汪濤
語(yǔ)言和文化有著密不可分的關(guān)系,學(xué)習(xí)語(yǔ)言的過(guò)程也是學(xué)習(xí)一個(gè)國(guó)家文化的過(guò)程,教一種語(yǔ)言也是在教一種文化。因此,語(yǔ)言教學(xué)離不開(kāi)文化教學(xué),要實(shí)現(xiàn)外語(yǔ)教學(xué)的最終目的——培養(yǎng)學(xué)生的交際能力,必須將文化教學(xué)滲入到語(yǔ)言教學(xué)的全過(guò)程中。本文結(jié)合英語(yǔ)教材中文化研究的理論基礎(chǔ),從文化定義的宏觀及微觀層面分析了北師大版高中英語(yǔ)教材中文化內(nèi)容的呈現(xiàn)。
英語(yǔ)教材中文化研究的理論基礎(chǔ)
高中英語(yǔ)新課程標(biāo)準(zhǔn)指出:接觸和了解英語(yǔ)國(guó)家的文化有利于對(duì)英語(yǔ)的理解與使用,有利于加深對(duì)本國(guó)文化的理解與認(rèn)識(shí),有利于培養(yǎng)世界意識(shí),有利于形成跨文化交際能力。為此,教師要擴(kuò)大學(xué)生接觸異國(guó)文化的范圍,幫助學(xué)生拓展視野,使他們提高對(duì)中外文化異同的敏感性和鑒別能力,為發(fā)展他們的跨文化交際能力打下良好的基礎(chǔ)。其中,英語(yǔ)教材是英語(yǔ)教學(xué)的重要組成部分,同時(shí)也是傳遞文化知識(shí)的重要媒介。它既是靜態(tài)的,又因?yàn)榻處熀蛯W(xué)生的使用,呈現(xiàn)動(dòng)態(tài)的一面。
教材 教材、教師、學(xué)生和教學(xué)條件被稱為教學(xué)過(guò)程的四個(gè)基本要素,教材是連接“教與學(xué)”的基本紐帶。我國(guó)學(xué)者劉繼和按照教材概念外延從大到小的順序,把教材劃分為以下幾個(gè)層次:①作為素材的教材;②作為教學(xué)材料的教材;③作為教科書(shū)的教材;④作為學(xué)科核心知識(shí)的教材。本文涉及的教材是指教科書(shū),即北師大版《高中英語(yǔ)》,所有必修五個(gè)模塊。
文化 由于著眼點(diǎn)不同,目前人們對(duì)于文化的概念的認(rèn)識(shí),還難以達(dá)到共同點(diǎn)。英國(guó)人類學(xué)家愛(ài)德華·伯納特·泰勒給文化定義為:一個(gè)復(fù)雜的體系,它包括知識(shí)、信仰、藝術(shù)、法律、道德、風(fēng)俗以及其他作為社會(huì)一員的人類從社會(huì)中獲取的各種能力與習(xí)慣。
就宏觀層面而言,本文運(yùn)用印度語(yǔ)言學(xué)家布拉吉·卡奇魯?shù)娜碚搶?duì)教材中涉及的外國(guó)文化內(nèi)容進(jìn)行分類。他倡導(dǎo)用三個(gè)同心圈(內(nèi)圈、外圈、擴(kuò)展圈)來(lái)展示英語(yǔ)的傳播與分層。其中“內(nèi)圈國(guó)家”指以英語(yǔ)為母語(yǔ)的國(guó)家,如美國(guó)、英國(guó)、澳大利亞等;外圈是指把英語(yǔ)作為第二語(yǔ)言的國(guó)家,如加納、印度、新加坡等;擴(kuò)展圈是指以英語(yǔ)為外語(yǔ)的國(guó)家,如中國(guó)、日本、德國(guó)等。當(dāng)然,由于英語(yǔ)的全球化發(fā)展,文化內(nèi)容的選取應(yīng)改變過(guò)去僅以英美國(guó)家為來(lái)源的情況,而應(yīng)納入更多的英語(yǔ)國(guó)家的文化,從而給學(xué)生呈現(xiàn)出一個(gè)相對(duì)完整且真實(shí)的英語(yǔ)世界。在世界多元化的背景下,對(duì)英語(yǔ)國(guó)家文化的學(xué)習(xí)也是了解世界的一個(gè)途徑。2004年,北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué)英語(yǔ)教授劉潤(rùn)清在《英語(yǔ)教育研究》一書(shū)中指出:“在教授外國(guó)文化的同時(shí),不要忘記提醒學(xué)生多了解自己的文化。學(xué)習(xí)外國(guó)文化不是為了全盤(pán)西化,更不是為了忘掉自己的文化。懂得兩種文化的人,可以達(dá)到人生上的制高點(diǎn)。”鑒于此,本文在研究教材中文化現(xiàn)象時(shí),將中國(guó)文化從擴(kuò)展圈文化中分離出來(lái),并增加了文化對(duì)比的內(nèi)容。
就微觀層面而言,本文采用美國(guó)語(yǔ)言學(xué)家摩爾根(P.R. Morgan)的理論框架。他認(rèn)為教材中文化內(nèi)容應(yīng)涵蓋以下幾個(gè)方面:社會(huì)認(rèn)同和社會(huì)團(tuán)體,如宗教團(tuán)體、社會(huì)階層等;社會(huì)交際,如在正式、非正式場(chǎng)合使用不同的交際形式等;信念與行為,如日常行為習(xí)慣、宗教信仰、道德觀念等;社會(huì)政治機(jī)構(gòu),如政府機(jī)關(guān)、醫(yī)療機(jī)構(gòu)、法律機(jī)關(guān)等;社會(huì)化和生活周期,如家庭、學(xué)校、工作等促進(jìn)社會(huì)化的機(jī)構(gòu)或場(chǎng)合等;民族歷史,即某個(gè)國(guó)家歷史上的重大事件;國(guó)家地理,即某個(gè)國(guó)家較為突出的地理特點(diǎn);民族文化傳承,如文學(xué)作品、工藝品、名人名畫(huà)等;民族代表人物,如各行各業(yè)能展示民族風(fēng)貌的杰出人物。
教材中文化合理配置的意義
有利于實(shí)現(xiàn)多元文化的和諧共處與生態(tài)平衡 無(wú)論在跨文化交際方面,還是在文化的弘揚(yáng)和傳播方面,都必須承認(rèn)多元文化發(fā)展和存在的必要性。我們應(yīng)該認(rèn)識(shí)到,每一種文化都是為其特定的群體服務(wù)的,因此都具有自身的獨(dú)特性和價(jià)值。同時(shí)也應(yīng)該承認(rèn),各種文化之間并沒(méi)有進(jìn)步和落后之分,人們應(yīng)該尊重不同文化及其產(chǎn)生的背景,尊重不同文化背景下人們的不同生活方式,并對(duì)這種文化的價(jià)值予以肯定。
有利于保護(hù)民族文化的獨(dú)立性,實(shí)現(xiàn)英語(yǔ)教育的本土化 英語(yǔ)教材中文化的合理配置,尤其是合理比例的中國(guó)文化的配置,對(duì)于弘揚(yáng)和傳播中國(guó)文化、保護(hù)民族文化的獨(dú)立性、防止文化殖民化有著極其重要的意義。英語(yǔ)教育本土化的過(guò)程,是使學(xué)習(xí)者既要接受英語(yǔ)國(guó)家的文化精華,又要保護(hù)民族優(yōu)秀文化的過(guò)程。英語(yǔ)本土化需要將英語(yǔ)賦予中國(guó)文化的內(nèi)涵,這正是促使人們運(yùn)用英語(yǔ)表達(dá)具有中國(guó)特色文化的重要途徑,同時(shí)也有助于實(shí)現(xiàn)英語(yǔ)教學(xué)的一大目的——表達(dá)、輸出本國(guó)文化。
有助于達(dá)成文化教育目標(biāo)——跨文化交際 當(dāng)今社會(huì),英語(yǔ)既是各種信息和文化的一個(gè)重要載體,又是人類生活各個(gè)領(lǐng)域中被廣泛使用的族際通用語(yǔ)言。學(xué)習(xí)英語(yǔ)的目的就是實(shí)現(xiàn)跨文化交際。然而,很多人不加考慮地認(rèn)為英語(yǔ)語(yǔ)言的目的語(yǔ)文化就是英國(guó)和美國(guó)的文化。其實(shí),像加拿大、新西蘭等國(guó)家也是以英語(yǔ)為本族語(yǔ)的,還有很多國(guó)家像印度、南非以英語(yǔ)為官方語(yǔ)言。這種忽視英語(yǔ)民族文化的做法是不利于跨文化交際的。因此,教材中文化內(nèi)容的合理配置就尤為重要。
四類文化的宏觀對(duì)比結(jié)果
此表格共選取教材5個(gè)必修模塊,每個(gè)模塊3個(gè)單元。上面的統(tǒng)計(jì)結(jié)果顯示,本研究教材中每個(gè)單元都涉及了不同區(qū)域的文化,其中內(nèi)圈文化在每個(gè)單元中均有出現(xiàn),所占比例為100%,遠(yuǎn)遠(yuǎn)高于其他兩圈;中國(guó)文化出現(xiàn)比例較高;文化間對(duì)比比例太低,5個(gè)模塊中只是在第四模塊里通過(guò)幾個(gè)交換學(xué)生的感受,比較了東西方文化的區(qū)別,而且只局限在待客之道上。英語(yǔ)教材所呈現(xiàn)的文化信息不但要包括目的語(yǔ)國(guó)家的文化,也應(yīng)包括母語(yǔ)文化,還要涉及英語(yǔ)為非母語(yǔ)國(guó)家的文化。英語(yǔ)不再是狹義上的承載英美文化的語(yǔ)言,而是蘊(yùn)含和承載多元文化的世界語(yǔ)。
具體文化內(nèi)容的呈現(xiàn)特點(diǎn)
筆者選取本教材必修5個(gè)模塊共計(jì)15單元,統(tǒng)計(jì)了從微觀層面定義的文化所占的比例。
社會(huì)認(rèn)同和社會(huì)團(tuán)體 社會(huì)認(rèn)同和社會(huì)團(tuán)體指國(guó)家或民族內(nèi)部能夠闡釋個(gè)體社會(huì)認(rèn)同和民族社會(huì)復(fù)雜性的團(tuán)體,包括社會(huì)階層、地域認(rèn)可、少數(shù)民族、職業(yè)認(rèn)同等。北師大版高中英語(yǔ)教材對(duì)世界各國(guó)包括中國(guó)團(tuán)體的介紹內(nèi)容較少,只是在模塊四提到了國(guó)際組織G8的一次峰會(huì)以及澳大利亞的原住民。而在四圈文化國(guó)家中,任何一個(gè)國(guó)家都有著民族社會(huì)的復(fù)雜性。隨著我國(guó)社會(huì)的發(fā)展,各民族的交融和相互促進(jìn)尤為重要,但本套教材未涉及到少數(shù)民族豐富而獨(dú)特的文化。endprint
社會(huì)交際和行為 社會(huì)交際和行為意為社會(huì)交流中各類語(yǔ)言或非語(yǔ)言行為的規(guī)約。本研究教材的《Communication Workshop》及《Cultural Corner》部分都有不同方面的呈現(xiàn)。如對(duì)西方Party各種禮節(jié)的介紹、面試的技巧及人們初次見(jiàn)面的交際技巧等。
信念 信念是指人們體現(xiàn)出來(lái)的道德和宗教取向,具體表現(xiàn)為人們的價(jià)值觀取向。Module 1中介紹了美國(guó)演員克里斯托弗·里夫高位截癱后,樂(lè)觀積極地面對(duì)生活,并努力從事慈善事業(yè)的堅(jiān)定信念;Module 4中描述了一位百萬(wàn)富翁裸捐錢(qián)后的生活及心理,倡導(dǎo)了在當(dāng)今物質(zhì)世界的和諧、淡定的生活理念。
社會(huì)政治機(jī)構(gòu) 北師大版高中英語(yǔ)教材對(duì)社會(huì)政治機(jī)構(gòu)的介紹幾乎沒(méi)有涉及。而無(wú)論是對(duì)中國(guó)還是國(guó)外社會(huì)政治機(jī)構(gòu)的了解,都可以促進(jìn)學(xué)生比較不同機(jī)制,理解不同體制,從而更好地實(shí)現(xiàn)不同文化之間的交流。
社會(huì)化和生活周期 特指與人們生活密切相關(guān)的餐飲、旅游、運(yùn)動(dòng)、環(huán)保等領(lǐng)域。Module 3涉及到古代歐洲航海家探險(xiǎn)、極限運(yùn)動(dòng)、南極探險(xiǎn);Module 4提到中國(guó)黃河流域的環(huán)境治理并號(hào)召人們積極綠化,及澳大利亞的文化特色。
民族歷史 在本教材涉及甚少,只在Module 3中提到中世紀(jì)的北歐,馬可波羅眼中的中國(guó),歐洲的物產(chǎn)、人文。
國(guó)家地理 本研究教材國(guó)家地理只涉及了澳大利亞、新西蘭和英國(guó)這三個(gè)國(guó)家,選取點(diǎn)略顯單一,并且共性較多。
民族文化遺產(chǎn) 民族文化遺產(chǎn)是指象征民族文化的工藝品、文學(xué)作品、作家、藝術(shù)家等。以Module 3為例,課文中涉及著名鋼琴家孔祥東的藝術(shù)風(fēng)格轉(zhuǎn)變、中國(guó)剪紙藝術(shù)、中國(guó)著名畫(huà)家的藝術(shù)特色及一些舞蹈的歷史淵源等。
民族代表人物 民族代表人物是指各行各業(yè)能夠展現(xiàn)民族風(fēng)貌的人物。Module 1介紹了楊利偉的第一次太空飛行,以及孫中山、馬丁·路德·金、納爾遜·曼德拉的生平簡(jiǎn)介及政治理論。
研究結(jié)論
綜上所述,北師大版高中英語(yǔ)教材從多層面呈現(xiàn)了不同國(guó)家的文化,尤其突出了目的語(yǔ)國(guó)家的文化(內(nèi)圈文化),同時(shí)涵蓋了一定內(nèi)容豐富多彩的中國(guó)文化。但同時(shí)也看到了一些需要改進(jìn)的地方:一是英語(yǔ)為非母語(yǔ)國(guó)家的文化內(nèi)容可適當(dāng)增加,讓學(xué)生領(lǐng)略多元文化的魅力;二是多設(shè)計(jì)中外文化對(duì)比的內(nèi)容,引導(dǎo)學(xué)生對(duì)中外文化差異進(jìn)行分析與思考,幫助其更好地理解不同文化的本質(zhì);三是從具體文化內(nèi)容上來(lái)說(shuō),可以再增加些社會(huì)政治機(jī)構(gòu)及民族歷史的內(nèi)容,以增加高中生的社會(huì)責(zé)任感。學(xué)生是教材的主體和學(xué)習(xí)的主人,教師應(yīng)該成為學(xué)生利用教材的引導(dǎo)者,因此,教師要樹(shù)立全新的教材觀,善于鉆研教材、運(yùn)用教材、補(bǔ)充教材,為學(xué)生提供大量的、開(kāi)放性的文化信息,為學(xué)生實(shí)現(xiàn)跨文化交際提供最堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)。
參考文獻(xiàn)
[1]龔亞夫.重構(gòu)基礎(chǔ)教育英語(yǔ)教學(xué)目標(biāo)[J].課程·教材·教法,2010(12)
[2]姚冬琳.英語(yǔ)教科書(shū)中西文化交融的途徑[J].中小學(xué)英語(yǔ)教學(xué)與研究,2008(11)
(作者單位:安徽省桐城市第二中學(xué))endprint