吳越
“啟蒙”時(shí)代的雪國(guó)與舞女
近日,村上春樹的御用翻譯林少華撰文稱,莫言與村上的區(qū)別是莊稼漢與都市人的區(qū)別。這句話說(shuō)的膈應(yīng),不過(guò)也有一定道理。中國(guó)歷來(lái)不缺乏書寫鄉(xiāng)村的作家,莫言、余華、賈平凹等等,都是以鄉(xiāng)村成名。直到近些年,城市文學(xué)才開始大量出現(xiàn),并受到村上春樹等一干日本作家的影響。
時(shí)間拉回上世紀(jì)80年代,經(jīng)過(guò)了30年的封閉,與世界隔絕太久,世界的大門一經(jīng)敞開,作家們開始瘋狂,“啟蒙”時(shí)代來(lái)臨??ǚ蚩?、馬爾克斯、??思{、川端康成,現(xiàn)實(shí)主義、超現(xiàn)實(shí)主義、存在主義……由于文化的相近,以及《追捕》、《望鄉(xiāng)》等的風(fēng)靡,日本作家的“身影”在當(dāng)時(shí)隨處可見。
莫言曾多次澄清,《紅高粱》并未受馬爾克斯的《百年孤獨(dú)》影響,雖然兩者有著驚人一致的開頭。他把一切贊譽(yù)送給了川端康成,“高密縣東北鄉(xiāng)原產(chǎn)白色溫馴的大狗,綿延數(shù)代之后,很難再見一匹純種?!薄栋坠非锴Ъ堋防锏谝淮纬霈F(xiàn)的高密東北鄉(xiāng),靈感便來(lái)源于川端康成的名作《雪國(guó)》,“從此,我就高舉起了‘高密東北鄉(xiāng)的大旗,如同一個(gè)草莽英雄現(xiàn)世,創(chuàng)建了自己的文學(xué)王國(guó)”。至于莫言和大江健三郎的友誼,早已被世人熟知。
日本文學(xué)細(xì)膩、冷峻、情色、人性的寫作風(fēng)格,打破了中國(guó)苦痛傷痕或者革命敘事的壁壘,那是一個(gè)全新的而又莫名熟悉的世界。這種認(rèn)識(shí),余華體會(huì)很深?!皯?zhàn)后,日本青年面臨各種心靈困境,但川端康成寫母親失去女兒,平靜地看著死去的女兒,給她化妝,說(shuō)女兒像一張出嫁的臉。用這種優(yōu)雅的語(yǔ)言更能表達(dá)母親的悲痛,不像傷痕文學(xué),都是對(duì)‘文革的控訴。這比哭和喊更有力量。”余華說(shuō),他從川端康成那學(xué)到對(duì)細(xì)物的描寫是如何有力量。
村上春樹的中國(guó)接班人
文學(xué)的影響是深邃的,經(jīng)歷了簡(jiǎn)單的模仿,對(duì)新鮮事物的膜拜,接下來(lái),村上春樹和渡邊淳一等人的出現(xiàn),又使得這種影響向縱深發(fā)展。
村上春樹的小說(shuō)影響了一批中國(guó)年青的女作家,雖然安妮寶貝和衛(wèi)慧從未公開表示過(guò)她們的創(chuàng)作跟村上小說(shuō)有直接關(guān)系,但春樹的筆名,則直接與村上有關(guān)。
上海女作家潘向黎,在小說(shuō)《白水青菜》中寫了一個(gè)成功的男士另覓新歡的故事,其中一個(gè)叫嘟嘟的女子是一個(gè)瘋狂的村上迷,不僅收集各種版本的村上小說(shuō),就連晚上做菜也按照村上愛吃的菜譜做。
小資教主村上春樹,在中國(guó)有著廣泛持久的影響力?!杜餐纳帧烦蔀榍啻何膶W(xué)抑或城市文學(xué)的“鼻祖”,你會(huì)在新世紀(jì)的幾乎所有類似的小說(shuō)中找到它的影子,無(wú)論是慕容雪村具有“劃時(shí)代”意義的《成都,今夜請(qǐng)將我遺忘》還是韓寒、郭敬明等一干新概念作家的作品,都有著揮之不去的村上痕跡。
郭敬明曾說(shuō),自己最愛村上春樹,他那種病態(tài)般的城市書寫,完全是村上的一個(gè)翻版。只不過(guò),形似而神不像,有了外殼,而沒(méi)有十足的文化內(nèi)涵。郭敬明說(shuō)自己最討厭魯迅,而村上恰恰從魯迅的作品中吸取營(yíng)養(yǎng)。
除了村上春樹等人,一批新的日本作家繼續(xù)進(jìn)入中國(guó)市場(chǎng),比如東野圭吾。上海人民出版社編輯曹陽(yáng),曾翻譯過(guò)渡邊淳一的作品,他評(píng)價(jià)東野圭吾:“我有一種預(yù)感,繼渡邊淳一和村上春樹之后,‘東野圭吾熱會(huì)引領(lǐng)日本作家在中國(guó)的第三次大流行?!?/p>
反觀三十年文學(xué)變遷,實(shí)際也是不斷城市化的過(guò)程。我們會(huì)發(fā)現(xiàn),而今流行的很多作品,在精神氣質(zhì)上已與日本文學(xué)很是接近。這種接近有兩者逐漸趨同的因素,還有日本作家的影響已深入到作家們的方方面面。
魯迅?jìng)兊摹稗p子留存日本”:學(xué)科學(xué),學(xué)救人
不同于莫言、余華等人“隔岸觀火”式的學(xué)習(xí)心態(tài),清末民國(guó)時(shí)的一大批有留學(xué)日本背景的作家,直接從日本文學(xué)中發(fā)掘自身的寫作潛能,在漢語(yǔ)改造的過(guò)程中有所突破,比如魯迅、郁達(dá)夫、郭沫若等等。
1923年10月,郁達(dá)夫說(shuō):“在日本現(xiàn)代的小說(shuō)家中,我所最崇拜的是佐藤春夫。他的作品中第一篇當(dāng)然要推他的出世作《田園的憂郁》。我每想學(xué)到他的地步,但是終于畫虎不成?!薄短飯@的憂郁》是一部“私小說(shuō)”,以病態(tài)般的敏感真實(shí)反映了一個(gè)知識(shí)分子的內(nèi)心世界,飄溢著憂郁之美。被譽(yù)為中國(guó)私小說(shuō)家的郁達(dá)夫借鑒了《田園的憂郁》,《沉淪》就是典型。佐藤春夫孤傲的反叛深刻影響了郁達(dá)夫。
而談到反向影響,魯迅在日本有著廣泛的影響力。時(shí)至今日,在仙臺(tái),每年魯迅的誕辰,都會(huì)舉辦一系列的活動(dòng)來(lái)紀(jì)念這位來(lái)自中國(guó)、東亞,代表整個(gè)弱小民族奮起抗?fàn)幍木駥?dǎo)師。
不過(guò),郁達(dá)夫后來(lái)因佐藤春夫的軍國(guó)主義思想而與之決裂,周作人做了漢奸。不過(guò)在周作人看來(lái),他所依附的是日本的文化,這也是那個(gè)時(shí)代作家們的糾結(jié)所在,日本對(duì)他們來(lái)說(shuō)絕非后來(lái)的莫言等人文學(xué)的營(yíng)養(yǎng)那么簡(jiǎn)單,而是他們文學(xué)以及人生的啟蒙之地。endprint