国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

論莎士比亞語(yǔ)言結(jié)構(gòu)的創(chuàng)新風(fēng)格

2014-12-20 12:59韓玲
關(guān)鍵詞:莎士比亞

韓玲

摘 要:偉大的戲劇家和詩(shī)人莎士比亞是語(yǔ)言大師,在語(yǔ)言結(jié)構(gòu)的創(chuàng)新方面取得了偉大的成就。本文對(duì)莎士比亞語(yǔ)言結(jié)構(gòu)的創(chuàng)新風(fēng)格從詞語(yǔ)與語(yǔ)法這兩個(gè)層面進(jìn)行了探討,以期能夠挖掘出莎士比亞在語(yǔ)言結(jié)構(gòu)的創(chuàng)新方面的精華來(lái)進(jìn)行學(xué)習(xí)。

關(guān)鍵詞:莎士比亞;語(yǔ)言結(jié)構(gòu);創(chuàng)新風(fēng)格

中圖分類(lèi)號(hào):H159 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A 文章編號(hào):1673-2596(2014)11-0172-02

莎士比亞對(duì)語(yǔ)言結(jié)構(gòu)的創(chuàng)新所做出的成就值得我們敬畏,他的作品至今仍散發(fā)著誘人的魅力。莎士比亞可以說(shuō)是一個(gè)時(shí)代的傳奇,他不僅是戲劇家和詩(shī)人,還是一個(gè)語(yǔ)言大師,他適逢文藝復(fù)興這個(gè)敏感的時(shí)期,創(chuàng)造出了許多新穎、獨(dú)特的作品,還對(duì)語(yǔ)言結(jié)構(gòu)進(jìn)行了創(chuàng)新,增加不少新詞。他對(duì)語(yǔ)言的創(chuàng)新得到了人們廣泛的認(rèn)可,直至今日還廣為流傳。下面,讓我們來(lái)談?wù)勆勘葋喸谡Z(yǔ)言結(jié)構(gòu)創(chuàng)新方面的成就及時(shí)代意義。

一、莎士比亞對(duì)語(yǔ)言的創(chuàng)新方法

莎士比亞所創(chuàng)新的語(yǔ)言風(fēng)格之所以經(jīng)久不衰,是因?yàn)槠洳粌H既顧及到觀眾的欣賞能力,又能雅中求俗、俗中顯雅,其語(yǔ)言結(jié)構(gòu)具有新穎性,使得傳統(tǒng)與現(xiàn)代得到了完美的融合。

(一)利用拼綴法創(chuàng)造新詞

一個(gè)時(shí)代可以造就一個(gè)偉人,可以說(shuō)文藝復(fù)興時(shí)期造就了莎士比亞。之所以這樣說(shuō)是因?yàn)槭俏乃噺?fù)興這個(gè)時(shí)期所發(fā)生的事激發(fā)了莎士比亞的潛能,使他發(fā)揮自身的創(chuàng)造力。文藝復(fù)興時(shí)期,由于英國(guó)中產(chǎn)階級(jí)的興起,社會(huì)經(jīng)濟(jì)結(jié)構(gòu)發(fā)生了很大的變化,逐漸變得開(kāi)放,并且強(qiáng)調(diào)個(gè)性、解放、自由。在這種形勢(shì)下,藝術(shù)家們所呈現(xiàn)的作品也必須跟上時(shí)代的潮流,為這個(gè)時(shí)代服務(wù)。為了能夠滿足中產(chǎn)階級(jí)的需求,當(dāng)時(shí)藝術(shù)家們的作品所表達(dá)的思想都體現(xiàn)美好的思想感情,如人的解放、自由與個(gè)性等等。有一些比較有影響力的評(píng)論家認(rèn)為:文學(xué)之所以有力量是因?yàn)槲膶W(xué)不僅可以讓人們使用語(yǔ)言來(lái)進(jìn)行正常的交際,還可以在日常生活中的用語(yǔ)當(dāng)中進(jìn)一步地發(fā)揮與組織,使得語(yǔ)言得到更加突出的表達(dá)效果。作為當(dāng)時(shí)比較有影響力的語(yǔ)言大師莎士比亞,可以說(shuō)是緊跟時(shí)代潮流,不斷對(duì)語(yǔ)言進(jìn)行創(chuàng)新,旨在挖掘更多的新詞來(lái)表達(dá)人們當(dāng)時(shí)的復(fù)雜心情。莎士比亞采用了拼綴法來(lái)構(gòu)造新詞。

拼綴法實(shí)際上就是把兩個(gè)詞同時(shí)進(jìn)行裁剪,具體主要有以下幾種裁剪方式:第一,把兩個(gè)詞同時(shí)裁剪,但是一個(gè)是裁掉頭部,一個(gè)裁掉尾部,然后將剩下的進(jìn)行結(jié)合,從而形成一個(gè)新的詞。如:motel(motor + hotel)汽車(chē)旅館。第二,兩個(gè)詞中裁掉另外一個(gè)詞的頭部,也就是單詞+詞尾。如:boatel(boat + hotel)汽艇游客旅館。第三,裁掉兩個(gè)詞的尾部,也就是詞首+詞首。如:brunch(breakfast + lunch)早中飯。第四,裁掉兩個(gè)詞中另外一個(gè)詞的尾部,也就是詞首+單詞。如:guestimate(guess + estimate)瞎猜。用拼綴法所拼出來(lái)的新詞不僅言簡(jiǎn)意賅,而且生動(dòng)有趣,更易于學(xué)習(xí),可以說(shuō)是非常符合現(xiàn)代快節(jié)奏生活時(shí)代的用詞的。莎士比亞簡(jiǎn)直就是一個(gè)天才,他讓現(xiàn)代英語(yǔ)變得更加豐富有趣。莎士比亞所發(fā)明的這種拼綴法為他的戲劇添加了不少新詞,使得他的戲劇更加生動(dòng)有趣。

(二)善于駕馭和拓展詞義

恩格斯是這樣評(píng)價(jià)莎士比亞的:“莎士比亞劇作是情節(jié)的生動(dòng)性和豐富性的完美融合。”由此我們不難看出莎士比亞的戲劇有多完美。戲劇的生動(dòng)與豐富是離不開(kāi)大量的詞匯的,作為一個(gè)語(yǔ)言大師,莎士比亞掌握了非常豐富的詞匯,而且最重要的一點(diǎn)是他能夠?qū)γ總€(gè)詞用得非常地嫻熟和美妙。眾所周知,莎士比亞除了是語(yǔ)言大師意外他還是著名的戲劇家和詩(shī)人,這樣的身份就使得他不得不創(chuàng)新各種新詞來(lái)滿足他的寫(xiě)作。據(jù)統(tǒng)計(jì),莎士比亞作品的新詞匯量是“圣經(jīng)”的詞匯量的三倍。莎士比亞能夠擁有如此豐富的詞匯量,一方面是源自盎格魯·撒克遜的民族語(yǔ)言,另一方面莎士比亞仍沿用古詞古義;除此之外,莎士比亞還借用了其他語(yǔ)言的詞,如拉丁語(yǔ)、希臘語(yǔ),也有取之于法語(yǔ)、德語(yǔ)、意大利語(yǔ)和西班牙語(yǔ)等等。所有的這些集合起來(lái)就形成了他豐富的詞匯,這些詞匯不僅豐富生動(dòng)還很耐人尋味,能夠給人創(chuàng)造一個(gè)想象的空間。更加重要的是,雖然莎士比亞借用了外來(lái)語(yǔ)言,但是他并不是簡(jiǎn)單的粘貼、粘合,而是根據(jù)每種語(yǔ)言的不同特征,而進(jìn)行精心的改造、創(chuàng)新,使其達(dá)到非常完美的狀態(tài)。

(三)詞類(lèi)的轉(zhuǎn)換

詞類(lèi)的轉(zhuǎn)換可以說(shuō)是莎士比亞在語(yǔ)言結(jié)構(gòu)創(chuàng)新方法上一個(gè)非常重要的特點(diǎn)。所謂的詞類(lèi)轉(zhuǎn)換通俗地講就是名詞可以轉(zhuǎn)換成動(dòng)詞來(lái)用,動(dòng)詞也可以當(dāng)作名詞來(lái)使用等等。具體有三種轉(zhuǎn)換方法:第一,動(dòng)詞當(dāng)作名詞來(lái)使用。英語(yǔ)中的動(dòng)詞,特別是名詞派生而來(lái)的動(dòng)詞,在翻譯的時(shí)候往往被轉(zhuǎn)換成名詞來(lái)翻譯出來(lái)。如:The girl impressed her finaces relatives favourably with her vivacity and sense of humor.這句話的意思是:這個(gè)女孩以她的活潑和幽默感給她的未婚夫的親戚們留下了非常好的印象?!坝∠蟆币辉~本身是一個(gè)動(dòng)詞,翻譯為“給人……印象”,而在句子中卻翻譯成印象,作為一個(gè)名詞使用。第二,形容詞轉(zhuǎn)換成名詞使用。英語(yǔ)中的形容詞有時(shí)會(huì)被轉(zhuǎn)換成名詞來(lái)使用。如:They expect us in the community to work out polices of aid and trade which will show a sympathetic understanding of their own proplems.這句話的意思是:她們期望我們歐洲共同體制定出對(duì)它們的問(wèn)題表示同情和理解的援助和貿(mào)易政策。同情一詞本是形容詞,但在句中活用成了名詞。第三,介詞轉(zhuǎn)換成動(dòng)詞來(lái)使用。如:It would not be easy to talk in general terms about Western Europe as a unit.這句話的意思是:要想把西歐作為整體加以綜述,可不是一件易事。As本身是個(gè)介詞,在句中翻譯成作為,活用成了動(dòng)詞。endprint

(四)利用句法變異以求奇特之效

從上述的幾種語(yǔ)言結(jié)構(gòu)創(chuàng)新的方法中,我們不難發(fā)現(xiàn)莎士比亞是一個(gè)心思非常細(xì)膩的人,善于發(fā)現(xiàn)微小的事物,然后對(duì)其進(jìn)行稍微的改動(dòng),形成一個(gè)新的事物,在詞的改造方面就充分體現(xiàn)了這點(diǎn)。莎士比亞能把平凡的東西變得神奇,如莎士比亞對(duì)常規(guī)句法進(jìn)行“變形”,就行成了新穎的句法,給人耳目一新的感覺(jué)。請(qǐng)看下面這一例句:

O,what a noble mind is here 0erthrown!

The courtiers,soldier's,scholars eye,tongue,sword:

The expectancy and rose of the fair state,

The glass of fashion,and the mould of form,

The observd of all obsenters!

這是在Ophelia看到Hamlet假裝得了瘋病時(shí)心生悲哀時(shí)說(shuō)的一句話,在這里占有事物與所有格名詞的順序語(yǔ)義顛倒。例如:按一般的語(yǔ)法規(guī)則占有事物與所有格名詞的排列順序應(yīng)是:“he courtier's eye”。誠(chéng)然,這樣的表達(dá)效果的確很平凡,修辭效果也顯現(xiàn)不出效果。但是在莎士比亞的筆下就不同了。莎士比亞把所有格名詞與所占事物這兩個(gè)詞分開(kāi)。給人的感覺(jué)就是,整句話是詞不達(dá)意的。但是別忘了我們故事情節(jié)里的人物,作者想要表達(dá)的是這個(gè)人物是瘋瘋癲癲、語(yǔ)無(wú)倫次的,所以這些詞不達(dá)意的句子剛好與里面的人物融合,表現(xiàn)出人物的精神錯(cuò)亂,這樣給讀者呈現(xiàn)的作品就顯得非常的有意思。同時(shí)不可否認(rèn)的是,這些叛逆的詞以及所刻畫(huà)出來(lái)的人物實(shí)際上是文藝復(fù)興時(shí)期時(shí)人們的真是寫(xiě)照。

二、莎士比亞對(duì)語(yǔ)言結(jié)構(gòu)的創(chuàng)新的時(shí)代意義

本·瓊森曾評(píng)價(jià)莎士比亞為“時(shí)代的靈魂”,“他不屬于一個(gè)時(shí)代,而屬于所有世紀(jì)”。莎士比亞對(duì)語(yǔ)言結(jié)構(gòu)的創(chuàng)新有著跨時(shí)代的意義,他為英語(yǔ)語(yǔ)言得到更好的發(fā)展開(kāi)辟了道路。古英語(yǔ)與現(xiàn)代英語(yǔ)的最大的區(qū)別就是,古英語(yǔ)保留著大量的中屈折詞尾。在現(xiàn)代漢語(yǔ)中這些中屈折詞尾已經(jīng)大量消失,詞類(lèi)之間的形態(tài)區(qū)別也消失了,這種改變有助于詞類(lèi)之間的轉(zhuǎn)換使用,這完全要?dú)w功于莎士比亞。如果你看過(guò)莎士比亞的作品,你會(huì)發(fā)現(xiàn)在莎士比亞的作品當(dāng)中形容詞的級(jí)、名詞、代詞、關(guān)系代詞、動(dòng)詞、獨(dú)立分詞、虛擬語(yǔ)氣、介詞、句子等方面是與現(xiàn)代英語(yǔ)有很大的區(qū)別的。區(qū)別在于莎士比亞的作品里面所涉及的詞語(yǔ)是語(yǔ)言的形象代表,也就是說(shuō)莎士比亞的作品里面的用詞是最好的英語(yǔ)。莎士比亞對(duì)語(yǔ)言結(jié)構(gòu)的創(chuàng)新與改革使得英語(yǔ)有了更好的發(fā)展,因?yàn)槠涓脑斓脑~的優(yōu)秀,成為了當(dāng)代英語(yǔ)的語(yǔ)言形象代表,為整個(gè)世界的交流以及精神文明的發(fā)展,做出了巨大的貢獻(xiàn)。他雖然不是我們這個(gè)時(shí)代的人物,但是卻是我們這個(gè)時(shí)代學(xué)習(xí)的榜樣,他不僅給我們帶來(lái)了美好的精神糧食,還賦予我們創(chuàng)造美好精神文明的語(yǔ)言工具,他的詩(shī),他的戲劇,至今仍深深的震撼著我們的心靈。這就是莎士比亞對(duì)語(yǔ)言結(jié)構(gòu)的創(chuàng)新所帶來(lái)的時(shí)代意義,他是全世界的驕傲,他值得我們每個(gè)人學(xué)習(xí)。

——————————

參考文獻(xiàn):

〔1〕尹邦彥.莎士比亞戲劇語(yǔ)言的多樣性[J].外語(yǔ)研究,1997(4).

〔2〕王佩蘭,馬茜,黃際英.英國(guó)文學(xué)史及作品選讀[M].長(zhǎng)春:東北師范大學(xué)出版社,2004.

〔3〕張瓊.第9屆世界莎學(xué)大會(huì):波希米亞的莎士比亞風(fēng)[N].文藝報(bào),2011-10-15.

〔4〕吳月玲.讓中學(xué)生“走近莎士比亞”[N].中國(guó)藝術(shù)報(bào),2004.

〔5〕劉建輝.莎士比亞《暴風(fēng)雨》隱喻探析[D].蘇州大學(xué),2010.

〔6〕夏小鵬.莎士比亞翻譯的文體學(xué)探索[D].天津師范大學(xué),2003.

〔7〕玄妙之門(mén)——文豪莎士比亞的身份之謎[J].百姓生活(下半月),2011(6).

〔8〕楊俊峰.莎士比亞與英語(yǔ)詞匯(103)[J].英語(yǔ)知識(shí),2011(7).

〔9〕吳邊.莎劇中的警句雋語(yǔ)研究[J].文學(xué)界(理論版),2011(8).

〔10〕吳慧堅(jiān).文學(xué)翻譯的價(jià)值:以“詩(shī)意”開(kāi)啟原作的新旅程——從本雅明的翻譯觀看莎士比亞作品漢譯[A].中國(guó)英漢語(yǔ)比較研究會(huì)第七次全國(guó)學(xué)術(shù)研討會(huì)論文集[C].2006.

〔11〕李偉民.從傳播學(xué)看《紅樓夢(mèng)》與莎士比亞作品[J].四川職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào),1993(1).

(責(zé)任編輯 徐陽(yáng))endprint

猜你喜歡
莎士比亞
莎士比亞(素描)
向威廉·莎士比亞致敬
莎士比亞與普希金的《鮑里斯·戈都諾夫》
你在引用莎士比亞的話
莎士比亞書(shū)店:巴黎左岸的夢(mèng)
你在引用莎士比亞的話
文壇巨匠莎士比亞
忠實(shí)性與創(chuàng)新性——當(dāng)代莎士比亞演出和改編批評(píng)的轉(zhuǎn)向
臺(tái)灣地區(qū)莎士比亞研究的一點(diǎn)啟發(fā)與反思——讀《從純真年代到理論年代:檢視國(guó)內(nèi)莎士比亞研究的碩博士論文》一文有感
莎士比亞十四行詩(shī)選譯30首