“The mundane activity of eating popcorn made participants immune to the pervasive effects of advertising.”
——你知道嗎?在影院吃爆米花的傳統(tǒng)不僅會惹惱部分觀影者,可能也會讓廣告商不大樂意??坡〈髮W(xué)的一個研究小組得出結(jié)論,咀嚼讓人對電影廣告免疫。廣告之所以可以讓我們記住品牌名稱,是因為當(dāng)我們第一次聽到新名字時,會自動念出這個名字。我們再遇到這個品牌名字的話,潛意識中嘴巴就會練習(xí)這個發(fā)音。但是,研究表明:咀嚼會打斷這種“內(nèi)心獨白”,讓重復(fù)的效果變得多余。研究人員說:“吃爆米花這樣一個普通的行為讓我們的實驗對象抵擋了廣告的滲透作用?!?他還暗示,他的實驗宣告了影院大廳傳統(tǒng)爆米花機(jī)的末日。
“We’re pleased the FAA recognizes that an enjoyable passenger experience is not incompatible with safety and security.”
——美國聯(lián)邦航空局(FAA)日前出臺新規(guī)定,航空乘客獲準(zhǔn)用手機(jī)或平板電腦聽音樂、玩游戲及看電影,但需要調(diào)到“飛行模式”。不過乘客在整個飛行過程中仍將被禁止打電話。一些航空安全官員認(rèn)為電子產(chǎn)品不干擾導(dǎo)航系統(tǒng),因此支持更改規(guī)定。之前對電子產(chǎn)品的禁令是根據(jù)20世紀(jì)60年代的數(shù)據(jù)制定的,當(dāng)時的設(shè)備與如今的產(chǎn)品完全不同。研究報告顯示,現(xiàn)代的電子設(shè)備耗電量較低,傳輸信號較弱,頻率范圍更小。盡管新規(guī)定得到美國聯(lián)邦航空局的證實,但新規(guī)定推行的時間還要由各個航空公司自行決定。美國旅游協(xié)會對新規(guī)定表示歡迎,認(rèn)為這樣調(diào)整符合常識。該協(xié)會的首席執(zhí)行官羅杰說:“我們很高興美國聯(lián)邦航空局認(rèn)識到一次愉快的旅途與飛行安全并非互不相容?!?/p>
“Repeated psychology tests have proven that telling someone your goal makes it less likely to happen.”
——獨立音樂唱片銷售網(wǎng)站CD Baby的創(chuàng)始人德雷克·西弗斯(Derek Sivers)提醒大家Keep your goals to yourself(不要公布你的個人目標(biāo))。諸多心理學(xué)研究表明,當(dāng)一個人向別人訴說自己的目標(biāo),并且得到認(rèn)可后,心中會產(chǎn)生一種滿足舒暢的感覺,而這種感覺會阻礙你采取堅實的行動以實現(xiàn)目標(biāo)??梢姵晒Σ粌H需要美好的愿景和周密的計劃,同樣需要腳踏實地的努力和堅持不懈的行動。紙上談兵的熱情和與人分享的快樂對于成功助益甚微。另一方面,如果傾聽的對象不能理解,提出反面的意見甚至嘲諷不屑,很有可能挫傷你的斗志和熱情。
“I was never measured or compared to a more accomplished brother or had to worry that maybe my sister was prettier than me.”
——BBC網(wǎng)站日前開始了一項征稿活動,征集獨生子女的成長故事。一位中年女士對自己的成長經(jīng)歷做了如上的回憶。對于中國的“獨生子女”一代來說,這種經(jīng)歷是一個時代的普遍現(xiàn)象,獨生子女家庭長大使他們受到更多的呵護(hù)和寵愛,避免了很多弟兄姊妹之間的比較和紛爭。然而,事情總是有正反兩面。脆弱的心理,孤獨的童年,他們成長在溫室里,卻在長大之后不得不面對比父輩競爭更大、壓力也更大的社會環(huán)境和生活。也許,結(jié)束“獨生”時代對于國人來說是一個好消息。
“We are witnessing ever more frequent extreme weather events, and the poor and vulnerable are already paying the price.”
——極端高溫、重度霧霾、超強(qiáng)臺風(fēng)紛至沓來,全球攜手應(yīng)對氣候變化迫在眉睫。過去的幾個月中,菲律賓被強(qiáng)臺風(fēng)“海燕”海嘯般重創(chuàng),造成難以計數(shù)的人員傷亡。科學(xué)家們宣稱,像“海燕”這樣的強(qiáng)臺風(fēng)是溫室氣體效應(yīng)的必然結(jié)果。環(huán)境學(xué)家也稱,全球氣溫不斷升高改變了氣象結(jié)構(gòu),這也是造成極端自然現(xiàn)象的原因之一。全球應(yīng)對氣候變化、減少極端天氣災(zāi)害已經(jīng)到了十分緊迫的地步。正如《聯(lián)合國氣候變化框架公約》(UNFCCC)秘書處執(zhí)行秘書菲格雷斯在開幕式上所說,氣候問題上不存在對立面,要么全盤皆輸,要么全盤皆贏,全球必須攜手共同尋求低碳可持續(xù)發(fā)展之路。本次大會的官方口號是“我在乎”,恰如其分地表達(dá)了全人類對氣候問題的迫切關(guān)注。然而,要想真正緩和人類活動對環(huán)境的不利影響,就需要各國在拿出“在乎”態(tài)度的同時,展現(xiàn)出彌合分歧、承擔(dān)責(zé)任的勇氣和擔(dān)當(dāng)。
“But usage wasn’t widespread until around 2012, when ‘sel fie’was being used commonly in mainstream media,” Judy Pearsall,the editorial director for Oxford Dictionaries, said
——英國的牛津詞典每年都會根據(jù)詞匯的使用頻率等因素推選出年度風(fēng)云詞匯。而在2013年,成功入選年度風(fēng)云詞匯的一個單詞與攝影有關(guān),它就是“自拍”(Sel fie)。Sel fie(自拍)—— 指的是“人們?yōu)樽约号牡恼掌?,通常指用智能手機(jī)或電腦攝像頭拍攝然后上傳到社交網(wǎng)站上的照片”,在2013年,它的使用頻率上漲了170倍。自拍漸漸在如今成為一種流行的拍攝方式,甚至是成為了人們?nèi)粘I畹囊徊糠?,連美國的第一夫人米歇爾都曾上傳過自己和自家愛犬“波(Bo)”的照片。可見自拍這種風(fēng)潮是多么流行。隨著這個詞的走紅,人們也創(chuàng)造了一系列相關(guān)的衍生詞,如hel fie“發(fā)型自拍”、wel fie“健身自拍”、drel fie“醉后自拍”甚至 bookshel fie“書柜自拍”——即專門為了標(biāo)榜自己的學(xué)識而自拍的照片。
“The same species of clam are caught commercially and eaten daily; anyone who has eaten clam chowder in New England has probably eaten flesh from this species, many of which are likely several hundred years old.”
——來自英國威爾士的科學(xué)家們發(fā)現(xiàn)了目前世界現(xiàn)存最年長的動物,這只蛤蜊已有507歲,它被取名為“明”。這還要追溯到2006年,威爾士班戈大學(xué)(Bangor University)的氣候變化學(xué)專家們在去冰島挖掘海床時發(fā)現(xiàn)了它。通過測算其貝殼內(nèi)部的生長線,科學(xué)家得出結(jié)論:這只蛤蜊已有405歲了,說明它出生在中國的明朝時期!“明”這個名字便由此得來。但可惜的是,專家們在研究時因撬開它的殼而導(dǎo)致“明”意外死亡。7年后,科學(xué)家們經(jīng)過再次查證得出了新的測算結(jié)果,承認(rèn)他們弄錯了,“明”實際上是507歲,誕生于1499年,與伊麗莎白一世屬于同一時代!很多人都對科學(xué)家害死“明”的做法非常不滿,然而他們的回應(yīng)是:“每天同一種類的蛤蜊都會被商業(yè)捕撈上來,并被吃掉;在英格蘭地區(qū)任何喝過蛤蜊濃湯的人或許都會吃掉這一物種的肉,其中很多都可能有幾百歲了?!边@群科學(xué)家分析貝殼不是鬧著玩兒的,其更嚴(yán)肅的研究目標(biāo)是:還原過去一千年的氣候,了解氣候變化歷史。利用貝殼,可以根據(jù)紋路的寬窄反推出歷史上的溫度變化?!懊鳌币菜闶枪鈽s地為科學(xué)獻(xiàn)身了,看來有些時候犧牲是必要的。俗話說,“不打碎幾個雞蛋,你怎么做雞蛋餅?zāi)亍薄?/p>
“Not all libraries are going to be like us, and we understand that. But we sure do hope it’s going to drive them to do more to evolve. The world is changing,and libraries can’t stay the same.Not if they want to stay relevant.”
——全美第一家沒儲備任何紙質(zhì)書的全數(shù)字化圖書館如今已面向公眾開放,名為BiblioTech,它坐落于得克薩斯州的貝克薩爾郡。有人說它的內(nèi)部就像是一座Apple Store。這座圖書館放棄了傳統(tǒng)的借書模式,在這里,人們看到的只有電腦、電子書閱讀器、信息化教室等數(shù)字化設(shè)備及設(shè)施。最早提出BiblioTech這一想法的是當(dāng)?shù)氐姆ü貼elson Wolff,他本人也是書籍的愛好者,他覺得很多圖書館都沒有隨著科技的進(jìn)步而發(fā)展,他說:“不是所有的圖書館都會跟我們的一樣,我們都明白這一點。但我們當(dāng)然也希望BiblioTech將激勵這些圖書館做出更多發(fā)展的舉措。世界正在改變,而圖書館也不能總是停滯不前。除非它們不想緊跟時代的步伐?!睙o論BiblioTech的前景如何,至少它順應(yīng)了數(shù)字時代的發(fā)展浪潮,是一次有意義的嘗試。