姚志康
朋友轉(zhuǎn)發(fā)了一位留德學(xué)生制作的幻燈片“德國(guó)人的廚房”。看罷,感嘆、羨慕、欽佩。這位留德學(xué)生的鄰居因被他做菜的香味所吸引,轉(zhuǎn)而邀請(qǐng)他進(jìn)自家廚房教授廚藝,這才讓留學(xué)生見(jiàn)識(shí)了“德國(guó)人的廚房”。見(jiàn)了鄰居家布滿量杯、量筒、電子秤、溫度計(jì)、計(jì)時(shí)器以及各色刀具、廚具和電器的廚房,留學(xué)生感嘆道,這哪是廚房,簡(jiǎn)直就是化學(xué)實(shí)驗(yàn)室。
隨著頁(yè)面的點(diǎn)擊,那些切土豆丁、條的刀具,去蘋果內(nèi)核的刀具,削菠蘿的刀具,剝玉米粒的器具,切面包的等分器,切蔥花的蔥花剪,檢測(cè)牛排成熟度的扦插式溫度計(jì)等等,一一呈現(xiàn)。應(yīng)對(duì)果、蔬、肉、骨的切、削、撕、剁;無(wú)論片、條、絲、丁、塊、圓,德國(guó)主婦都有相對(duì)應(yīng)的工具,讓人大開(kāi)眼界。且不說(shuō)留學(xué)生從沒(méi)使用過(guò)這些專用廚具,由于平時(shí)習(xí)慣于憑感覺(jué)下調(diào)料,所以對(duì)那位德國(guó)鄰居“鹽加多少克”、“水添多少升”、“燒煮多少攝氏度”等量化提問(wèn),根本無(wú)法招架?;脽羝宫F(xiàn)的“德國(guó)人的廚房”讓人領(lǐng)教了“工具王國(guó)”的創(chuàng)造力,也從一個(gè)側(cè)面感受到德意志民族的嚴(yán)謹(jǐn)、精準(zhǔn)和“刻板”。
感嘆過(guò)后,便是思索。舌尖上的中國(guó),向世界炫耀了中華美食及其烹飪技藝。中國(guó)廚藝作為“非物質(zhì)文化遺產(chǎn)保護(hù)項(xiàng)目”,載入國(guó)家的典籍并加以傳承。然而,我們的廚具卻似乎還停留在較為原始的狀態(tài),和老祖宗使用的廚具并無(wú)二致。上海本幫菜中的“扣三絲”,一塊冬筍和雞肉脯要切成上千條細(xì)絲,是門廚案絕技,卻也因此成為普及這道菜的障礙。假如,我們的工具行業(yè)能像德國(guó)人那樣開(kāi)發(fā)出此類專用廚具,豈不是讓只能在名店里品嘗到的“扣三絲”,成為“買汰燒”們也能制作的家常菜?西方人烹飪精確到鹽下幾克的做派,體現(xiàn)的是西方人的文化,當(dāng)然,不值得我們?nèi)P照搬。但,西方人廚房里化繁為簡(jiǎn)的工具發(fā)明,是值得國(guó)人學(xué)習(xí)借鑒的。
(摘自《新民晚報(bào)》 圖/陳明貴)endprint