甘啟德
摘 要:魏學(xué)漪在《核舟記》中記述雕刻藝術(shù)家王叔遠(yuǎn)在核舟“船背”上刻了題名和印章。那些字到底是刻在小小桃核雕刻的小舟的什么位置呢?早年好像沒有特意強調(diào)“船背”是什么“船頂”,就是覺得“船背”是船的背面,就是吃水那一面。設(shè)想把小船放在水里,題名的文字就隱藏在水下了。新的教材采信了“調(diào)背”就是“船頂”的說法,還在教師用書中給列舉了考證資料。思考之余我認(rèn)為倒是把“船背”講為吃水面,更符合桃核實物特性。
關(guān)鍵詞:核舟記;船背;題款
中圖分類號:G632 文獻(xiàn)標(biāo)識碼:B 文章編號:1002-7661(2014)18-236-01
上學(xué)期執(zhí)教八年級語文,《核舟記》是本冊文言文的第一篇,是非常經(jīng)典的傳統(tǒng)名篇。從字詞句到段篇,都有不少講得透澈的資料可以借鑒,教學(xué)中學(xué)生也沒有提出什么疑問?!逗酥塾洝吩诘谖骞?jié)中記述雕刻藝術(shù)家王叔遠(yuǎn)在核舟“船背”上刻了題名和印章。“細(xì)若蚊足,勾畫了了”,肯定是筆畫工細(xì),且線條清晰。題名“其色墨”,篆字圖章“其色丹”,著色黑紅相映照,再和船艙窗戶上那十六個用“石青糝之”的字配合,使整個作品從船頭到船尾色彩和諧協(xié)調(diào),顯示出藝人的創(chuàng)作態(tài)度從始至終都是一絲不茍的。核舟上的題名和印章不是可有可無的,它保證了藝術(shù)品的完整性,反映了雕刻者藝術(shù)水平的高超??墒亲约簠s陷入了迷惘——那王叔遠(yuǎn)的題名到底題在小小桃核雕刻的小舟的什么位置呢?
回憶自己當(dāng)年聽老師講,好像沒有特意強調(diào)船背是什么“船頂”,就是覺得船背就是船的背面,就是吃水那一面。設(shè)想把小船放在水里,題名的文字就隱藏在水下了。
自己第一次執(zhí)教這一課時,課本對這個詞語也沒有單獨注釋,資料中也是譯為船背面,好像也沒有疑問。
第二輪執(zhí)教本文時,新的教材采信了“調(diào)背”就是“船頂”的說法,還在教師用書中給列舉了考證資料。自己看了,恍惚覺得當(dāng)年的老師蒙了自己,自己也糊里糊涂蒙了學(xué)生。還提醒自己要多看看參考書籍,留心各位大家的講解,下次別失誤。
第三輪教到本文,好像覺得這篇文章爛熟于胸,講解也是從作者魏學(xué)漪到藝術(shù)家王叔遠(yuǎn),從字詞句段到篇章,從寫作手法到主旨表現(xiàn),從空間順序到細(xì)節(jié)刻劃。講完全文,自我感覺不錯。
一晃三年過去了,去年再一次講解這一篇經(jīng)典文章,不敢稍有懈怠,備課,查資料,研究課后作業(yè)。講解中也一樣注意了字詞這類細(xì)節(jié)。學(xué)生的作業(yè)似乎也一切正常??墒怯幸惶爨彴鄬W(xué)生碰巧問到我這個問題,我想給學(xué)生講明白些,就說字可能是刻在船頂?shù)捏枧蠲嫔?。為了驗證自己的想法,回家立即查資料求證。翻了好幾種資料大都只是講船背,只有資料一種講船頂?shù)?,且沒有明確講字是刻在船頂?shù)哪膫€具體位置。
其實講“船背”是船頂?shù)恼f法僅見于廣東教育出版社1990年版《課文分析》一書中隋樹森那篇《核舟記》賞析文章。文中對教材注釋補充了四條,其中第三條講“背”字應(yīng)當(dāng)理解為“上面”。理由是動物的背向上,所以上面也叫“背”,“船背”的“背”同“驢背”“鶴背”“鵬背”中的“背”意思是一樣的。舉例證說,唐朝詩人白居易《舟中夜雨》的兩句詩“夜雨滴船背,風(fēng)浪打船頭”,夜雨只能滴在船的上面,決不能滴在船底,說這是“很清楚的”。
初看隋樹森的分析,是很有說服力的。特別是所舉白居易的詩來說明“船背”是船的上面,沒有人能說這樣理解《舟中夜雨》的“船背”會有問題。于是乎《核舟記》中的“船背”就一定是“船頂”無疑了。
對“船背”就是“船頂”的說法有利的證據(jù)好像還有一條。有人發(fā)現(xiàn)王叔遠(yuǎn)晚期另一件類似題材的桃核微雕作品“明朝桃核舟”,說這枚桃核舟船篷一側(cè)有一明顯的“明”字標(biāo)志。說這與魏學(xué)洢《核舟記》中“其船背稍夷,則題名其上”的情況是完全一致的。
問題時魏學(xué)洢詳細(xì)介紹的這枚桃核舟去哪兒了,沒人再見著,也就是沒有實物證據(jù)來證明題款就是在船頂?shù)呐钌?。倒是傳統(tǒng)理解和老版本注釋認(rèn)為題款是在船底吃水一面的說法更經(jīng)得起生活經(jīng)驗的考證:
一、從桃核實物來看
長而狹的桃核與普通的桃核一樣都是兩片果核緊緊結(jié)合在一起的,這條結(jié)合線就限定了核舟的船舷位置所在。以這條結(jié)合線為分界的兩個面,形狀一般是對稱的,面的中間部分一般確實比較平坦。雕刻者無論選哪一面做正面(雕刻人物一面)都是差不多的。一旦選定某一面作正面,與之相對的那一面必定是船底吃水一面。這一面的雕刻內(nèi)容肯定沒有正面復(fù)雜,頂多就雕刻出做船身的木板的紋路,使整個核舟更像船的實物。王叔遠(yuǎn)送給魏學(xué)洢的這件核舟,正面所雕內(nèi)容如記中所述,很豐富,很復(fù)雜。如果雕刻師王叔遠(yuǎn)把題款十四個字和印章的四個字都雕刻在船篷頂上,就顯得過于賣弄和炫耀,不符合藝術(shù)家的心理。還有就是如果王叔遠(yuǎn)真的把題款的十八個字刻在了船篷頂上,無論在哪個位置,魏學(xué)洢也一定會在文章中講明白是在“箬篷頂上”哪個具體位置的??墒俏闹袥]有這樣的描述。倒是把船背講為吃水面,更符合桃核實物特性——那吃水一面正中是平坦的,也是更適合刻題款的。
二、從現(xiàn)當(dāng)代舟船題材微雕作品的題款看
也是刻在吃水一面的,這應(yīng)該可以印證王叔遠(yuǎn)贈給魏學(xué)洢那件核舟的題款可以在吃水的那面。河北省秦皇島市工藝美術(shù)大師楊洪武2006年創(chuàng)作的核舟作品“南湖紅船”(橄欖核)。所刻文字(包括一大黨章)98字和題款7字,共105個字就是刻在船底吃水面的。就連拖在后面的小舟,所刻文字也是刻在吃水面的。
三、從考據(jù)發(fā)展看
清代人考據(jù)是非常認(rèn)真的(當(dāng)然,民國時期也是那樣的。)魏學(xué)洢的《核舟記》是由清代人張潮編入《虞初新志》的,清朝和民國時期的人就有不少人研究了這篇文章,為何沒有人出來說船背是指船的頂部或者船篷呢?
另外,筆者在教學(xué)中對“箬蓬覆之”一句的理解也不同于文中注釋以及參考譯文。筆者覺得實物的船,其篷是用箬竹葉子編制的席子扣在船艙上面的,藝術(shù)品核舟的船篷是在桃核正面中艙位置雕刻出箬葉席子的紋理,與其他物件是一個整體的。文中注釋以及參考譯文的提法容易使人理解成用箬竹葉子編制一個微型船篷罩這件核舟中艙位置。筆者覺得這是一件完整的作品,另外找材料拼接在上面,是不合適的。況且,如果是接在上面的,人們把玩這件作品時它不會掉下來嗎?如果真是那樣,不就破壞了藝術(shù)品的完整性了?