“過期”的第一個意思指“商品,包括食品和藥品,超過保質(zhì)期”。英語動詞可以譯為to expire, to pass the expiration date/expiry date/sell-by date;形容詞可以譯為 expired, out-of-date。例如:1.你絕不要服用過期藥品,因為它們可能不安全或者無效用。You mustn't take medicines after they've expired because they may not be safe or may not work.2. 這位專家認為我們不可食用過期食品。The expert holds that we cannot eat the food that has passed its expiry date.3. 我們小區(qū)的居委會設有一個專門箱子收集過期藥品,以便回收處理。The neighborhood committee of our residential area has set up a special box to collect expired/out-of-date medicines for disposal and recycling.“過期”的第二個意思指“文件、合同、證件以及各種票超過有效期”。英語動詞可以譯為to expire; 作為時間狀語,可以譯為after the specified time。例如:4. 他們兩年前簽訂的合同已經(jīng)過期。The contract that they signed two years ago has expired.5. 您的月票在一個月內(nèi)有效,過期作廢。Your monthly ticket is valid within one month, and it becomes invalid after the specified time.“過期”的第三個意思指“超過規(guī)定的期限”。英語動詞可以譯為 to be overdue。例如:6. 你借的書已經(jīng)過期了。The book you borrowed is overdue for return.“過期”的第四個意思指“先前出版發(fā)行的報紙雜志”。英語可以譯為 back numbers, back/older/previous issue。例如:7. 他喜歡收集過期的連環(huán)漫畫雜志。He likes to collect back numbers of comic magazines.8. 他正在研究抗日戰(zhàn)爭的歷史,需要一些過期報紙作為參考。He is studying the history of the War of Resistance Against Japan, and needs some older issues of newspapers for reference.“過期”的第五個意思指“信息已經(jīng)過時”。英語動詞可以譯為 to go out-of-date;形容詞可以譯為out-of-date, outdated。例如:9. 信息可能很快就過期,尤其是在一些科學領域。Information can go out-of-date quickly, particularly in some areas of science.10. 由于使用了過期的時間表,他沒有趕上火車。He missed the train as a result of using an out-of-date/outdated timetable.▲(本欄目供稿:王逢鑫教授)