[英]杰弗里·阿徹 林肖瑜
茉莉花香味初步提示:這是個(gè)女人。
我獨(dú)自在慣常坐過(guò)的桌旁坐下。她來(lái)了,坐在我隔壁桌旁。我知道她也是單獨(dú)一人,因?yàn)樗雷恿硪贿叺囊巫記](méi)有發(fā)出在地板上拖動(dòng)的聲音,她坐下后也沒(méi)有人同她說(shuō)話。
我抿著咖啡。在正常的日子里,我可以端起杯子,抿一口,把杯子放回茶盤(pán)中。如果你正好坐在隔壁桌,你不會(huì)知道我是個(gè)盲人。關(guān)鍵是要看我能瞞騙多久,不讓鄰座的人識(shí)破真相。相信我,他們識(shí)破的時(shí)候定會(huì)有所表現(xiàn)。有些人開(kāi)始低語(yǔ),我料想,是在點(diǎn)頭或者示意;有些人神情專(zhuān)注,而少數(shù)人則不好意思,不再講話了。沒(méi)錯(cuò),我能覺(jué)察到。
我希望有人和她在一起,這樣我就能聽(tīng)到她說(shuō)話。我能從聲音判斷出好多事情。當(dāng)你看不見(jiàn)某人時(shí),那人的口音和語(yǔ)調(diào)便突出,便能透露出很多問(wèn)題。停一會(huì)兒,想象某人在電話那一頭的聲音,你就能明白了。
侍者查理向我們走來(lái)。查理個(gè)兒高,身體強(qiáng)壯,和藹可親。我怎么知道?因?yàn)槊慨?dāng)我喝完早咖啡,他領(lǐng)我回到人行道上時(shí),他說(shuō)話的聲音響在我頭頂上方幾英寸的高度,而我是五英尺十英寸高。要是我偶然撞上他,不會(huì)感到特別的重量,只有結(jié)實(shí)的肌肉。另一方面,他每星期六下午都到康沃爾海盜隊(duì)打橄欖球。過(guò)去的七年中,他排在第一隊(duì),所以他應(yīng)該有二十好幾了,也可能三十出頭。查理最近和女朋友分手,但仍然惦念她。有些事,通過(guò)問(wèn)問(wèn)題就能知道;有些事,則有人會(huì)主動(dòng)講出來(lái)。
其次,要看在我對(duì)鄰座的人了解多少之后,才被發(fā)現(xiàn)我看不見(jiàn)他們。一旦他們走了,查理就會(huì)對(duì)我說(shuō)我猜對(duì)了幾分。通常我能猜對(duì)十分之七。
“夫人,您可以點(diǎn)菜了吧?”他問(wèn)那個(gè)女人。
“我想要一杯檸檬茶?!彼p輕地回答。
“好的,夫人。”查理說(shuō),“還要?jiǎng)e的嗎?”
“沒(méi)了,謝謝你?!?/p>
我猜想,她彬彬有禮,但不是這地區(qū)的人?,F(xiàn)在我想多知道些,但我需要多聽(tīng)她說(shuō)話。
我轉(zhuǎn)向面對(duì)著她,仿佛我可以更清楚地看著她似的。 “能告訴我?guī)c(diǎn)嗎?”正當(dāng)對(duì)面教堂上的時(shí)鐘開(kāi)始敲響時(shí),我問(wèn)道。
她笑笑,但等到鐘聲停止才回答。 “要是那時(shí)鐘靠得住的話,”她說(shuō)道,“正好十點(diǎn)鐘?!彪S即同樣溫柔地笑了笑。
“這個(gè)鐘通??炝藥追昼??!蔽艺f(shuō)道,茫然地凝視著鐘面。 “這座教堂的垂直式建筑類(lèi)型被認(rèn)為是西方國(guó)家中的優(yōu)秀范例,但人們成群結(jié)隊(duì)擁入?yún)⒂^并不是沖著建筑本身,而是想看看圣母堂內(nèi)芭芭拉·赫普沃思所作的《圣母瑪利亞母嬰雕像》?!蔽已a(bǔ)充道,漫不經(jīng)心地靠回椅中。
“真有趣?!彼鲃?dòng)說(shuō)道。這時(shí)查理回來(lái)了,把一個(gè)茶壺和一小罐牛奶放在她桌上,再遞上一個(gè)杯子和托盤(pán)?!拔蚁?yún)⒓釉绯康亩Y拜?!彼吔o自已倒茶邊說(shuō)道。
“那么你肯定會(huì)受益匪淺。我們的牧師老塞姆講道很精彩,如果你以前從沒(méi)聽(tīng)過(guò)的話,會(huì)覺(jué)得尤為精彩。”
她再次笑了笑說(shuō):“我在什么地方讀到一篇文章說(shuō),《圣母瑪利亞母嬰雕像》一點(diǎn)也不像赫普沃思的一般作品?!?/p>
“對(duì)的,芭芭拉大多數(shù)上午會(huì)為了休息片刻而離開(kāi)工作室和我一道喝杯咖啡,”我驕傲地說(shuō),“這位高貴的夫人有次告訴我,她創(chuàng)作這件作品是為了紀(jì)念她那死于飛機(jī)失事的大兒子,他那時(shí)二十四歲,在皇家空軍服役?!?/p>
“多么悲痛的事?!蹦桥恼f(shuō)道,但沒(méi)再評(píng)論什么。
“有些評(píng)論家說(shuō),”我繼續(xù)道,“那是她最好的杰作,您可以從童貞女眼里的淚水看到芭芭拉對(duì)兒子的疼愛(ài)?!?/p>
那女的端起杯子抿著茶,又說(shuō)道:“能真正了解她該多好啊,我有次在泰特的圣艾莢斯學(xué)校聽(tīng)了一個(gè)演講,演講者就沒(méi)提到《圣母瑪利亞母嬰雕像》?!?/p>
“哦,您將發(fā)現(xiàn)它已被合并到圣母堂里。我肯定您不會(huì)失望。”
當(dāng)她又抿了一口茶時(shí),我說(shuō)不準(zhǔn)我已猜到十分之幾了。顯然她對(duì)藝術(shù)有興趣,很可能住在倫敦,肯定坐在圣艾芙斯的海灘上享受過(guò)日光浴。
“那么,您到這些地方游覽過(guò)嗎?”我冒昧地問(wèn)道,搜尋更進(jìn)一步的線索。
“是的,但我的姨媽是圣摩斯人,她希望和我一起去參加早禮拜?!?/p>
我感到自己是個(gè)不折不扣的傻瓜。她肯定已經(jīng)看過(guò)《圣母瑪利亞母嬰雕像》,很可能對(duì)芭芭拉·赫普沃思比我了解更多,只是出于禮貌不愿使我尷尬而已。她會(huì)不會(huì)已經(jīng)識(shí)破我是盲人?倘若如此,她那些同樣優(yōu)雅的行為舉止卻沒(méi)有暗示這一點(diǎn)啊。
我聽(tīng)到她喝干了杯里的奶茶。這我能判斷得出來(lái)。查理回來(lái)時(shí),她問(wèn)他要賬單。他從拍紙簿上撕下一張紙條遞給她。她遞給了他一張鈔票,他找了幾個(gè)硬幣。
“謝謝您,夫人?!辈槔頍崆檠笠绲馗兄x她,想必是得到了豐厚的小費(fèi)。
“再見(jiàn),”她說(shuō)道,然后她的聲音朝向我,“能和您聊聊真高興?!蔽覐淖簧险酒鹕韥?lái),向她微微欠身,說(shuō):“希望您禮拜愉快。”
“謝謝。”她答道。她走開(kāi)時(shí),我聽(tīng)到她對(duì)查理說(shuō):“多可愛(ài)的人啊?!笨僧?dāng)時(shí)她是無(wú)法知道我的聽(tīng)力有多靈敏的。
然后,她走了。
我坐在那兒焦急地等待查理回來(lái)。我有很多問(wèn)題想問(wèn)他。這回我猜對(duì)了多少?我估摸那天早晨顧客不少呢,所以要查理再次回到我身旁,得有一陣子時(shí)間。
“還需要?jiǎng)e的什么嗎,特里瓦森先生?”他調(diào)侃著說(shuō)。
“當(dāng)然多半是需要的,查理,”我答道,“首先,我想知道剛才坐在我隔壁這位女人的一切。她個(gè)兒高還是矮?皮膚白皙或黝黑?她苗條嗎?漂亮嗎?她是否——”
查理突然大笑起來(lái)。
“什么事那么好笑?”我問(wèn)道。
“她問(wèn)了我關(guān)于您的完全一樣的問(wèn)題。”
(摘自《譯林》2014年第1期)endprint