丁國旗
(中國社會科學(xué)院 文學(xué)所,北京 100732)
對當(dāng)下我國文論話語體系建構(gòu)的理論思考
丁國旗
(中國社會科學(xué)院 文學(xué)所,北京100732)
摘要:當(dāng)下我國文論話語體系的確立與發(fā)展必須正確對待三種理論資源:中國古代文藝?yán)碚?、馬克思主義文藝?yán)碚摗⑽鞣轿乃嚴(yán)碚?。本文認(rèn)為,對中國文論進行創(chuàng)造性轉(zhuǎn)化和創(chuàng)新性研究,是我國文論發(fā)展的主要目標(biāo)之一;努力使馬克思主義文論與中國社會實踐、文藝實踐緊密結(jié)合,實現(xiàn)馬克思主義文論的民族化、時代化、大眾化和具體化,是我國文論健康發(fā)展的根本保證;本著“洋為中用”的方針,汲取西方文論的優(yōu)秀成果,是我國文論保持活力的重要途徑。
關(guān)鍵詞:中國古代文論;馬克思主義文論;西方文論;文論體系
收稿日期:2015 - 08 - 26
作者簡介:丁國旗(1968-),博士,中國社會科學(xué)院文學(xué)所研究員,研究室主任,主要從事馬克思主義文藝學(xué)、美學(xué)和文學(xué)基礎(chǔ)理論研究。
中圖分類號:I206.7
文獻標(biāo)識碼:A
文章編號:1009-105X(2015)05-0014-07
客觀地說,今天具有中國特色的社會主義文論話語體系的確立與形成面臨著至少三種理論資源,一個是經(jīng)過兩千多年歷史發(fā)展的中國古代文藝?yán)碚?,一個是在中國新民主主義革命和社會主義建設(shè)中逐漸發(fā)展起來的馬克思主義文藝?yán)碚?,另一個是中國長期以來在與西交流交往中引進來的西方文藝?yán)碚摗?0世紀(jì)以來的百余年間,由于歷史原因,這三種文論資源在不同的歷史時段,發(fā)展是不平衡的,受重視程度也是不一樣的。從新時期以后30多年的時間來看,我們一直重視對西方文論的引介學(xué)習(xí)與研究,而對我國古代文論傳統(tǒng)卻有所忽視,缺乏轉(zhuǎn)化和創(chuàng)新性研究,對在社會主義革命和建設(shè)中發(fā)展起來的馬克思主義文藝?yán)碚撏瑯又匾暡粔?,缺乏有?chuàng)見性的理論成果。由于歷史原因,如果說新時期之前,我國文論呈現(xiàn)出較明顯的“政治化”傾向,那么新時期之后,我國文論則表現(xiàn)出了更為明顯的“去政治化”特征,而這種“去政治化”又是通過文論的“西化”來實現(xiàn)的。今天西方文論在我國高校和科研機構(gòu)中占有絕對的話語優(yōu)勢,擁有絕對多的學(xué)習(xí)者、研究者和崇拜者,有學(xué)者甚至認(rèn)為只有西方才有學(xué)術(shù),而“不懂英文寫作,沒有英文論著發(fā)表,將很快被學(xué)界邊緣化,甚至于有被淘汰的可能”[1],這種以語言使用作為衡量學(xué)術(shù)標(biāo)準(zhǔn)的看法顯然有些莫名其妙,但透過這種主張,我們所看到的則是我國文論“西化”“洋化”的嚴(yán)重程度。因此,面對當(dāng)前我國文論存在的一些問題,冷靜審視當(dāng)下我國文論發(fā)展的基本狀況、基本格局以及世界文論發(fā)展的基本趨勢,盡快扭轉(zhuǎn)以往過于“西化”的學(xué)術(shù)傾向,重視我國古代文論、當(dāng)代中國馬克思主義文藝?yán)碚撗芯?,就是擺在理論界的一件重要任務(wù)。以下本文將做出較為詳細(xì)的分析與論證。
一、 如何看待我國古代文論
一般認(rèn)為,西方文論以其思辨的嚴(yán)密、科學(xué)和系統(tǒng)為特色,而我國古代文論則以直觀感悟的思維方式,多是描述性、比喻性的闡述,很難有理論上的系統(tǒng)建構(gòu)。實際上,并非這樣。我國古代文論不僅擁有豐碩的理論成果,而且以一種獨特的塑造模式形成了自己的文藝?yán)碚擉w系,在創(chuàng)作論、文體論和鑒賞論等多方面都有系統(tǒng)的理論闡述。就創(chuàng)作論而言,我國古代文論形成了以心物感通的感興論為主線的創(chuàng)作論理論體系。如《禮記》較早提出的“人心之動,物使之然也”,陸機《文賦》中論述靈感時強調(diào)的“若夫應(yīng)感之會,通塞之際,來不可遏,去不可止;藏若影滅,行猶響起”,劉勰《文心雕龍》《物色》篇談到的“物色之動,心亦搖焉”,“情以物遷,辭以情發(fā)”,鐘嶸《詩品序》中提出的“氣之動物,物之感人”,等等,這些都是對物感情起的很好表達和闡釋,它們共同構(gòu)成了我國古代文論創(chuàng)作體系的基本內(nèi)容。另外從更具體的層面看,如在創(chuàng)作的主體要求方面,我國古代文論也有著非常清晰的論述和闡發(fā),如創(chuàng)作主體方面的“文氣”說(劉勰、曹丕等)、作為詩歌創(chuàng)作重要關(guān)節(jié)的“妙悟”說(嚴(yán)羽等)、關(guān)于作家的主體能力的“才、識、膽、力”說(葉燮等),以及強調(diào)作家學(xué)養(yǎng)積累的“神思”、作為創(chuàng)作主體綜合因素的“胸襟”等,歷來文論家對此都有非常詳細(xì)的論述與總結(jié)。這些觀點與有關(guān)創(chuàng)作的其他命題一起,構(gòu)成了我國古代關(guān)于創(chuàng)作原理比較完整的理論體系。
由此來看,我國古代文論的體系性不是由某一個理論家,而是由許多理論家共同完成的,理解我國古代文論的體系性必須以熟悉我國古代文論的發(fā)展歷史為前提。對于中國古代文論的體系性理解,不能以西方的標(biāo)準(zhǔn)來衡量,西方的美學(xué)家和文藝?yán)碚摷叶际亲猿审w系,自成一格的。如我們非常熟悉的柏拉圖、亞里士多德、康德、黑格爾、謝林、海德格爾、德里達、??碌?,他們都有系統(tǒng)的哲學(xué)觀點,都以獨樹一幟的體系性理論著稱。但對于我國古代文論而言,個人的體系性遠不如西方文論家那樣明顯,或者說個人體系常常是很難存在的。中國哲學(xué)、美學(xué)以至于文藝?yán)碚摰捏w系性,是以中國文化大背景為根基,“體現(xiàn)在兩千多年來的文藝思想的諸家論述和流變之中的”[2]。這就是說,我國古代的文論(美學(xué))范疇并不是某一個人創(chuàng)造或建構(gòu)體系,而是多由個人或某一思想流派提出概念,而后再經(jīng)由后代文論家、藝術(shù)家不斷運用,不斷豐富,從而逐步形成為具有活力的理論范疇、理論體系。就整體而言,中國的傳統(tǒng)思想主要以儒、道、釋三家為主,同時兼有玄學(xué)、理學(xué)和心學(xué)等思想派別的影響,這樣中國古代文論也便形成了與之相對應(yīng)的比較系統(tǒng)的文論傳統(tǒng)?!叭寮椅乃囁枷胧怯煽追蜃印⒚献娱_創(chuàng)而一直到封建社會末端都在文藝領(lǐng)域占有主流地位的意識形態(tài),道家文藝思想是由老子、莊子開創(chuàng),而其中的一些重要的文藝觀念也是貫穿于整個封建社會始終的。佛家思想從漢代進入中國本土后與玄學(xué)相結(jié)合,開始對文藝創(chuàng)作和評論產(chǎn)生影響,迄唐宋而至高峰,其后到明清時代甚或成為文藝思潮如明代李贄‘童心’說、湯顯祖的主情論和公安‘三袁’的‘性靈’說的哲學(xué)根基。儒、道、釋這三個大的思想系統(tǒng),既相互視為異己、又彼此交融,但其文藝觀念則形成了中國古代文論的最重要的三大脈絡(luò)?!盵2]
當(dāng)然,我國古代文論的體系性并不是單一的粗線條的,而是多元多樣、多方向多層次的。不同的體系之間既有外部的相互關(guān)聯(lián),又有內(nèi)部的范疇交叉,或者說每個自成體系的理論敘述都是我國古代文論整體中的某一方面、某一部分,同時透過這任何一個方面或一個部分又能窺探到我國古代文論所應(yīng)有的整體性特征。與西方理論追求理論的個體自恰性不同,我國古代文論則具有整體自恰性特征,這一特性與中國文化固有特征又是分不開的。歐美文化重視科技與理性,強調(diào)二元對立,重視發(fā)展,強調(diào)對自然的征服,等等,而“中國文化中有教無類的觀念與民胞物與的思想,則有極大的包容性”[3]223-224,這就使中國文化同西方文化相比,具有更大的寬容性和柔韌性,對問題的看法更加靈活和辯證。正是從這一點看,中國文化對于未來世界的發(fā)展必將產(chǎn)生更大的作用,因為當(dāng)西方急功近利的發(fā)展模式越來越讓人們看到它對世界和平與穩(wěn)定所帶來的威脅,而中國文化所強調(diào)的“天人合一”以及其自身內(nèi)部趨于文化成熟之境的“高度妥當(dāng)性與調(diào)和性”[4]33,加之中國人在長期文化影響下所形成的“平靜而受到庇佑的心態(tài)”[5]45等,都是由技術(shù)理性主導(dǎo)的當(dāng)代社會所缺乏的。文化如此,文論也如此?!爸袊糯恼摷液退囆g(shù)理論家,基本上本身都是詩人、作家或藝術(shù)家,都有頗為豐富的創(chuàng)作實績,他們對文學(xué)藝術(shù)的論述,很少有純?nèi)坏睦碚撍急妫蠖鄶?shù)都是在對文學(xué)藝術(shù)作品的審美感悟中,直接感發(fā)的,帶有非常強的原生態(tài)性質(zhì)和審美體驗性?!盵2]因此,我國古代文論強烈的人文精神,對文藝規(guī)律的尊重,以及總體辯證觀等都是西方文論所無法比擬的。西方文論和美學(xué)理論,往往在一個元范疇或命題之下作出非常周延而細(xì)致的論述,使讀者感到玄奧難懂,這就造成西方很多的文藝?yán)碚摶蛎缹W(xué)著作都以深奧費解著稱,其所建構(gòu)起的理論體系在實踐運用中難免要大打折扣。
如上所述,正因為我國古代文論并不追求那種突出個人創(chuàng)造以及具有很強的體系性邏輯論證,而是靠多朝多代多人共同努力才完成的,因此,如“氣韻”、“情景”、“風(fēng)骨”、“言不盡意”、“性靈”等等這些范疇,雖然都有其最初的提出者及相應(yīng)的意義闡釋,但其意蘊往往并不止于初始時的范圍,而是在其千百年的傳承和運用中不斷地被增添進許多新的內(nèi)涵,這樣也就大大拓寬了我國古代文論的適用界域和時間跨度,也使它顯示出極強的大眾化特性,較之西方文論而言,具有明顯的開放性、延展性、闡釋力,具有強大的造血功能和生成性質(zhì),更加易于進行當(dāng)代性轉(zhuǎn)換,更加易于同當(dāng)下的文藝現(xiàn)實相結(jié)合。
我國古代文論不僅是有體系的,而且它還有自己迥異于西方的一套話語體系。杜書瀛先生就對我國古代的“詩文評”傳統(tǒng)進行了研究,認(rèn)為“詩文評”是中國古代評詩論文的一門特殊學(xué)問和獨立學(xué)科,其命名雖起于明代,其誕生則源于魏晉。與西方的“文學(xué)批評”不同,“詩文評”重在“品評”、“品說”、“賞鑒”、“賞析”、“玩味”、“玩索”,其“感性”特色更濃厚些;而“文學(xué)批評”則重在“評論”、“評價”、“評說”、“評析”、“裁判”,其“理性”特色更強一些。同時,在這表面差異的背后,更有中西不同民族在哲學(xué)思想、思維方式等文化本性上的區(qū)別與不同。在杜先生看來,今天我們不應(yīng)再套用西方的學(xué)術(shù)名稱和學(xué)科稱謂硬將“文學(xué)批評”強加在我國古代文論的頭上,而要鄭重其事地還給它本來就有的稱呼“詩文評”,同時“中國文學(xué)批評史”也應(yīng)該叫做“‘詩文評’史”[6]。這里我們姑且不說,是不是一定要將當(dāng)下已經(jīng)叫習(xí)慣了的西方術(shù)語“文學(xué)批評”改稱為我們的“詩文評”,但就作者對我國“詩文評”所做出的深刻研究而言,不僅讓我們更清楚地看到了我國古代文論鮮明的體系性特征,同時也將我國重品評和賞玩的文化審美情趣與其大眾特色揭示了出來,對展示我國古代優(yōu)秀傳統(tǒng)文化文論思想具有重要的現(xiàn)實意義。
隨著世界各國經(jīng)濟文化交往越來越多,一個未來的“世界文化”格局正在形成,哪一個民族在文化交往中具有更多的貢獻和優(yōu)越性,也就意味著這個民族的文化將在這個“世界文化”的格局中占有重要的地位,在未來的文化交往與交流中獲得更多的發(fā)言權(quán)。從某種程度上說,這個民族也就能更多地保住自身的文化傳統(tǒng)與文化血脈,使文明延續(xù)、文化傳承。因此,“今天我們必須重視和加強對我國傳統(tǒng)文化的研究,使其優(yōu)秀的部分更好地傳播與推廣,煥發(fā)出活力”[7],這樣不僅可以更好地弘揚民族精神,提升民族自信,同時也可以推動整個世界文化的更好發(fā)展。在這樣一個文化發(fā)展文化形成的大背景下,努力發(fā)掘我國古代文論的優(yōu)秀部分,讓它在未來世界文化藝術(shù)理論中占有一席之地,就不僅能更好地保持與維護中國民族文論傳統(tǒng),同時也必然會為世界文論提供重要的理論資源,使世界文論更加健康、更加人性與完美。2014年3月27日,習(xí)近平總書記在聯(lián)合國教科文組織總部的演講中說,“中國人民在實現(xiàn)中國夢的進程中,將按照時代的新進步,推動中華文明創(chuàng)造性轉(zhuǎn)化和創(chuàng)新性發(fā)展,激活其生命力,把跨越時空、超越國度、富有永恒魅力、具有當(dāng)代價值的文化精神弘揚起來,讓收藏在博物館里的文物、陳列在廣闊大地上的遺產(chǎn)、書寫在古籍里的文字都活起來,讓中華文明同世界各國人民創(chuàng)造的豐富多彩的文明一道,為人類提供正確的精神指引和強大的精神動力?!盵8]這里筆者借用習(xí)近平的相關(guān)論述提出“讓中國傳統(tǒng)文論活起來”這一觀點,因為這既是建設(shè)中國特色社會主義文論新體系的現(xiàn)實要求,也是弘揚中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的題中之意。
二、 如何看待馬克思主義文藝?yán)碚?/p>
從20世紀(jì)初馬克思主義文藝?yán)碚撨M入中國以來,大體經(jīng)歷了三個發(fā)展階段。從“五四”運動到抗日戰(zhàn)爭爆發(fā)為第一階段,時間跨度從1919年到1937年,主要是對馬克思主義文藝?yán)碚摰囊榕c譯入;從1937年到1977年為第二階段,這一階段主要圍繞毛澤東《在延安文藝工作座談會上的講話》的形成、發(fā)展與鞏固而展開;新時期之后,也就是1978年以來,為我國馬克思主義文藝?yán)碚摰呢S富與新的發(fā)展階段,在這一階段中,大量國外的馬克思主義文論成果得以引入與研究,而中國化馬克思主義文藝?yán)碚撘驳玫搅诉M一步的發(fā)展。以下筆者將對這三個階段略作梳理與陳述。
馬克思的名字在我國最早出現(xiàn)在1902年梁啟超寫的《進化論革命者頡德之學(xué)說》中,而有關(guān)馬克思、恩格斯著作的最早譯文則是在1906年由孫中山領(lǐng)導(dǎo)的同盟會機關(guān)刊物《民報》第二號上發(fā)表的《共產(chǎn)黨宣言》的幾個片斷和十項綱領(lǐng)。[9]由于當(dāng)時人們對于馬恩并沒有太多的了解,所以馬恩的其他文章雖也有人譯成中文,但都不能很好地傳遞他們學(xué)說的本有之意。直到1917年,隨著俄國十月革命的爆發(fā),尤其是1919年“五四”運動的發(fā)生,面對落后的經(jīng)濟、分裂的政治、失敗的外交,中國的政治家、知識分子和青年學(xué)生們開始真正思考中國的前途和命運,而馬克思主義也就在這樣的背景下,作為改變中國、以求富強的一種思路被中國知識界所認(rèn)識與接受。1919年,北京大學(xué)教授和圖書館館長李大釗發(fā)表了《我的馬克思主義觀》一文,該文介紹了馬克思在《〈政治經(jīng)濟學(xué)批判〉序言》中關(guān)于基礎(chǔ)和上層建筑理論和藝術(shù)作為意識形態(tài)部門之一的觀點,這是已知馬克思主義文論與美學(xué)觀點在我國的最早介紹。[10]1921年中國共產(chǎn)黨成立,包括列寧等人在內(nèi),馬克思主義文藝論著開始更多地被介紹進來。例如,1925年2月13日在上海民國日報副刊《覺悟》上,有介紹列寧論列夫·托爾斯泰的文章,1926年12月6日《中國青年》第144期上,發(fā)表了后來影響深遠的列寧的《論黨的組織和黨的文學(xué)》的節(jié)譯文。
概括來看,從1919年到1937年間,我國理論界對馬克思主義文論的介紹和研究,主要有兩條途徑。第一條途徑主要是從日本引進了一些馬克思、恩格斯的著作,例如,著名作家魯迅、馮雪峰、郭沫若,著名文學(xué)評論家胡風(fēng),文學(xué)理論家蔡儀等,都從日文轉(zhuǎn)譯介紹了許多馬克思主義理論家關(guān)于文藝的著作。魯迅翻譯了普列漢諾夫的《藝術(shù)論》,盧那察爾斯基的《藝術(shù)論》、《文藝與批評》等;馮雪峰翻譯了普列漢諾夫的《藝術(shù)與社會生活》、盧那察爾斯基的《藝術(shù)之社會的基礎(chǔ)》、沃羅夫斯基的《作家論》、弗里契的《藝術(shù)社會學(xué)底任務(wù)及問題》、梅林的《文學(xué)評論》等;胡風(fēng)從日譯本翻譯了《與敏娜·考茨基論傾向文學(xué)》(今譯《恩格斯致敏·考茨基》)等;郭沫若摘取馬恩《神圣家族》中第五章和第八章有關(guān)文藝的重要段落,從德文原本翻譯出版了《藝術(shù)作品之真實性》等。第二條途徑主要是從俄文翻譯了普列漢諾夫、列寧等人的一些著作,在這方面貢獻較大的是瞿秋白和周揚等人。如瞿秋白編譯了《現(xiàn)實——馬克思主義文藝論文集》,翻譯了恩格斯、普列漢諾夫、拉法格的部分文藝論著,編譯了《馬克思恩格斯和文學(xué)上的現(xiàn)實主義》、《恩格斯和文學(xué)上的機械論》兩篇文章,于1934年9月在《文學(xué)新地》創(chuàng)刊號上,翻譯發(fā)表了列寧的《列甫· 托爾斯泰像一面俄國革命的鏡子》,他還譯介了《社會主義的早期“同路人”——女作家哈克納斯》的一些生活和創(chuàng)作材料,以幫助人們更好地了解馬恩的文藝?yán)碚撚^點。1935年,譯者易卓翻譯了“恩格斯致拉薩爾”和“馬克思致拉薩爾”兩封信件,至此在30年代,馬恩關(guān)于文藝問題的五封著名書信*這五封書信分別是《馬克思致拉薩爾》(1859年)、《恩格斯致拉薩爾》(1859年)、《恩格斯致敏·考茨基》(1885年)、《恩格斯致瑪·哈克奈斯》(1888年)、《恩格斯致保·恩斯特》(1890年)。都已在中國有了多種公開發(fā)表的節(jié)譯或全譯文。*就全譯文而言,1932年瞿秋白翻譯了“恩格斯致瑪·哈克奈斯”和“恩格斯致保·恩斯特”(譯文可見瞿秋白《海上述林》,魯迅編,1936年出版);1934年胡風(fēng)從日譯本翻譯了《與敏娜·考茨基論傾向文學(xué)》(見《譯文》第1卷第1期,今譯《恩格斯致敏·考茨基》);1935年易卓翻譯了“恩格斯致拉薩爾”和“馬克思致拉薩爾”(見1935年11月1日上海出版《文藝群眾》第2期)。另外, 1933年4月,周揚在《現(xiàn)代》雜志上發(fā)表了自己的研究成果《關(guān)于社會主義現(xiàn)實主義和革命浪漫主義》一文,第一次較為系統(tǒng)地向中國文藝界介紹并闡釋了蘇聯(lián)文學(xué)界正在討論、提倡的社會主義的現(xiàn)實主義創(chuàng)作理論。*關(guān)于從日文或俄文譯介的詳細(xì)情況,可參看拙文《馬克思主義美學(xué)在中國百年回眸》(《馬克思主義美學(xué)研究》2010年第2期)中的相關(guān)論述。
1937年到1977年的第二階段中,馬克思主義文藝?yán)碚撛谖覈玫搅烁玫陌l(fā)展,同時更為重要的是,在這一階段中產(chǎn)生了中國化的馬克思主義文藝?yán)碚摰膭?chuàng)新性成果,這就是毛澤東《在延安文藝工作座談會上的講話》。“延安講話”在我國乃至國際馬克思主義文藝?yán)碚摪l(fā)展史上都是里程碑式的作品,它不僅指導(dǎo)與影響著中國的抗戰(zhàn)文藝,同時也對世界上其他國家的反法西斯革命文藝創(chuàng)作產(chǎn)生了重要影響。
從1937年到1945年八年抗戰(zhàn)期間,無論是國統(tǒng)區(qū)或是解放區(qū),對馬克思主義文藝論著的譯介都成績顯著。如在國統(tǒng)區(qū)出現(xiàn)了由歐陽凡編譯的《馬恩科學(xué)的文學(xué)論》和由蘇聯(lián)馬恩列學(xué)院文藝研究所編、樓適夷從日文轉(zhuǎn)譯、從馬恩著作中摘錄輯集而成的《科學(xué)的藝術(shù)論》。在延安,1940年5月新華書店出版了《馬克思、恩格斯、列寧論藝術(shù)》(曹葆華、天藍合譯)一書。另外這一時期延安的《解放日報》還發(fā)表了一些馬列文論的單篇譯文,如《恩格斯論現(xiàn)實主義》、列寧《黨的組織與黨的文學(xué)》、《列寧論文學(xué)》等。馬克思主義文論經(jīng)典著作的翻譯,對于當(dāng)時我國文藝?yán)碚摰陌l(fā)展,尤其是對于毛澤東文藝思想的確立與形成,產(chǎn)生了深刻而直接的影響。1942年5月延安文藝工作座談會召開,毛澤東兩次到會并講話?!对谘影参乃囎剷系闹v話》中,毛澤東認(rèn)為,1919年“五四”運動以來的文藝,是為城市小資產(chǎn)階級服務(wù)的,而現(xiàn)在他提倡要建立為工農(nóng)兵服務(wù)的文藝。文藝不是無功利的,它必須“服從黨在一定革命時期內(nèi)所規(guī)定的革命任務(wù)”[11]866,而在當(dāng)時,就是要服從戰(zhàn)爭即“抗日”的需要。為了更好地推動革命文藝的發(fā)展,他提出了“以政治標(biāo)準(zhǔn)放在第一位,以藝術(shù)標(biāo)準(zhǔn)放在第二位”[11]869的文藝批評標(biāo)準(zhǔn),進一步論證了革命文藝的目標(biāo)與任務(wù)。與列寧強調(diào)文學(xué)的“黨性”原則相比,毛澤東的文藝思想更加強調(diào)文藝的“服從”與“從屬”地位?!把影仓v話”在共產(chǎn)黨領(lǐng)導(dǎo)下的根據(jù)地產(chǎn)生了廣泛的影響,同時也受到了國統(tǒng)區(qū)、敵占區(qū),以及香港等地左翼文學(xué)界的普遍關(guān)注。1944年3月,由延安解放社出版、周揚編選的《馬克思主義與文藝》一書,就不僅收錄了馬克思、恩格斯、列寧的文藝論著,而且還收入了斯大林、普列漢諾夫、高爾基、魯迅、毛澤東有關(guān)文藝的評論和意見,這本書多次重印,對傳播“延安講話”文藝思想起到了很大的作用。
毛澤東《在延安文藝座談會上的講話》中的文藝思想對我國文藝界的影響,不僅在新民主主義革命時期,建國之后它的影響持續(xù)存在,并得到了進一步的加強與鞏固。從1949年到1966年,我國的文藝?yán)碚摪l(fā)展資源主要來自兩個方面,其一是來自紅色根據(jù)地的文藝思想,以毛澤東的《講話》為代表,其二是從蘇聯(lián)引進的文藝思想,以引入的文學(xué)藝術(shù)理論教材為代表,主要有維諾格拉多夫的《新文學(xué)教程》、季莫菲耶夫的《文學(xué)原理》、謝皮洛娃的《文藝學(xué)概論》、涅陀希文的《藝術(shù)概論》,以及畢達可夫在北京大學(xué)的講授稿《文藝學(xué)引論》,柯爾尊在北京師范大學(xué)的講授稿《文藝學(xué)概論》等,這些著作對當(dāng)時我國文藝?yán)碚撝R的普及工作起到了重要作用。除此之外,50年代以后,馬克思的《1844年經(jīng)濟學(xué)-哲學(xué)手稿》、馬恩關(guān)于民歌的一些論述和他們搜集的民歌作品、斯大林關(guān)于“社會主義現(xiàn)實主義”創(chuàng)作原則和語言的非階級性問題等的相關(guān)著述等,也開始被翻譯進來。蘇聯(lián)當(dāng)代美學(xué)家里夫希茨主編的《馬克思恩格斯論浪漫主義》、《馬克思恩格斯論藝術(shù)》等書也在50、60年代陸續(xù)譯介進來。所有這些,對于建國后我國文學(xué)藝術(shù)創(chuàng)作及理論的形成都產(chǎn)生了重要的影響。
由于過分強調(diào)文藝的政治標(biāo)準(zhǔn),建國后“十七年”我國馬克思主義文藝?yán)碚撌艿搅藝艺?、政?quán)等因素的多重影響,加之人們所接觸到的理論資源主要就是馬克思主義經(jīng)典作家的文論思想,我國傳統(tǒng)的古代文論被擱置了起來,西方當(dāng)代文論也幾乎全被擋在國門之外,理論界更多地把精力放在了對已有馬克思主義文藝?yán)碚擉w系的建構(gòu)之上。借助于馬恩經(jīng)典作家的文藝論述、“延安講話”的文藝思想以及從蘇聯(lián)引介進來的馬克思主義文藝?yán)碚撡Y源,50年代到60年代初,中國美學(xué)界發(fā)生了一場“美學(xué)大討論”,這場討論的主要目的就是要在中國建立起馬克思主義文藝與美學(xué)的新體系。1966年,這場有關(guān)文藝問題的討論最終被一種更為激進的理論所取代,過于強調(diào)文藝政治因素的“極左”文藝思潮被江青等人推向了頂峰,于是“文藝黑線專政論”*“文藝黑線專政論”是1966年初由江青等人整理的《林彪同志委托江青同志召開的部隊文藝工作座談會紀(jì)要》(簡稱“《紀(jì)要》”)中提出的?!都o(jì)要》總結(jié)概括了建國后“資產(chǎn)階級的文藝思想、現(xiàn)代修正主義的文藝思想”的具體表現(xiàn),并將之歸納為“黑八論”,即“寫真實”論、“現(xiàn)實主義廣闊的道路”論、“現(xiàn)實主義的深化”論、反“題材決定”論、“中間人物論”、反“火藥味”論、“時代精神匯合”論以及電影界的“離經(jīng)叛道”論,使正確的文藝觀點、正常的文藝探討遭到了嚴(yán)厲批判與打擊。、“三突出”原則*“三突出”這個概念最早出現(xiàn)在1968年5月23日《文匯報》于會泳發(fā)表的《讓文藝舞臺永遠成為宣傳毛澤東思想的陣地》一文中,1969年姚文元將它改定為“在所有人物中突出正面人物;在正面人物中突出英雄人物;在英雄人物中突出中心人物”,并且把它上升為“無產(chǎn)階級文藝創(chuàng)作必須遵循的一條原則”。(《智取威虎山》劇組的文章《努力塑造無產(chǎn)階級英雄人物的光輝形象》,《紅旗》1969年第12期)。1972年,“四人幫”又把“三突出”拔高為“無產(chǎn)階級文藝創(chuàng)作的根本原則”、“進行社會主義文藝創(chuàng)作必須遵循的堅定不移的原則”,是“實踐塑造無產(chǎn)階級英雄典型這一社會主義文藝根本任務(wù)的有力保證”。(“小巒”<寫作組名>《堅定不移,破浪前進》,《人民戲劇》1976年第1期)。等被提了出來。這些原則和方法完全違背馬克思主義文藝的基本理論,與馬克思主義的基本立場、方法、傳統(tǒng)相違背,將馬克思主義文藝思想拖入極端與荒蕪的災(zāi)難之中。
1976年“四人幫”跨臺后,中國社會迎來了“改革開放”的新時期,我國馬克思主義文藝?yán)碚撻_始進入第三階段。1978年“實踐是檢驗真理的惟一標(biāo)準(zhǔn)”的思想大討論,沖破了長期以來“左”傾錯誤思想的束縛,促進了全國性的馬克思主義的思想解放運動。1980年7月,中央作出決定,不再提“文藝為政治服務(wù)”“文藝從屬于政治”的口號,給學(xué)術(shù)研究松了綁,允許學(xué)術(shù)間“自由展開討論”,*見1980年7月26日《人民日報》社論《文藝為人民服務(wù),為社會主義服務(wù)》。為我國馬克思主義文藝研究營造出了良好氛圍。在新時期最初幾年,文學(xué)理論界發(fā)生了兩場大的討論,一場是關(guān)于“人性”“人道主義”的討論,一場是關(guān)于馬克思《1844年經(jīng)濟學(xué)-哲學(xué)手稿》的討論。這兩次討論,一方面打破了“人道主義”、“共同人性”、階級性與人性的關(guān)系及其在藝術(shù)中的表現(xiàn)等的理論禁區(qū),澄清了人們對于這些問題的模糊認(rèn)識,使過去長期遭到批判的“文學(xué)是人學(xué)”的觀點重新得到了學(xué)界的肯定;另一方面通過對《手稿》的討論,使“異化勞動”、“感性”、“人的本質(zhì)力量”、“對象性”、“自由”等這些關(guān)乎馬克思對美和文藝問題理解的重要概念,同樣得到了理論界的重視。以上討論,在一個“后文革”時代的中國,有著極強的現(xiàn)實意義和理論價值。朱光潛、蔡儀、李澤厚、蔣孔陽等美學(xué)家的參與討論及其在討論中所形成的新的文藝見解與觀點,對新時期之后我國馬克思主義文藝?yán)碚摰慕】捣睒s都產(chǎn)生了重要影響。
進入80年代中期以后,隨著中外交流的日益增多,國內(nèi)學(xué)術(shù)界開始重視對西方馬克思主義文藝?yán)碚摷抑鞯牡淖g介及編選工作,對西方馬克思主義文藝?yán)碚摰难芯恳粫r成為時代的顯學(xué)之一。到90年代以后,國內(nèi)學(xué)者對于西方馬克思主義理論家的態(tài)度也從過去簡單的拒斥與批判轉(zhuǎn)變?yōu)檎嬲饬x上的學(xué)術(shù)研究,“西馬非馬”的思想傾向逐漸淡化,“西馬”理論在馬克思主義文藝?yán)碚摪l(fā)展史上的應(yīng)有地位,得到了許多研究者的認(rèn)同與肯定。像費希爾、盧卡奇、葛蘭西、馬歇雷、勒斐伏爾、古德曼、阿爾都塞、本杰明、阿多諾、馬爾庫塞、威廉斯、詹姆遜、伊格爾頓、齊澤克等這些西馬學(xué)者,都已成為中國學(xué)者和文學(xué)系研究生們非常熟悉的名字。今天,對“西馬”文論的研究也仍然是我國馬克思主義文藝?yán)碚撗芯康闹匾獌?nèi)容之一。
新世紀(jì)以后,馬克思主義文藝?yán)碚摰摹爸袊眴栴}成為理論界提出的新任務(wù)。所謂“中國化”實際上就是將馬克思主義理論的現(xiàn)實化、問題化,做到有的放矢,解決中國實際問題。馬克思主義文藝?yán)碚摗爸袊钡奶岢觯仁邱R克思主義文藝?yán)碚撛谥袊l(fā)展的現(xiàn)實要求,同時也是在中外學(xué)術(shù)交流不斷增強的背景下,中國學(xué)術(shù)走向世界的必然選擇?!袄碚撛谝粋€國家實現(xiàn)的程度,總是決定于理論滿足這個國家的需要的程度。”[12]11今天我們比任何時候都更需要馬克思主義,今天我們比任何時候也更需要發(fā)展馬克思主義。然而,包括馬克思主義文藝?yán)碚撛趦?nèi)的馬克思主義理論中國化的最終實現(xiàn)卻并非一件容易的事情,它需要一代、幾代學(xué)人的努力與探索。
從馬克思主義文藝?yán)碚撛谖覈陌l(fā)展歷程來看,筆者認(rèn)為以下幾點是非常重要的。一是馬克思主義文藝?yán)碚撌墙?jīng)過近百年的發(fā)展,經(jīng)過幾代學(xué)人的努力與奮斗才最終成為指導(dǎo)我國文藝前進的方針與指南的,今后我們依然要以它為指導(dǎo)繁榮發(fā)展具有中國特色的社會主義文藝與理論。二是馬克思主義文藝?yán)碚摬皇墙虠l,而是活著的理論,我們一定要根據(jù)變化了的文藝現(xiàn)實,不斷豐富與發(fā)展馬克思主義文藝?yán)碚?,使其更好地引?dǎo)我國文藝的健康發(fā)展。三是馬克思主義文藝?yán)碚撛谄浒l(fā)展過程中形成了諸多流派,我們一定要在實踐運用中對這些流派有所辨析與甄別,既注意汲取它們的營養(yǎng),又要能看到它們的不足或適用的局限。總之,我們一定要對馬克思主義文藝?yán)碚摰闹笇?dǎo)地位抱有堅定的信念,堅守學(xué)術(shù)理想,根據(jù)中國的文藝實踐不斷發(fā)展馬克思主義,唯有如此,才能在新的歷史條件下,把馬克思主義文藝?yán)碚撏葡蛞粋€新階段。
三、 處理現(xiàn)有文論資源的正確途徑
2014年3月29日,習(xí)近平在同德國漢學(xué)家、孔子學(xué)院教師代表和學(xué)習(xí)漢語的學(xué)生代表座談時說,“掌握一種語言就是掌握了通往一國文化的鑰匙?!?《習(xí)近平同德國漢學(xué)家、孔子學(xué)院教師代表和學(xué)習(xí)漢語的學(xué)生代表座談》,《人民日報》2014年3月30日。他所強調(diào)的就是要了解不同文化之間的差異性,重視對于差異文化的尊重與學(xué)習(xí),做到相互包容、友善相處。在此前兩天,即3月27日,他在巴黎聯(lián)合國教科文組織總部的演講中說,“文明因交流而多彩,文明因互鑒而豐富。文明交流互鑒,是推動人類文明進步和世界和平發(fā)展的重要動力?!盵8]的確如此,歷史上西方從我們這里學(xué)到了很多的東西,我們也向西方學(xué)到了很多東西。一個懂得向他人學(xué)習(xí)的民族,一定是強大的民族,是受人尊重的民族,是一個自信的民族。弘揚民族文化并不需要與他者文化相沖突與對立,中華文化的特點和魅力正在于其強大的“包容性”,中華文明發(fā)展五千年的歷史早已證明了這一點。尤其是在今天全球化的語境中,懂得向他者文化學(xué)習(xí),取人之長補己所短,才能真正懂得世界,了解世界,更好地發(fā)展自己。改革開放30多年來,我們就是根據(jù)自身發(fā)展的需要,在向別國學(xué)習(xí)的基礎(chǔ)上,走向經(jīng)濟繁榮與文化發(fā)展的。今后我們還要繼續(xù)努力,在這方面做得更好。
當(dāng)然,學(xué)習(xí)他者文化并不能丟掉自己的文化傳統(tǒng)與文化優(yōu)勢,學(xué)習(xí)別人首先要以自己原有的文化為基礎(chǔ),沒有自身文化作為根基,對他者文化的學(xué)習(xí)就會變成無源之水,最終使自己成為他者的附庸?!半S著全球交往的日益頻繁,每一個民族都應(yīng)該明白,學(xué)習(xí)別國的前提是保存好自己的傳統(tǒng),保持自身文化的豐富多樣才是對世界文化的真正貢獻。歐美不是中心,每一個民族都可以以自己獨特的藝術(shù)與文化成就成為世界的中心。”[7]盲目排外是錯誤的,盲目媚外也是錯誤的。由于歷史原因,新時期之后,我們在文論方面過于重視對西方文論,尤其是當(dāng)代西方文論的學(xué)習(xí)與研究,對西方文論的狂熱追求與崇拜已經(jīng)到了令人痛心的地步。由于對西方文論的過分依賴,以至造成我們幾乎完全丟開了兩千多年來的我國古代文論傳統(tǒng),喪失了對自身文化的自信力,尤其是對百年來在新民主主義革命和社會主義建設(shè)實踐中所形成的馬克思主義文藝?yán)碚撘彩菓B(tài)度曖昧,甚至有抵觸情緒。這種現(xiàn)象對我國文論的正常發(fā)展是極不利的,值得學(xué)界的警醒與反思。
要發(fā)展與形成具有中國特色的社會主義文論新體系,就必須在實踐中正確處理中國古代文論、馬克思主義文藝?yán)碚撆c西方文論在今后我國文論發(fā)展中的位置與關(guān)系。筆者認(rèn)為:對中國文論進行創(chuàng)造性轉(zhuǎn)化和創(chuàng)新性研究,使其重獲生命力,成為我國社會主義文論新體系的重要內(nèi)容,是我國文論發(fā)展的主要目標(biāo);開創(chuàng)馬克思主義中國化研究新境界,努力使其在與中國社會實踐、文藝實踐緊密結(jié)合中實現(xiàn)民族化、時代化、大眾化和具體化,加強其對文藝領(lǐng)域一切工作的指導(dǎo)能力與指導(dǎo)意義,是我國文論健康發(fā)展的根本保證;汲取西方文論的最新成果,根據(jù)我國文藝實踐與理論的現(xiàn)實需要,交往互鑒,有取有舍,使西方文論成為我國社會主義文論的有益補充,是我國文論保持活力的重要途徑。古代文論是我國古代文藝?yán)碚摷伊艚o我們的寶貴財富,是我們構(gòu)建社會主義文論新體系的根基與基礎(chǔ),我們必須改變過去對它視而不見的態(tài)度,重視它,研究它,發(fā)掘它,使其不斷煥發(fā)新的活力,為今所用。我國馬克思主義文藝?yán)碚撌侵腥A民族近百年來為爭取民族獨立與解放,為實現(xiàn)民族復(fù)興與進步,在血與火的革命斗爭與建設(shè)實踐中,根據(jù)我國文藝的發(fā)展實際而逐漸建立起來的,是馬克思主義文藝?yán)碚撝袊闹匾晒?,要實現(xiàn)我國文藝文化的大發(fā)展大繁榮,就必須堅定不移地高舉馬克思主義文藝?yán)碚撨@面大旗,以保證我國的文學(xué)藝術(shù)事業(yè)始終走在為人民服務(wù)這條正確的道路之上。筆者認(rèn)為,我國古代文論和馬克思主義文藝?yán)碚撌墙窈笪覈乃嚴(yán)碚摪l(fā)展的主體與根本,之所以這樣說,是因為這兩種理論在中國具有深厚的歷史基礎(chǔ)和文化基礎(chǔ),它們早已深入人心,并且在我國文論總體構(gòu)成中同等重要,不可偏廢。至于西方文論,由于它是對西方文藝實踐或文藝思潮的理論總結(jié),它主要針對的是西方的文藝現(xiàn)實,具有西方的思維習(xí)慣和文化傳統(tǒng),因此,我們決不能過高估計西方文論在我國文藝?yán)碚摻ㄔO(shè)中的價值與效用。另外,在東西意識形態(tài)沖突日益復(fù)雜的今天,我們更應(yīng)該對包括西方文論在內(nèi)的西方文化思潮保持一份警惕,尤其不能再像過去那樣對其盲目崇信,唯命是從??傊?,實現(xiàn)我國古代文論的創(chuàng)新與轉(zhuǎn)化,開創(chuàng)馬克思主義文藝?yán)碚撝袊芯康男戮辰?,對西方文論營養(yǎng)的有鑒別吸收,這是建構(gòu)具有中國特色社會主義文論體系的正確選擇與必然途徑。只要我們牢牢把握我國文論建設(shè)的這一大的方向,就能確保社會主義文論建設(shè)的主體地位,創(chuàng)作出無愧于時代,無愧于民族,無愧于人民,無愧于人類的優(yōu)秀作品,就能更好地落實以人民為中心的創(chuàng)作導(dǎo)向,弘揚社會主義核心價值觀,早日完成具有中國特色社會主義文藝?yán)碚撛捳Z體系建設(shè)工程,為最終實現(xiàn)民族偉大復(fù)興的中國夢做出我們應(yīng)有的貢獻。
參考文獻:
[1] 金惠敏.學(xué)術(shù)國際化,不只是一個英語問題[J].粵海風(fēng),2011(6).
[2] 張晶.中國古代文論的當(dāng)代價值及其實現(xiàn)[J].文學(xué)理論前沿,2005(2).
[3] 許倬云.中國文化與世界文化[M].桂林:廣西師范大學(xué)出版社,2006.
[4] 梁漱溟.中國文化的命運[M].北京:中信出版社,2010.
[5] 辜鴻銘.中國人的精神[M].李晨曦,譯.上海:上海三聯(lián)書店,2010.
[6] 杜書瀛.論“詩文評”[J].文學(xué)遺產(chǎn),2011(6).
[7] 丁國旗.我們的文化自信從何而來?[J].湖南社會科學(xué),2012(1).
[8] 習(xí)近平.在聯(lián)合國教科文組織總部的演講[EB/OL].[2014-04-01].http://language.chinadaily.com.cn/news/2014-04/01/content_17396012.htm.
[9] 張允侯.馬克思恩格斯著作在中國的出版和傳播[J].歷史教學(xué),1963(7).
[10] 劉慶福.馬克思恩格斯文藝論著在中國翻譯出版情況簡述[J].北京師范大學(xué)學(xué)報,1983(2).
[11] 毛澤東.在延安文藝座談會上的講話[M]//毛澤東選集:第三卷.北京:人民出版社,1991.
[12] 馬克思,恩格斯.馬克思恩格斯選集:第1卷[M].北京:人民出版社,1995:11.
主持人語