国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

短文兩剛

2014-12-20 01:56陳德彰
英語學(xué)習(xí)(上半月) 2014年3期
關(guān)鍵詞:慶豐包子鋪公報

∷陳德彰

深化改革

十八屆三中全會(the third plenary session of the 18th central committee of the Chinese Communist Party,現(xiàn)常將plenary session略為plenum)于2013年11月12日閉幕,發(fā)表了公報(communiqué),人們將其稱之為“全面深化改革的集結(jié)號(照字面譯是assembly bugle-calls,在軍事術(shù)語簡單稱為the assembly)”。隨后黨中央又發(fā)表了《中共中央關(guān)于全面深化改革若干重大問題的決定》(Decision of the Central Committee of the CPC on Some Major Issues Concerning Comprehensively Deepening Reform)。這是一份由習(xí)近平總書記親自擔(dān)任組長的起草小組制定的藍(lán)圖,比三中全會公報詳細(xì),列出了15個領(lǐng)域50項具體任務(wù),被稱之為“深化改革的路線圖(road map,這里用的是該詞的引申意義,英文定義是a plan for achieving a goal)”。有外媒說這是中國近十年來最具雄心的改革,規(guī)模空前,廣度驚人(with unprecedented scale and surprising range);也有的外媒說這是中國近三十年來最大膽的經(jīng)濟(jì)和社會改革計劃。

習(xí)近平總書記在三中全會前召開的黨外人士座談上講話中就指出:“改革不可能一蹴而就(achieve the goal in one move),也不可能一勞永逸(get something done once and for all)?!薄叭嫔罨母锸且豁棌?fù)雜的系統(tǒng)工程(system engineering),需要加強頂層設(shè)計(有媒體譯為top-level design,筆者認(rèn)為不妥,因為這樣譯可以理解為“頂級的設(shè)計”,最好改譯為design by top-level leaders)和整體謀劃,加強各項改革關(guān)聯(lián)性(relatedness)、系統(tǒng)性、可行性(feasibility)研究?!?/p>

十八屆三中全會提出的很重要的一條,是決定設(shè)立中央全國深化改革領(lǐng)導(dǎo)小組,負(fù)責(zé)改革總體設(shè)計(make overall designs)、統(tǒng)籌協(xié)調(diào)(coordinate in a comprehensive way)、整體推進(jìn)(push as a whole)、督促落實(supervise and urge the implementation)等各個環(huán)節(jié),以確保改革的系統(tǒng)性、整體性、協(xié)同性(cooperation)。這樣一個“總牽頭人”(general leading body),有利于加強改革的強頂層設(shè)計。

特別值得注意的是,十八屆三中全會公報中突出提到要“更大程度更廣范圍發(fā)揮市場在資源配置中的決定作用”,(Market forces will play a more decisive role in the allocation of resources.)而十六屆三中全會公報中的提法是“基礎(chǔ)性(basic)作用”。以前較多提的是 “小政府大市場”(small government, big market),但是表達(dá)的意思不清楚,而現(xiàn)在強調(diào)“有效的政府和有效的市場”(effective government and effective market),含義比較清楚。這是一個重大的論斷(judgment),明確了經(jīng)濟(jì)體制改革的主線(main line)。市場化將成為新一輪改革的基調(diào)(key note)。此外,進(jìn)一步擺正政府和市場之間的關(guān)系很重要,如一些專家解讀:“市場之手”與“政府之手”的作用必須主次分明(differentiate the primary from the secondary)。這體現(xiàn)出中國堅持社會主義市場經(jīng)濟(jì)方向的立場,即要規(guī)范政府的職能,不該管的堅決不管,該管的要堅定不移地管好、管出水平。有人比喻說:政府既是全面深化改革的“馬前卒”(charging soldier),又是宏觀調(diào)控的“當(dāng)頭炮”(major leading cannon)。合理理清和界定(de fine and distinguish)政府和市場各自的職能,使兩者更好地分工和配合,這是使經(jīng)濟(jì)社會發(fā)展,效率不斷提高、發(fā)展的代價不斷減少的基本制度性保障,開啟了我國經(jīng)濟(jì)新一輪上升周期(start a new round of rise)。

全面深化改革的最終目的是為了人民。三中全會的東風(fēng)將帶來20年改革的紅利期(pro fiting period),讓人民群眾分享到改革的紅利,尤其是將帶給普通勞動者更多紅利。

主席套餐

2013年12月29日中午,習(xí)近平主席到北京月壇北街的慶豐包子鋪就餐,點了二兩豬肉大蔥包子、一碗炒肝和一份芥菜(leaf mustard),共計21元。

有媒體將“豬肉大蔥包子”譯為pork and leek buns。但是嚴(yán)格說,bun是實心饅頭(滬方言不區(qū)分“饅頭”和“包子”,將“肉包子”稱為“肉饅頭”),英文也稱steamed bread,但是面包蒸軟了一點也不好吃,英美人沒有將變硬的面包蒸一下再吃的習(xí)慣。也有媒體將“包子”譯為steamed dumpling的,這就更讓人費解。其實,有餡的面點都可稱dumpling,以前“餃子”就多譯為 dumpling。但隨著我國在國際上的影響不斷擴(kuò)大,現(xiàn)在許多中國特有的食品在英語中采用音譯為人們接受。在英美China Town中的超市里可見到j(luò)iaozi(餃子),yuanxiao(元宵),甚至guotie(鍋貼),而將“包子”稱為baozi的也很普遍?!俺锤巍笨勺g為stewed chitterlings。不過國外中餐館不多見這一典型的北京小吃。

人們將習(xí)主席點的食物稱為“主席套餐”。有人譯為the president’s set meal/package meal,其實,英文里有專門的詞指“套餐”,即combo。因為習(xí)主席點的是普通的食品,和“國家主席”的身份沒有關(guān)系,不如譯為Xi combo。

習(xí)近平主席自己排隊交款,自己取食就座用餐,不但不打擾周邊用餐的人,還允許他們照相。更為不一般的是,習(xí)近平身為國家主席,去慶豐包子鋪用餐,事先也沒有同該店打招呼,沒有清場(clear the site),更沒有通知官方媒體進(jìn)行報道。媒體是通過那天在場的人在網(wǎng)上透露后才知道的。這是新中國成立以來國家主席第一次在老百姓用餐的地方同普通市民一起用餐,引起很大反響是很自然的。以后,隨著這種事的常態(tài)化,人們就會以平常心看待了(take something as normal)。

不但習(xí)主席親民(be close to the people)的作風(fēng)為人們廣為稱贊,“主席套餐”也受到熱捧。人們爭前去品嘗。去該包子鋪就餐的顧客連續(xù)好幾天絡(luò)繹不絕,甚至有專程從外地趕來的。據(jù)說慶豐包子連鎖店的管理層全都加班去月壇分店幫忙維持秩序。至于有許多人提出要加盟慶豐包子鋪連鎖店(join Qingfeng chain stores),就有點滑稽了。

猜你喜歡
慶豐包子鋪公報
上海慶豐彩印有限公司
給父親做一回“父親”
驗明西四包子鋪的正身如何避免“店紅”是非多
十九屆四中全會公報速讀
民航空管2018年運行統(tǒng)計公報
金慶豐3D 硬金新展廳隆重開業(yè)
衡陽
圖解十八屆六中全會公報
從公報解讀2014
從“慶豐包子”看時評對新聞的點化魅力