陸軼文
全新版本:傳統(tǒng)中的創(chuàng)新
同許多芭蕾舞劇相似,《堂吉訶德》一劇自誕生以來歷經(jīng)多次版本變遷。1869年“古典芭蕾之父”馬里尤斯·佩季帕(Marius Petipa)聯(lián)手奧地利作曲家路德維?!っ鲙焖梗瑢⑽靼嘌牢膶W(xué)大師塞萬提斯的小說《堂吉訶德》改編為四幕八場的芭蕾舞劇,由莫斯科大劇院芭蕾舞團首演。1871年,兩人又將舞劇擴展為五幕十一場,在圣彼得堡上演。1900年,年輕的亞歷山大·郭爾斯基(Alexander Gorsky)基于佩季帕版創(chuàng)作了自己的版本,在莫斯科大劇院首演,目前各大通行版本多被認為受了這一版的影響。進入二十世紀(jì),最有影響力的《堂吉訶德》版本莫過于傳奇大師魯?shù)婪颉づ镆蛴?966年的創(chuàng)作,他將令人眼花繚亂的技術(shù)和教人深深著迷的表演完美結(jié)合,充分挖掘了故事和角色的魅力。此版首演于維也納國家歌劇院,并被巴黎歌劇院芭蕾舞團和我國的中央芭蕾舞團等舞團演出至今。
初次走進劇院欣賞《堂吉訶德》的觀眾須知,芭蕾《堂吉訶德》的主角并非夢幻騎士堂吉訶德。佩季帕選取了塞萬提斯小說中的兩個章節(jié)改編,使得劇情更為緊湊好看,中心明確。主角是一對年輕的戀人:旅店老板之女吉特莉(Kitri)和窮理發(fā)師巴西里奧(Basilio),堂吉訶德與其忠實的侍從桑丘只在其中起著穿針引線的作用。舞劇主要講述了吉特莉和巴西里奧一波三折最終喜結(jié)良緣的愛情故事,此外,劇中還有滑稽年老的貴族伽瑪什、強迫女兒嫁給浪蕩貴族的旅店老板洛倫佐、吉特莉的兩位女友、英俊迷人的斗牛士埃斯帕達、美艷的街頭舞女梅西迪斯、吉普賽人、堂吉訶德的夢中情人杜西尼亞等妙趣橫生、個性鮮明的角色。
對英皇現(xiàn)任團長凱文·奧黑爾(Kevin OHare)來說,制作這一新版《堂吉訶德》是早在執(zhí)掌英皇前就有的愿望。“當(dāng)我為英國皇家芭蕾舞團團長一職參加面試時,我就在思考,我想為舞團帶來什么新節(jié)目。”眾所周知,此前沒有一版專為英國皇家芭蕾舞團編排的《堂吉訶德》,在英皇的演出季安排上,“堂”劇缺席多年,對舞者和舞迷來說都是一種遺憾。當(dāng)談及與編舞卡洛斯·阿科斯塔的合作時,奧黑爾說:“舞團一直沒有一版自己的《堂吉訶德》。當(dāng)我邀請卡洛斯編排這部戲時,我得說他幾乎毫不猶豫地答應(yīng)了!”
來自古巴的芭蕾明星、編舞卡洛斯·阿科斯塔(Carlos Acosta)可謂英皇乃至世界舞壇的風(fēng)云人物??逅埂ぐ⒖扑顾?973年出生于古巴哈瓦那一個貧窮的家庭,是家中十一個孩子中最小的一個。小時候的卡洛斯沒有玩具,沒有生日蛋糕,甚至常常沒有鞋穿,然而他始終精力過分旺盛:在街頭踢足球、跳霹靂舞、到果園偷芒果……老阿科斯塔深感需要有人給小兒子好好“做規(guī)矩”。最終,他決定把卡洛斯送去舞校,舞蹈不僅教給了他紀(jì)律和嚴(yán)謹(jǐn),也改變了他的人生。卡洛斯·阿科斯塔在古巴國家芭蕾舞學(xué)校(Cuban National Ballet School,世界著名芭蕾學(xué)府之一)學(xué)習(xí)芭蕾期間,受到眾多名師指導(dǎo)。1990年,他在瑞士洛桑國際芭蕾大獎賽(Prix de Laussane)中一舉奪得金獎,從而開啟了通往更廣闊的芭蕾世界之門。
作為演員的卡洛斯·阿科斯塔職業(yè)生涯堪稱輝煌。他先后加盟過英國國家芭蕾舞團、古巴國家芭蕾舞團和休斯敦芭蕾舞團。自1998年加盟英皇后,他演出了幾乎所有芭蕾男舞者夢寐以求的角色:《睡美人》的王子、《吉賽爾》的阿爾布萊特伯爵、《舞姬》的武士索羅等等。他在英皇主演的《葛蓓莉亞》《關(guān)不住的女兒》《舞姬》《羅密歐與朱麗葉》等都發(fā)行了碟片;2007年他到莫斯科大劇院芭蕾舞團擔(dān)任客座,錄制并發(fā)行了《斯巴達克斯》。從來自街頭一無所有的小男孩,到舉世矚目的芭蕾巨星,阿科斯塔說:“我熱愛我所做的一切,芭蕾給了我童話般的人生?!?/p>
或許,為英皇編排一部獨一無二的《堂吉訶德》,沒有比這位國際芭蕾巨星更合適的人選了。阿科斯塔曾經(jīng)和巴黎歌劇院芭蕾舞團、基洛夫芭蕾舞團(即馬林斯基劇院芭蕾舞團)、古巴國家芭蕾舞團等知名舞團在世界各地表演過此劇。身體內(nèi)流淌的西班牙和非洲的血液,深深影響了阿科斯塔的舞蹈和編導(dǎo)生涯,也為這部《堂吉訶德》注入了令人激動的新元素。談及自己的創(chuàng)作,阿科斯塔如是說:“我嘗試帶著批判性的眼光向現(xiàn)有版本學(xué)習(xí),我發(fā)現(xiàn)有些地方的編排需要加強,有些地方顯得奇怪或者過時。雖然這是一部有著相當(dāng)長歷史的作品,但是我不想排一部‘考古劇。我希望加入一些更為新鮮的東西,但不破壞這部作品的敘事、精神和靈魂,這些已經(jīng)成就了《堂吉訶德》的經(jīng)典?!?/p>
編導(dǎo)們通常都對改編《堂吉訶德》敬而遠之,因為它有著相當(dāng)“固定”的模式:哪里有一段炫技的男變奏,哪里是男女主角的合舞,哪里是西班牙風(fēng)情的性格舞,舞迷們都了然于胸。而卡洛斯想要做的就是把這部戲帶入二十一世紀(jì),讓它成為現(xiàn)實生活的一部分。
在阿科斯塔的改編下,傳統(tǒng)的人物煥發(fā)出新的光彩。在傳統(tǒng)版本中,線索人物堂吉訶德都是大白胡子、穿著厚重鎧甲的苦老頭子形象,阿科斯塔保留了這一形象,通過對序幕的改編、增加戲份,賦予了這一角色更多合理性。他說:“盡管觀眾走進劇場都是來看吉特莉和巴西里奧這兩位主角的炫技展示,但堂吉訶德的確是這部戲的核心人物?!贝竽婚_啟,只見堂吉訶德獨自在房中思念自己夢中的完美女性杜西尼亞——此處阿科斯塔大膽地讓杜西尼亞提前和觀眾們見面(大多數(shù)版本這個角色直到第二幕“夢境”部分才出現(xiàn)),清楚地展現(xiàn)了堂吉訶德踏上旅途的原因;在第一幕中,堂吉訶德見到吉特莉,將她認作夢中情人杜西尼亞,此時身披白紗的少女形象再次出現(xiàn)在臺上,與堂吉訶德優(yōu)雅共舞。在全劇最末,堂吉訶德與桑丘啟程離開,留下一個光輝的背影,此時堂吉訶德已不僅僅是漫畫式、夸張化的人物,在他身上仿佛能看到早已消失的騎士精神以及對于過往的懷念。
正如在首演中扮演堂吉訶德的演員克里斯托弗·桑德斯(Christopher Saunders)所說:“堂吉訶德是這部舞劇的核心人物——雖然看上去似乎不是這樣,但是所有劇情都是圍繞他發(fā)生的。在我看來他有著輝煌的過去,曾經(jīng)是了不起的戰(zhàn)士,金戈鐵馬,氣勢如虹,自以為肩負著拯救世界的使命。雖然他沒有找到自己的愛情,但他幫助別人找到了真愛,隨后他又投入了下一份使命。”
新編音樂:“接地氣”的聲響
新版除了在舞蹈編排、角色塑造上做文章,阿科斯塔也不忘運用音樂和聲效來達到他渴望的新穎效果。他說:“我喜歡各種聲音,尤其是一些刺耳的聲響、節(jié)奏和噪音。在古典作品里你很難找到這些,要知道在當(dāng)時(芭蕾舞表演)都是無聲的,而我想打破這些?!?/p>
他說到做到。第一幕男女主角跳起歡快詼諧的舞蹈,群舞中竟然爆發(fā)出“哇!哦!嘿!”這樣的“起哄聲”。觀眾們不由得目瞪口呆,但也不必太過驚訝,因為這正是阿科斯塔的“創(chuàng)舉”。他加入這些熱鬧聒噪的背景音,想必和他來自街頭的成長經(jīng)歷不無關(guān)聯(lián)。想象一下古巴哈瓦那的街頭,人們無拘無束、自由自在地舞蹈、狂歡的熱鬧場面。引入這樣的新元素,用現(xiàn)在流行的話說,可謂非?!敖拥貧狻?,對于整部舞劇的喜慶、節(jié)日氛圍堪稱錦上添花。
類似的場景比比皆是。有一個場景是,一位斗牛士高聲喊道“埃斯帕達來了!”然后所有人都加入了狂歡,這一聲喊瞬間就帶動了全場的氣氛?;蛟S習(xí)慣了古典芭蕾“啞劇”表演方式的觀眾會初感不適應(yīng),但是,不妨在這些“吵鬧聲”中感受淳樸、熱烈、直接的拉丁民族性格吧!
除了背景聲,阿科斯塔對音樂的運用也動了腦筋。說到芭蕾《堂吉訶德》的作曲家明庫斯,這并不是一個如雷貫耳的名字,然而由他作曲、佩季帕編舞的芭蕾舞劇《堂吉訶德》《舞姬》《帕基塔》一直盛演不衰,是古典芭蕾寶庫中的精品。明庫斯的音樂大多旋律優(yōu)美,節(jié)奏明快,色彩豐富。他用西方古典的傳統(tǒng)技法進行創(chuàng)作,通俗又不失優(yōu)雅的趣味,很適合作為舞劇音樂表演。彼時芭蕾音樂創(chuàng)作還是以舞蹈需要為重,明庫斯在此劇中主要采用了圓舞曲、波爾卡、加洛普、小步舞曲和進行曲等體裁進行創(chuàng)作。作為約翰·施特勞斯的同時代作曲家,我們從明庫斯作品中也可以聽到施特勞斯圓舞曲、波爾卡等一系列舞曲的影響。
難能可貴的是,明庫斯也是營造異域風(fēng)情的一把好手。《舞姬》是背景設(shè)在古印度的愛情悲劇,音樂頗有神秘的東方色彩;而創(chuàng)作《堂吉訶德》音樂,他敏銳地把握住故事發(fā)生地西班牙的音樂風(fēng)格,譜寫了一系列西班牙風(fēng)情濃郁的曲調(diào),比如第一幕中,吉特莉有一段標(biāo)志性的獨舞,在舞蹈的同時女演員要打著響板進行表演,音樂中也通過響板聲營造熱烈的氣氛和西班牙情調(diào)。
阿科斯塔的新版音樂邀請指揮馬丁·耶茨(Martin Yates)基于明庫斯的創(chuàng)作進行改編。值得注意的是,這一版的音樂并非全部來自明庫斯的《堂吉訶德》:第二幕伊始,背景是一片暗紅色夕陽,男女主角在夕陽余暉中翩翩起舞,既有柔情款款,又有情侶間頑皮的打鬧——此處的音樂非常繾綣浪漫,其實是來自明庫斯的另一部芭蕾音樂名作《舞姬》第一幕,后半段舞蹈的音樂更是《舞姬》男女主角索羅和尼基婭的“定情雙人舞”。這一段的舞蹈和音樂都可稱得上是“新編”,雖然在《堂吉訶德》中引入《舞姬》的部分樂段并非阿科斯塔首創(chuàng)——努里耶夫版第二幕也使用了《舞姬》的音樂,對故事情節(jié)推進、人物形象刻畫起著關(guān)鍵作用。可見阿科斯塔是借鑒了努氏的做法,吸取前人之長處。
除了對明庫斯創(chuàng)作的整合、運用以外,耶茨還以明庫斯音樂為基礎(chǔ)創(chuàng)作了新曲。這是一首弗拉門戈舞曲,出現(xiàn)在第二幕“吉普賽營地”的一場戲,數(shù)位吉普賽吉他手抱著樂器登場,那奔放的掃弦聲一響起,濃郁的弗拉門戈味道就出來了,觀眾們都能心領(lǐng)神會。為了達到阿科斯塔強調(diào)的“現(xiàn)場感”,此處幾位吉他手均由音樂家客串出演,在臺上進行即興演奏。相比其他版本中演員手拿吉他“空彈”,這種現(xiàn)場演奏的效果是不言而喻的。弗拉門戈音樂由吉普賽人創(chuàng)造,弗拉門戈吉他是地道的西班牙民間樂器,演奏時有強烈的即興色彩,置于這一場景中真是再合適不過了!
新穎舞美:全方位的震撼
一部優(yōu)秀的芭蕾舞劇少不了優(yōu)秀舞美的加持。舞美設(shè)計提姆·哈特利(Tim Hatley)說道:“我認為阿科斯塔非常執(zhí)著于尋找到一種全新的方式講述這個故事,并為視覺效果的設(shè)計留下很大空間。從很多方面來說這仍是一部古典芭蕾舞劇,有很多傳統(tǒng)的元素,然而我們選擇加入很多色彩,通過啞劇手勢發(fā)掘出舞蹈中的幽默和樂趣?!?/p>
在這樣的理念下,哈特利設(shè)計出了移動布景,仿佛將所有人物置于一匹巨大的畫布之上,而這匹“畫布”還能隨劇情需要隨時變化。第一幕“巴塞羅那廣場上”,隨著布景的展開、移動,一個個生動的人物出現(xiàn)在觀眾眼前:農(nóng)婦、旅店伙計、賣花女、流浪漢……這是巴塞羅那又一個平凡的早晨,生活氣息撲面而來,活潑鮮艷的服裝和布景將一幅熱情洋溢的西班牙風(fēng)俗畫帶到觀眾眼前。
談及新版編排,阿科斯塔還說:“我試圖消除編排上的許多傳統(tǒng)的烙印和刻板的東西?!彼非蟮摹艾F(xiàn)代元素”在第二幕的吉普賽人身上也有所體現(xiàn)。他有意識地在吉普賽人的服裝中加入現(xiàn)代元素,而不是一味追求人們習(xí)以為常的“吉普賽風(fēng)情”;吉普賽人的舞蹈中也加入了現(xiàn)代人熟悉的動作,讓人感覺不再遙遠。
即使在非常“傳統(tǒng)”的“夢境”場景,阿科斯塔也展現(xiàn)出鮮明的個人特色。多數(shù)其他版本在這個場景有著溫暖明亮、如夢如幻的色調(diào),而英皇這版色調(diào)偏暗淡,背景高度抽象的樹枝造型點綴以繁花朵朵,點出“山林水澤”的仙境,頗有些簡約、概念化的趣味。
此外,舞美設(shè)計哈特利提到,阿科斯塔一直希望演員有豐富的肢體動作,充分利用場景中的家具和道具。第三幕伊始,略顯昏暗的小酒館場景令人聯(lián)想到歌劇《卡門》也有類似場景。燈光營造出幽暗神秘的效果,阿科斯塔安排演員們在桌子上舞蹈,這在傳統(tǒng)劇目中相當(dāng)罕見,卻是非?!拔靼嘌馈?、非常生活化的一幕。他在此為斗牛士埃斯帕達和街頭舞女梅西迪斯增加了戲份,豐富了這兩個角色的性格。小酒館一場戲?qū)夥盏暮嫱泻偷谰叩倪\用做得相當(dāng)完美,光影交織,明暗對比,猶如電影一般的效果。
實力演員:超豪華的陣容
《堂吉訶德》作為一部炫技古典戲,堪稱一場考驗主演體力的“馬拉松”——尤其是對扮演吉特莉的演員來說。從第一幕一個大跳出場開始,演員幾乎是飛舞著騰躍著跳完全場,既有打著響板完成的速度飛快的女變奏,又有與巴西里奧的深情對舞;到了第二幕“夢境”,扮演吉特莉的女演員更要以杜西尼亞的形象出現(xiàn),完成一段高難度的女變奏,而男主角除了要克服地心引力滿場飛騰旋轉(zhuǎn),還要與女主角完成一系列高難度的托舉動作。第三幕的重中之重——男女主角的婚禮大雙人舞堪稱技巧的集中體現(xiàn),精彩不斷,酣暢淋漓,因而也經(jīng)常出現(xiàn)在各大國際芭蕾賽事中。
技巧之外,芭蕾更是表演的藝術(shù)?!短眉X德》的男女主角除了具備滿場蹦跶的能力之外,更要為角色注入靈魂,把人物演得活靈活現(xiàn),展現(xiàn)恰如其分的風(fēng)格和韻味。這就對演員的素質(zhì)提出了相當(dāng)高的要求:既是技術(shù)能手又是表演藝術(shù)家。此次英皇帶來的包括五大首席在內(nèi)的三組主演陣容,各具特色,實力雄厚,無疑將成為演出效果的保障。
根據(jù)目前上海大劇院方面公布的演員名單,首場和尾場均由首席夫妻檔瑪麗安內(nèi)拉·努涅斯(Marianela Nu?ez)和提亞哥·蘇阿雷斯(Thiago Soares)擔(dān)綱。這兩位是如今英皇的中堅力量,努涅斯來自阿根廷,蘇阿雷斯來自巴西,擁有拉美血統(tǒng)的他們演繹西班牙風(fēng)情的《堂吉訶德》再合適不過,更何況他們都以出眾的技術(shù)、穩(wěn)定的發(fā)揮以及充滿熱力的表演聞名。努涅斯無疑是此次陣容中的頭號明星,2013年新版的首演直播便是由她和阿科斯塔攜手帶來;自2002年晉升首席以來,她的角色涵蓋古典、新古典和現(xiàn)代,在英皇發(fā)行的眾多碟片中出演了《睡美人》《吉賽爾》《關(guān)不住的女兒》《舞姬》等名作中的主要角色,廣受好評。這對夫妻檔之間的化學(xué)反應(yīng)更是令人信服,2009年發(fā)行的兩人主演的《天鵝湖》為人津津樂道,是舞迷們競相收藏的佳品。
除了拉丁裔夫妻以外,另兩組主演也頗有看點。生于美國波士頓的薩拉·蘭姆(Sarah Lamb)2006年晉升首席,有著金發(fā)碧眼雪膚的“洋娃娃”外形;與她搭檔的是來自意大利熱那亞的資深帥哥費德里科·波內(nèi)利(Federico Bonelli),他自2003年起擔(dān)任首席至今;這對外形養(yǎng)眼的組合將為觀眾獻上風(fēng)趣的人物、幽默的互動。而另一對組合是這個演出季剛剛加盟英皇的前荷蘭國家芭蕾舞團資深首席馬修·戈丁(Matthew Golding),他將牽手年輕的日本獨舞(演員級別低于首席和一級獨舞)高田茜(Akane Takada),別看高田茜的演員級別只是獨舞,她已經(jīng)和多位首席有過合作主演大戲,是英皇目前大力提攜的新人;這一老一新的組合將碰撞出怎樣的火花,大可拭目以待。
明亮的色彩,歡快的音樂,詼諧的人物,輕松的劇情——《堂吉訶德》就是這樣一部老少咸宜的芭蕾輕喜劇。在這里,窮理發(fā)師戀上旅店老板之女,帥氣斗牛士和街頭舞女是一對,沒有嚴(yán)肅的思考,人生的哲學(xué),有的只是美妙絕倫、令人著迷的舞蹈?!坝谝粓F”帶來的驚喜,留待觀眾們到現(xiàn)場一一揭曉!