国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

垃圾分類標準及標示語統(tǒng)一的必要性

2015-01-28 04:28彭朝忠
再生資源與循環(huán)經濟 2015年7期
關鍵詞:垃圾桶垃圾分類

彭朝忠

(江西師范大學外國語學院,南昌330022)

垃圾分類標準及標示語統(tǒng)一的必要性

彭朝忠

(江西師范大學外國語學院,南昌330022)

中國垃圾收集分類回收工作尚處在起步階段,亂象多多,如垃圾分類標準不統(tǒng)一,監(jiān)管不到位,宣傳標示不規(guī)范,譯名混亂等,與國外發(fā)達國家相比差距較大,也與中國這些年來經濟和技術的飛速發(fā)展極不相稱。要解決這些問題,必須在全國范圍內統(tǒng)一分類標準,健全相關法規(guī),實行長期有效的監(jiān)管。與此同時,規(guī)范宣傳,統(tǒng)一標示的重要性也不可小覷。

垃圾收集分類;分類標準;標示語;譯名

垃圾的處理和人類文明緊密相關,其發(fā)展大致可以歸納為4個階段:隨地亂扔階段、集中堆放階段、自覺分類處理階段和統(tǒng)一精細管理階段[1]。相對于西方發(fā)達國家比較成熟的垃圾管理模式而言,我國的垃圾處理方式還顯得非常粗糙。我國很多地區(qū),尤其是經濟欠發(fā)達地區(qū)和農村,主要是采取垃圾混合收集的處理方式,特點表現為“集中堆放”向“自覺分類處理”發(fā)展。這種相對落后的垃圾處理模式與多方面的因素有關,如經濟發(fā)展相對滯后,法律法規(guī)不健全,相關技術不成熟,大眾生活陋習難改,環(huán)保宣傳不到位等。以圍繞環(huán)境保護,分類投放垃圾的垃圾桶宣傳標示語為例,現行的垃圾分類標準不明晰,城市街頭及各小區(qū)的垃圾桶的數量不同,顏色各異,標示語不統(tǒng)一,甚至對應的譯名也千差萬別,讓受眾無所適從。這樣的現象貌似用心良苦,實則容易誤導公眾,如果不盡快明晰統(tǒng)一分類標準,規(guī)范宣傳標示的話,中國經濟的可持續(xù)發(fā)展及文明建設都將受到一定程度的制約。

1 垃圾分類現狀

在德國,垃圾被看作是“放錯了地方的資源”,垃圾經濟也已被列為國民經濟中的一個經濟類別,垃圾分類作為垃圾經濟發(fā)展的基礎已經深入人心。所謂垃圾分類,是指將性質相同或相近的垃圾分類裝置,按照指定時間、種類,將各類垃圾放置于指定的地點,由垃圾車予以收取,或投入適當回收系統(tǒng)。進行垃圾分類收集可以減少垃圾處理量和處理設備,降低處理成本,減少土地資源的消耗,具有社會、經濟、生態(tài)三方面的效益[2]。在西方發(fā)達國家,如荷蘭、德國、美國、比利時等,垃圾的分類非常細致,居民各類生活垃圾的收集時間有著明確的規(guī)定,垃圾收費也會根據量的多少而變化。就垃圾桶的設計和使用而言,以德國為例,德國一般將生活垃圾分為藍、黃、灰、綠4種不同顏色,分別對應的是廢紙、廢包裝物、有機類垃圾、生物垃圾[3]。這樣的垃圾桶設計既細致又直觀,無論是對于垃圾的分類投放,還是對于垃圾分類做法的推廣都大有裨益。

相比較而言,我國垃圾分類的工作還顯得非常粗糙,雖然一些有識之士不停地呼吁,一些城市也不斷地在嘗試,垃圾分類的意識在逐漸地增強,但垃圾分類的現狀令人堪憂,主要表現在以下方面。

1.1 分類標準不統(tǒng)一

各種垃圾的回收價值不同,對環(huán)境的影響不一樣,因此十分有必要在回收處理前進行分類。而清晰的分類標準是決定分類成敗的關鍵。我國一些相關部門曾先后出臺一系列的垃圾分類回收標準,對垃圾的回收處理起到了一定的積極作用。現行的垃圾分類回收相關標準為住房和城鄉(xiāng)建設部提出的《生活垃圾分類標志》(GB/T 19095—2008)。該標準規(guī)定了生活垃圾的分類和相應標志,并將生活垃圾分為了六個大類和八個小類,這6大類為可回收物、有害垃圾、大件垃圾、可燃垃圾、可堆肥垃圾、其他垃圾。其中,可回收物又分為紙類、塑料、金屬、玻璃、織物、瓶罐;有害垃圾主要是指廢舊電池;可堆肥垃圾主要是指餐廚垃圾[4]。

但是,由于《生活垃圾分類標志》本身不具有法律效力,沒有強制性。加上中國各地經濟發(fā)展水平不同,生活垃圾處理經驗存在差異,因此全國各地還大量存在與該國標不完全一致的分類標準。以上海為例,上海2014年召開了《上海市促進生活垃圾分類減量辦法(草案)》立法聽證會,確定了新的生活垃圾分類標準:可回收物、有害垃圾、濕垃圾、干垃圾四類。而在杭州,根據《杭州市城市生活垃圾分類收集實施方案》,杭州市的生活垃圾分為4類:可回收垃圾,如廢棄的紙張、塑料、金屬等;非回收垃圾,如零食垃圾、廚房垃圾等;有毒有害垃圾,如廢電池、廢日光燈管等;大件垃圾,即廢棄的家具、家用電器,如床、床墊、沙發(fā)等。再如青島,根據《青島市城市垃圾分類收集、運輸、處理實施方案》,垃圾分類分為廚余垃圾、非廚余垃圾、大件垃圾、有毒有害垃圾4類[5]。此外,廣州市政府2011年出臺《廣州市城市生活垃圾分類管理暫行規(guī)定》,將城市垃圾分為可回收物(如紙類、塑料、玻璃和金屬等)、餐廚垃圾(餐飲垃圾等易腐性垃圾)、有害垃圾(如棄置藥品、廢日用化學品等)、其他城市生活垃圾(如大件家具和家電等)4類[6]。

很顯然,各地的垃圾分類標準層出不窮,各行其道。雖然從分類標準的設置上看,與國家標準沒有本質的沖突,但分類的內容和方式上還是存在明顯的不同。由此可見,在垃圾分類方面,我國還缺少統(tǒng)一有效的標準,這對垃圾從源頭上實行分類非常不利。

1.2 監(jiān)管不到位

中國垃圾分類收集的另一亂象是措施不完善,監(jiān)管不到位。比較常見的現象是“蜂擁而上,三分鐘熱情”。有些地區(qū)為了迎接檢查,或者為了爭創(chuàng)文明城市、文明村鎮(zhèn)等的需要,甚至是新官上任三把火的需要,出臺了一系列的環(huán)境保護和垃圾分類的地方政策和管理措施。可往往因為風頭一過,熱度大減?;蛘呦嚓P主政者崗位的變動直接導致原來規(guī)定的失效。如此一來,垃圾分類監(jiān)管的低效乃至缺位勢必令垃圾分類的執(zhí)行大打折扣。

垃圾分類監(jiān)管不到位還體現在各環(huán)節(jié)的銜接上。垃圾分類收集各環(huán)節(jié)包括源頭上居民家庭生活垃圾的分類和城鎮(zhèn)公共場所垃圾桶的分類擺放收集,分類后的收集清運,垃圾的二次分揀,分揀后的“可回收垃圾”進人新的產品循環(huán),“不可回收垃圾”進入后期處理,有的可以加工為堆肥,有的則需焚燒或者填埋。讓人難以接受的現象是分類收集好的垃圾被環(huán)衛(wèi)工人混合裝車清運,這極大地損傷了公眾參與的積極性,日后參與的熱情更難恢復。此外,由于監(jiān)管和政策的支持力度不夠,一些分類回收環(huán)節(jié)會出現問題,最終導致該項工作功敗垂成。以上海為例,廢玻璃的專項分類回收曾在黃浦區(qū)重點試驗,1998年共設置了61處廢玻璃回收點。初期,廢玻璃由上海行申玻璃有限公司負責清運,但后來由于廢玻璃的加工利用市場不景氣,造成了回收系統(tǒng)的梗阻[7]。

1.3 標示不規(guī)范

除了分類標準不統(tǒng)一之外,與之相關的標示也很不規(guī)范,根本達不到宣傳引導的目的,甚至讓受眾無所適從。該現象主要包括兩個方面,其一是標示語混亂,其二是標示語難懂。

生活垃圾分類標示語混亂的現象非常嚴重,有時讓人茫然不知所措。最常見的混亂是在很多城市的街頭,擺放的垃圾桶式樣不同,顏色各異,標示也千差萬別。以南昌市為例,在市中心,僅8萬m2的八一廣場周邊就有幾種不同形式的垃圾桶,有綠、黃兩色分離式雙投放口垃圾桶(桶身頂端有開放式煙灰缸),有黃黑相間單體單一投放口垃圾桶,還有不銹鋼銀灰五孔一體垃圾桶。如果將范圍擴大至南昌各區(qū)縣的話,垃圾桶的式樣就更顯得變化多端了。同一條街道,隸屬的轄區(qū)不同,垃圾桶迥異的現象普通。

此外,更讓人困惑的是垃圾桶上的標示語。如果說垃圾桶款式的變化是為了美化城市的需要,隨意變更標示語的做法卻讓人費解。先以上文提到八一廣場周邊的三種垃圾桶的標示語為例,第一種雙投放口垃圾桶身的宣傳標示語分別為“其他垃圾”“可回收物”(文字下方除了英文翻譯外,還配有廢金屬、玻璃瓶等圖片),第二種單一投放口的桶身則無任何文字標示,第三種合體五投放口垃圾桶的兩個大投放口分別標示為“食品垃圾”“非食品垃圾”,中間的3個小投放口分別為“煙缸”“瓶罐回收”“廢電池回收”。再以南昌城區(qū)其他區(qū)域的垃圾桶為例,南昌西湖區(qū)八一起義紀念館景區(qū)內及周邊的垃圾桶標示為“可回收垃圾”“不可回收垃圾”(中間留有廢電池投放口),除了英文譯文外,無其他標示。青山湖區(qū)南京東路的垃圾桶為藍、灰兩色分離式垃圾桶,雙投放口,其文字標示和高新區(qū)垃圾桶的兩個主投放口的文字標示一致,均為“可回收垃圾”“其他垃圾”,并都配有圖片,對對應垃圾投放的種類進行了分類說明,比較直觀。但讓人費解的是前者將“玻璃”歸為“可回收垃圾”,而后者將其和有害垃圾一起認定為既非可回收亦非其他垃圾,讓不知所以。

標示語晦澀難懂的例子雖然沒有上述問題那么突出,但也并不鮮見。如有的垃圾桶將廚余垃圾標注為“有機垃圾”,有的垃圾桶身的實物分類出現“利樂包”,這些名詞概念貌似高大上,但離普通百姓比較遙遠,不能起到應有的宣傳價值。還有,也不是誰都清楚什么是“有害垃圾”和“其他垃圾”,它們之間的區(qū)別又何在。當然,最突出的問題是大部分垃圾桶只簡單地將垃圾分為“可回收垃圾”、“不可回收垃圾”,但相當一部分人至今連什么是可回收、什么是不可回收垃圾都搞不清楚。根據“木桶理論”,最短的木板決定盛水量的多少,哪怕是為數較少的年長居民不清楚該分類,他們的不當垃圾投放行為勢必影響垃圾的分類。這樣一來,如此的垃圾分類和標示就失去了意義。

1.4 譯名混亂

上文論及垃圾分類標示混亂的現象其實并不是問題的全部,還有一個問題——譯名混亂問題同樣嚴重,但少有人關注。一方面,因為隨著中國經濟參與全球化進程的加快,中外交流的進一步加強,中國各地方政府對外宣傳意識也較從前有了明顯的提高,從垃圾桶的宣傳標示來看,無論是沿海,還是內陸省份,大部分城鎮(zhèn)垃圾桶身的標示語都配有英語譯文。這是好事,畢竟來華的外國游客日益增多,此類標示既方便外國游客投放垃圾,也對提升城市乃至國家形象有利。

但是,另一方面,譯名混亂的問題非常嚴重,值得關注。僅就江西環(huán)鄱陽湖經濟區(qū)各城區(qū)、景區(qū)垃圾桶標示語的翻譯為例,此類問題的嚴重性就可見一斑。該地區(qū)一般將垃圾分為兩類:“可回收垃圾”、“不可回收垃圾”,或者“可回收垃物”、“其他垃圾”?!翱苫厥绽币话阕g為:Recyclable,也有標示為Recyclable waste(廬山景區(qū))和RECYCLABLE(南昌八一大道)的,雖然翻譯處理方式存在細微差別,但基本一致,不會引起誤會。但“不可回收垃圾”的譯文卻存在明顯的不同,大致有5種之多,如NON-RECYCLABLE(廬山景區(qū)),Unrecyclable(南昌青山湖區(qū)香港街),NOT-RECYCLABLE(南昌八一起義紀念館),Irrecoverable(南昌天香園景區(qū)),甚至還有譯為Organism(共青城市鄱湖規(guī)劃館)。從詞義對應來看,前兩個用法比較多見,更易于為人接受,而Irrecoverable一般表示疾病難以治愈,損失難以挽回之意,Organism一般概指有機物、微生物,二者都與“不可回收垃圾”所指的概念不(完全)一致,不合適對應作其譯文,容易使外國游客產生類似上文中國受眾的困惑。有的譯文即便外國受眾能猜出大概所指,但不斷變化的譯文缺少一致性和嚴肅性,也不利于城市形象的推廣。其實國外通常會用recyclables only或者recycles等字樣標示“回收垃圾”,其他垃圾要么另外用專門的詞對應,要么只允許在規(guī)定的時間丟棄并由專人收集,一般較少見籠統(tǒng)地用一個標有NON-RECYCLABLE的垃圾桶來收集。

2 應對策略分析

毋容置疑,中國垃圾分類亂象多多,不僅極大地制約著垃圾分類工作的效率,而且還不利于中國經濟的可持續(xù)發(fā)展和城市文明建設,必須盡快提出行之有效的解決措施。

2.1 全國的垃圾分類標準必須統(tǒng)一,并且盡可能保證長效性

發(fā)達國家成功的垃圾收集經驗表明,有效的垃圾分類必須從源頭抓起抓實。各地各行的做法貌似照顧到了各自的經濟發(fā)展水平和城市特色,實則對垃圾的有效分類起到了負面的影響。因為,第一,分類標準的制定如果不能統(tǒng)一,就完全可能導致地方標準的隨意變更,城市居民也疲于應對。以上文上海2014年確定的新的生活垃圾分類標準為例,該分類標準的出臺意味著12年來,上海的垃圾分類標準經歷了5次“變臉”。僅就近幾年來看,從2007年開始,上海在居住區(qū)實行“有害垃圾、玻璃、可回收物、其他垃圾”分類方式。2010年世博會后,借鑒臺北案例,結合上海實際,上海市從2011年開始在居住區(qū)推進以“干濕分類”為基礎的“2+X”模式[8]。由于積習難改,標準的頻繁變更勢必影響城市居民的合作愿望,從而不利于垃圾分類工作的開展,甚至加大了后來糾正工作的難度。第二,中國城市化進程大大提高了人員的流動性,各地大量流動人口的存在,決定了其對不同分類適應的艱難,很多人因此選擇無視也在情理之中。

2.2 健全法規(guī),有效監(jiān)管,區(qū)別收費等措施勢在必行

與環(huán)境保護和垃圾分類相關的法律法規(guī)必須健全,并確保其執(zhí)行到位。合理的收費與適當的獎懲能夠有效提高居民的參與意識。美國、比利時等國家就經常通過經濟利益驅動,促進全民進行垃圾分類。如美國舊金山為了在全市推廣垃圾分類,除了大力加強宣傳之外,還采取了兩種方式區(qū)別收取垃圾費。一是按垃圾丟棄量的多少收取。每戶居民每月扔的垃圾多,垃圾收費就高,反之則低;二是按丟棄的垃圾是否進行分類區(qū)別收取。如果居民對丟棄的垃圾主動進行了分類,則收取垃圾費時就可以按比例打折[2]。而對于在公共場合隨意丟棄垃圾,或者不按要求分類投放垃圾的行為,應當在有效宣傳和適當警示的前提下,輔以嚴格的懲罰措施,促進居民環(huán)保意識的提高

2.3 規(guī)范宣傳,統(tǒng)一標示不可小覷

垃圾分類的重要性必須充分宣傳,才能讓分類意識深入人心。宣傳的渠道和形式可以多樣,如受眾面廣的電視和網絡公益廣告與直接交流的小區(qū)流動宣傳相結合,但宣傳的內容必須直觀易懂,并保持一致。以前香港呼吁垃圾分類的電視公益廣告中明星陳慧琳、劉青云等“藍廢紙、黃鋁罐、啡膠樽,垃圾分類從我做起”的口號就起到了很好的宣傳推廣作用。內容枯燥晦澀,城市間不一致的宣傳于垃圾分類工作的落實有害無利。與此同時,垃圾桶的標示也非常重要,畢竟它除了能收納垃圾,還是最直接的宣傳工具。要使垃圾桶很好地承擔該項職能,可以從顏色、文字、圖片三方面來考慮。首先,垃圾桶的式樣可以變化以滿足各市區(qū)、景區(qū)追求美和個性的需要,但顏色可以統(tǒng)一。不管是根據我國國情采用雙桶雙投放口的形式,還是借鑒西方國家三桶,或者四桶的模式,垃圾桶的顏色應盡可能統(tǒng)一起來,如用綠色表明可回收垃圾,讓人一目了然。然后,標示語也必須一致,并且力求簡潔易懂,上文所列的那些令人不知所云的文字應該全部刪除。這里還需要說明的是其對應的譯文也應該統(tǒng)一規(guī)范起來,這樣既能確保其宣傳的有效性,也能保證外宣的嚴肅性。必要的情況下,如果較專業(yè)的詞匯難以避免的話,可以用圖片直觀地向公眾表明垃圾桶所對應的類別,這一做法有些城鎮(zhèn)在嘗試,效果不錯,但畫面應該力求簡潔,并盡可能統(tǒng)一。

3 結語

我國的垃圾分類回收工作尚處在起步階段,管理機構和相關企業(yè)經驗不足,居民分類參與意識淡薄,同一些西方發(fā)達國家相比,差距很大。與自身這些年來飛速發(fā)展的經濟和技術相比,也顯得極不相稱。如何真正使垃圾分類與回收跟上中國經濟和城鎮(zhèn)化的發(fā)展步伐,讓大眾擺脫隨手亂扔垃圾的陋習,從而使垃圾真正成為資源并被有效地循環(huán)利用,是一個非常復雜但意義深遠的命題,非群策群力不能力克。統(tǒng)一分類標準,規(guī)范宣傳標示語,讓環(huán)境保護和垃圾分類的觀念深入人心并成為習慣不是解決問題的全部,但是是垃圾減量化、無害化、資源化處理的基礎,必須盡早落實,刻不容緩。

[1]嚴小英.城市家庭廚余有機垃圾利用的可持續(xù)設計研究[D].長沙:湖南大學,2011.

[2]劉梅.發(fā)達國家垃圾分類經驗及其對中國的啟示[J].西南民族大學學報(人文社會科學版),2011(10):98-101.

[3]朱梁,王燕.德國垃圾管理模式及其啟示[J].中國資源綜合利用,2009,27(12):44-45.

[4]閻憲,馬江雅,鄭懷禮.完善我國城市生活垃圾分類回收標準的建議[J].環(huán)境保護,2010(15):44-46.

[5]孫曉杰,王洪濤,陸文靜.我國城市生活垃圾收集和分類方式探討[J].環(huán)境科學與技術,2009,32(10):200-202.

[6]彭德雷.城市生活垃圾分類回收的法律規(guī)制——基于對澳大利亞城市的考察[J].政法學刊,2011,28(3):86-91.

[7]唐家富,張志強.建立上海生活垃圾分類收集系統(tǒng)的探討[J].上海環(huán)境科學,2001,20(2):98-201.

[8]蔡新華.上海垃圾分類標準五次“變臉”新標準將分四類[J].能源研究與利用,2014(2):53-55.

Necessity of consistent classification standard and public signs for garbage collection

PENG Chaozhong
(Foreign Language School,Jiangxi Normal University,Nanchang 330022,China)

The industry of garbage classification and collection is relatively underdeveloped compared with some western countries,even with Chinese rapid progress made in other domains,and hence its improper collection classificationconcerningdiversifiedclassificationstandards,undemandingsupervision,inconsistentpublicsigns, confusing translation deserves wide attention.To solve the problem,a nation wide classification standard must be made followed by long term and effective supervision.Consistent dustbin public signs,in the meanwhile,are not unimportant to be taken into consideration.

garbage collection classification;classification standard;public signs;translation

X799.3

A

1674-0912(2015)07-0019-04

2015-05-15)

江西省社科規(guī)劃專項課題“策應鄱陽湖經濟圈發(fā)展戰(zhàn)略的廣告翻譯研究”(一般項目)的研究成果之一(13WX331)

彭朝忠(1975-),男,江西九江人,碩士,研究方向:翻譯理論與實踐,應用翻譯研究。

猜你喜歡
垃圾桶垃圾分類
垃圾去哪了
分類算一算
垃圾桶等
投進垃圾桶的信
投進垃圾桶的信
飛進垃圾桶
那一雙“分揀垃圾”的手
分類討論求坐標
數據分析中的分類討論
倒垃圾
扎囊县| 玉屏| 郎溪县| 海兴县| 吉木萨尔县| 扎囊县| 巢湖市| 会理县| 乌恰县| 克什克腾旗| 五台县| 高唐县| 灵山县| 八宿县| 乌恰县| 宽城| 准格尔旗| 雷州市| 济南市| 平遥县| 长白| 巩留县| 察雅县| 清新县| 东辽县| 武山县| 留坝县| 东阳市| 华坪县| 阿巴嘎旗| 柳州市| 湟源县| 松滋市| 全南县| 中西区| 固阳县| 保康县| 信阳市| 博兴县| 敖汉旗| 靖远县|