕車支系,主要居住在紅河縣的浪堤鄉(xiāng)、羊街鄉(xiāng)及車古鄉(xiāng)一帶。奕車人完整地保留了自己的傳統(tǒng)文化,包括語言。過去哈尼族沒有文字,1957年中國政府為哈尼族創(chuàng)制了與拉丁字母形似的哈尼族文字,從1958年至今斷斷續(xù)續(xù)在哈尼族地區(qū)試行,取得好的成效。但在全球一體化的經濟文化背景下,哈尼族語言文字存在面臨嚴重的挑戰(zhàn)。本文通過分析文化變遷中奕車語面臨的問題,提出通過保護和發(fā)展哈尼族語言文字,激活哈尼族自身文化力量,探索哈尼族社會經濟文化發(fā)展的有效途徑。
【關鍵詞】哈尼族,奕車語,哈尼文字
哈尼語屬漢藏語系藏緬語族彝族支,分哈雅、碧卡、豪白三個方言。洛瑪村的奕車人所操語言為哈雅方言奕車語。
本文語言調查點紅河縣浪堤鄉(xiāng)浪堵村委會洛瑪村,全寨137戶,分兩個村民小組,共有人口674人,其中男性352人,女性322人,勞動力361人,全村為奕車人。
洛瑪,位于浪堤鄉(xiāng)東北邊,距離浪堤鄉(xiāng)3公里,屬于山區(qū),國土面積有1.5平方公里,海拔1650米,年平均氣溫14.5℃,年降水量1163.7毫米。
洛瑪村奕車人在長期的生產生活過程中,與漢族群眾有著密切的交流,在語言上有同化的傾向,出現(xiàn)漢語借詞等來表達生產、生活、社會、科技、經濟等方面的詞語較多。
(一)奕車語使用方式
奕車是哈尼族的支系之一,主要居住在紅河州紅河縣浪堤鄉(xiāng)、羊街鄉(xiāng)及車古鄉(xiāng)一帶。由于其歷史遷徙的漫長演繹,奕車人在與大自然長期的相處和碰撞中,創(chuàng)造了原始、神秘、輝煌的奕車文化,它涵蓋了哈尼族農耕、宗教、祭詞、歷法,民俗、服飾、婚姻、飲食等,具有社會學、民俗學、倫理學的深邃內涵。居住區(qū)背靠古木密林的山腰建村搭寨,房屋建筑一般是土、木結構的兩層樓房,墻基用石塊從地下半米深入砌至高出地面半米,便從基石上用土坯砌墻,用堅實的圓形或方形木柱支撐屋檐或門樓。哈尼族的臥室也兼做廚房,在火塘邊搭上一撐床,這里就是家中老人居住的地方。哈尼村寨倚山而建。戶與戶之間緊挨著建房。高低錯落有致,別有一番樸實多變的景象。以村寨為單位,并開墾了梯田。洛瑪村奕車人使用的就是奕車語。在所生活的區(qū)域內,他們使用奕車語的方式:家庭里使用,鄰里同民族內部使用,集市公眾內部交流使用。
在調查那段時間,筆者住村長家。一天,黃昏,一個村民來村長家反映情況,說他家的秧田的秧苗被別人家的羊吃光了,讓村長出面去解決,他與村長講了50多分鐘,用的全是奕車語。
村子的一家小賣鋪,經常會有許多人聚集在哪里談古論今,他們講他們所見所聞,家常往事等,用的是奕車語。
每天放學,學生們用奕車語喊著回家。筆者問過15個學生,他們平時的用語,回答是,上課講漢語,放學后都講奕車語。
洛瑪村95%的年輕人備有手機,經常能聽到用奕車語通話,筆者問過139名用手機的人,他們平時用什么話通話,回答是,與本民族和會講本民族語的人通話時一般使用奕車語,與其他民族和不會講奕車語的人通話時用漢語。
(二)奕車語使用中的變化
洛瑪村雖然全村使用奕車語,但由于年齡結構,文話程度的不同,使用語言也有些不同。老人講的奕車語較純正,借詞用得少,年輕人講的奕車語就沒有老人講得純正,借詞多。就此,筆者走訪了一戶奕車人家。李勒博,男45歲,小學文化;李勒博父親72歲,文盲;李勒博媳婦40歲,小學文化;李勒博女兒16,初三學生;李勒博外甥6歲。讓他們用奕車語說以下幾句話。
1.今天下午4點上課
李勒博父親:Niaq neeq mqneeq yul seq sul’aq zol.
李勒博:Niaq neeq mqneeq yul seq上課.
李勒博媳婦: Niaq neeq mqneeq yul seq上課.
李勒博女兒: Niaq neeq mqneeq4點上課.
李勒博外甥:Niaq neeq下午4點sul’aq zol.
2.這部手機是900塊錢買的。
李勒博父親:Seljil xil mol weilxal nial neil hhel al siq .
李勒博:Seljil xil mol weilxal nial neil hhel al siq .
李勒博媳婦: Seljil xil mol 900 neil hhel al siq .
李勒博女兒: Seljil 900 neil hhel al siq .
李勒博外甥: Seljil 900 neil hhel al.
從以上的例子可看出,李勒博的父親說的都是純正的哈尼話,李勒博說的偶爾有個別詞應用借詞外,也算純正,他媳婦說的偶爾有借詞,也算純正,他女兒說的漢語借詞就比較多,說的哈尼語就沒有那么純正了,他外甥說的借詞多,語句也比較簡單。以上幾句話讓其他的老人、婦女、年輕人和兒童說,情況與李勒博家一樣。
由此可以得出洛瑪村說奕車語時,老人、中年說的奕車話純正,年輕人說奕車話借用漢語借詞比較多,兒童表達簡單。雖然在語言使用上有些不同,但這種現(xiàn)象并不影響他們間的交流,因為在長期的交流中已形成了一種習慣,聽習慣了,互相間都比較熟悉對方講話的特點,所以他們用奕車話交流時,交流中不會有多大的障礙,相互能夠很好地交流。
(三)洛瑪村民族文字使用的情況
中華人民共和國成立前,哈尼族沒有自己的文字,文化傳習一直靠口授心記。沒有文字一直是阻礙哈尼族社會經濟文化發(fā)展的一個重要因素。1952年中國政府為幫組哈尼族人民解決文字問題,全面提高哈尼族社會發(fā)展程度,組織有哈尼族干部參加的哈尼語言工作隊,開始進行哈尼族語調查研究。于1957年寫出了《關于劃分哈尼語方言和創(chuàng)制哈尼文的意見》的哈尼語調查報告,制定了拉丁字母形式的《哈尼文字方案》(草案)。哈尼文以哈雅方言的哈尼次方言為基礎方言,以綠春縣大寨哈尼語額語音為標準音。這個方案于1957年3月在昆明召開的云南省少數(shù)民族語言文字科學討論會討論通過,又經1958年4月在北京召開的全國第二次少數(shù)民族語言文字科學討論會討論,呈報中央民族事務委員會批準試行。
紅河州《哈尼族口傳文化譯注全集》編譯工作于2008年啟動,紅河縣抽調了3位同志參加州編譯辦組織的業(yè)務培訓,洛瑪村有兩人參與業(yè)務培訓,于是有兩人懂哈尼文使用。
(四)問卷調查情況
1.基本情況
這次問卷調查表共發(fā)了100張,收回100張。根據筆者的抽樣問卷調查需要,洛瑪村奕車人使用奕車語分為這三類人:老年人(年60歲以上)、中年人(35歲以上)、青少年人(在35歲以下)。
2.調查結果。
在100人中知道有哈尼文的有10人,占10%;不知道的有90人,占90%;參加過哈尼文培訓的有2人,占2%。
如果有機會學習哈尼文,愿意學習的有30人,占30%;不愿意學習者40人,占40%;回答“無所謂”的30人,占30%。
在“你覺得哈尼族有沒有必要學哈尼文”中,回答“有必要”的20人,占20%;回答“沒有必要”的有30人,占30%;回答“無所謂”的50人,占50%。
在“學哈尼語與漢語是否矛盾”中,認為不“矛盾”有70人,占70%;回答“有矛盾”的30人,占30%。
在“你是否主張推行和使用哈尼文”中,回答“主張”的有70人,占70%;回答“不主張”的30人,占30%。
在被調查者中,100%是哈尼族奕車人,他們在生產生活中能熟練地使用自己的母語。
3.綜合分析結果
漢語雖然已成為族際語言,但在洛瑪村子,奕車語言有深厚的群眾基礎,他們深愛自己的語言。從文卷中發(fā)現(xiàn),在被調查的100名哈尼族奕車人中,以哈尼族奕車語為母語并能熟練使用的有100人,占100%。
目前哈尼文普及程度很低,在問卷調查者中,懂得哈尼文的就有2人,占2%,但希望參加學習哈尼文愿意學習的有30人,占30%。
宣傳力度不夠。哈尼文創(chuàng)制于1957年,由于宣傳力度不夠,師資不夠,知道哈尼文的人極少。
(一)民族文化逐漸消逝
由于社會環(huán)境的改變,不少哈尼族年輕人紛紛離開村寨外出打工,逐漸對梯田農耕文化的情感淡漠,隨著經濟的快速發(fā)展,外來文化以現(xiàn)代高科技為載體大量的流入,不斷地沖擊著民族傳統(tǒng)文化,人們在歡慶生活水平提高的同時,傳統(tǒng)的民族民間文化由于其設施的落后和人才的匱乏,在日常生活中一天天地逐漸消失著,它們漸漸被人們淡忘,漸漸退出了哈尼人民的社會生活中。土掌房少了,別墅式的落地鋼混房多了; 10歲到29歲奕車女孩,90%不愿意穿戴本民族服飾,喜歡漢族的服飾和飾品;5歲到14歲的奕車孩子不愿意說本民族化,普通話越來越流行了;傳統(tǒng)的歌舞遺忘了,村寨里年輕人80%不會吹巴烏;傳統(tǒng)的民族節(jié)日淡了,漢族的春節(jié)開始濃了。哈尼族最重要的祭祀活動也開始簡化,儀式過程由繁雜到簡單,傳統(tǒng)的固定程序也被打破了,許多祭祀文化正在消失。改革開放以后,先進的生產工具,使勞動生產率得到了很大的提高,從而改變了他們原有的生活,落后的農具被淘汰,交通的便利,使他們有機會接觸外面的世界,并開始轉變觀念,與外界進行交流。新的生活,新的潮流使人們的審美情趣,審美觀念發(fā)生著巨大改變;新的文化形式,娛樂方式紛至沓來,這給傳統(tǒng)文化造成強大的沖擊。
(二)本民族意識的日漸淡漠
目前哈尼語專業(yè)人沒有持續(xù)的來源,哈尼語文工作者日漸減少。哈尼族奕車人對本民族文化沒有足夠的認識,缺乏對民族優(yōu)秀文化的熱愛。又由于傳播媒介的普及,交通的便利,年輕人有更多的機會去接觸外面的世界,民族傳統(tǒng)文化后繼無人。
與眾多的其他民族一樣,哈尼族奕車人的的民族文化頻頻受到外來文化的沖擊,也受到了現(xiàn)代化和全球化的威脅與危機,民族傳統(tǒng)文化夾雜著越來越多的現(xiàn)代文化因素。從“刀耕火種”到使用現(xiàn)代化的生產工具,從梯田“刻木分水”到使用現(xiàn)代化的灌溉,奕車人民在實現(xiàn)現(xiàn)代化飛躍的同時,也在不經意間把原始的、傳統(tǒng)的、生態(tài)的民族習俗文化留在了記憶中的深山里。古老的神話傳說、古老的歌曲舞蹈、古老的宗教祭祀,離現(xiàn)在的奕車人越來越遠,古老文化的傳承后繼乏人。社會的發(fā)展和矛盾無可避免,文化的變遷也是自然規(guī)律,文化的傳承要在解決生產生活與社會文化的沖突中進行,真正做到民族文化的可持續(xù)發(fā)展。
(1)挖掘民族文化精髓,打造民族文化精品
深入挖掘民族文化的精髓,努力打造一批民族文化精品力作,以藝術精品來體現(xiàn)民族的精神特質。
(2)加大民間文化研究開發(fā),打造有影響有特色文化活動。
(3)形成統(tǒng)一的民族文化傳承機制,培訓和培養(yǎng)傳承民族文化的人才,教授和學習民族文化技術和技藝,并且因從小開始,培養(yǎng)專業(yè)人才。政府要在傳承民族文化體系上投入一定的人力、物力和財力。同時以精神和物質相結合的形式,鼓勵和資助傳習機構、傳承人等開展的非物質文化遺產的講習、授徒等活動。
(4)建立傳統(tǒng)文化檔案,利用文字、圖片、影像等媒體和數(shù)字化信息技術,對哈尼族的相關文化傳統(tǒng)、功能意義、傳承特點、信息等方面內容,進行系統(tǒng)的收集、記錄和分類、編目、建立全面系統(tǒng)科學的檔案。
一種語言的生存和發(fā)展,就要有適合它生存使用的環(huán)境。如環(huán)境發(fā)生變化,語言也會發(fā)生變化。如今,由于受漢文化的影響,哈尼奕車語的生存環(huán)境悄悄發(fā)生了變化。也就是說,哈尼奕車語的生存空間受到了漢文化的沖擊,變得越來越小,哈尼奕車語使用的環(huán)境受到了漢語威脅,面臨著語言使用環(huán)境慢慢變小的危機。
語言是人類最重要的交際工具,是人們進行溝通交流的各種表達符號,人們借助語言保存和傳遞人類文明的成果,同時語言又是民族的重要特征之一。
對于哈尼族奕車人來說,要堅持使用自己的語言,使其更好地為本民族服務。因為語言是文化傳承根本,語言消亡,文化也會隨之消亡。保護了自己的語言,也就保護了自己的文化。
【中圖分類號】G127
【文獻標識碼】A