流云
推薦書籍:《小王子》
這是譯本最多的法國文學(xué)名著,一部寫給大人看的童話,一個關(guān)于馴服的故事,一則關(guān)于愛與責(zé)任的寓言。
幾年前,一位老教授為撿來的小狗辦喪事,花了十萬元。
如此驚世駭俗的葬禮,招來很多人反對。有人批評老人斥巨資辦狗喪是糟蹋錢,有人質(zhì)問老人為什么不把這些錢捐給山區(qū)的孩子。
我想,那些苛責(zé)老人的人,真有必要去翻翻《小王子》了。在這部偉大的童話里,可以找到有關(guān)情感與交往的密碼。
在小王子的星球上,一顆不知來自何處的種子,悄然發(fā)芽了。
小王子仔細(xì)觀察,發(fā)現(xiàn)這是一朵他從來沒見過的花,于是便悉心照料起來,天天給她澆水,給她擋風(fēng),給她松土……
她美得那么獨(dú)一無二,小王子死心塌地地愛著她。
然而,有一天,小王子來到了地球,在花園里發(fā)現(xiàn)了5000朵跟他的花一模一樣的玫瑰花。這時,小王子才知道,那朵占據(jù)他大半個生命空間的花,不過是一朵普通的玫瑰。
小王子趴在草叢里,哭得無比傷心。
這時,想和他交朋友的狐貍,給他講了個關(guān)于馴服的道理。
小王子問:“什么叫馴服呀?”
狐貍說:“就是建立聯(lián)系?!?/p>
小王子不懂:“建立聯(lián)系?”
狐貍說:“比如我們,沒建立聯(lián)系前,對我來說,你只是一個小男孩,就像其他千萬個小男孩一樣,我不需要你。對你來說,我只是一只狐貍,和其他千萬只狐貍一樣。但如果我們通過不斷聯(lián)系而彼此馴服了,你對我來說,就是世界上唯一的了;我對你來說,也是世界上唯一的了?!?/p>
我們對生活中那么多在別人看來很普通的事物或人戀戀不舍,原來就在于被彼此馴服了。我們從生活中感受的一切快樂,都是因?yàn)槲覀儗Υ俗⑷肓藭r間、辛勞與期盼,并獲得了呼應(yīng)或回報。
換句話說,你深愛一個人,不忍舍棄,不是因?yàn)樗ㄋ┆?dú)一無二,而是因?yàn)槟愕膼鄄抛屗ㄋ┳兊锚?dú)一無二。
狐貍的一番話,讓小王子意識到——自己星球上那朵馴服了自己的玫瑰花仍舊是獨(dú)一無二的,和地球花園里看似一模一樣的花并不一樣。
小王子說:“正是因?yàn)轳Z服,我們彼此成為對方生命中的唯一?!?/p>
對于這位老教授來說,也是同樣的道理——傾注時間與感情的馴服,讓那只小狗成為他生命與生活難以割舍的一部分。
老教授經(jīng)常生病,老伴五年前去世了,孩子們長年不在身邊,“狗狗就一直守在我身邊,好像親人一樣在關(guān)心我”。
而小狗的死,就像小王子的玫瑰凋謝于風(fēng)中或毀于綿羊之口,個中情感與悲慟非局外人所能體會。當(dāng)人們紛紛指責(zé)老人揮金如土?xí)r,又有幾人看到他拋舍錢財,淚流滿面地回到自己的內(nèi)心?
有了馴服就有了責(zé)任,就像小王子所說:“我必須對我的那朵玫瑰負(fù)責(zé)。”
我們也要像小王子一樣,如果你要馴服她(他,它),就要永遠(yuǎn)對她(他,它)承擔(dān)責(zé)任。