薛源
【摘 要】巴塞爾姆用與經(jīng)典童話故事《白雪公主》同名的后現(xiàn)代主義作品,宣告了童話時代的解體,他用看似同樣結(jié)構(gòu)的人物演繹出了現(xiàn)代社會庸俗不堪的生活,從對童話文本和主題兩方面的解體對原始童話進行顛覆,并對后現(xiàn)代社會進行諷刺與反叛。
【關(guān)鍵詞】童話原型 文本解體 主題解體
中圖分類號:G4 文獻標識碼:A DOI:10.3969/j.issn.1672-0407.2014.07.044
《白雪公主》作為童話世界中的經(jīng)典,以其對兒童具有的教育意義而廣為傳承。當然,它具有兩方面的優(yōu)勢:一、符合兒童幼小心靈對美麗事物的下意識的保護與愛戀;二、佐證了兒童父母所傳達的美德教育:要有美好的心靈,做好事會有好報,做壞事會遭受懲罰?;诖耍栋籽┕鳌吠捁适掠?937被美國迪士尼公司搬上了銀幕,并大獲成功。可是在影片上映三十周年后,美國的后現(xiàn)代主義小說家唐納德·巴塞爾姆出版了《白雪公主》。他以尖利的筆觸撕碎了關(guān)于《白雪公主》的所有美好,顛覆性的對白雪公主進行嘲弄,留下了滿地廢墟。
對比巴塞爾姆的《白雪公主》和格林兄弟的原著,會發(fā)現(xiàn)這并非只是一個現(xiàn)代社會的翻版,或是加入一些時髦的“現(xiàn)代”元素的故事。它只保留了童話的主要人物:白雪公主、七個小矮人還有王子。可是這些人物早就面目全非:“高高的黑發(fā)美人”的白雪公主像家庭主婦一般并且充滿性欲色彩,制造東方嬰兒食品并從事洗刷大樓業(yè)務(wù)的小矮人和自命高貴的失業(yè)者“王子”保羅,不斷逃避解救白雪公主的責任……。巴塞爾姆的《白雪公主》宣布著童話時代的終結(jié),童話中所蘊含的美好理想與勸誡在巴的筆下,被嘲弄被諷刺,戲耍為可悲的幻影。巴塞爾姆用《白雪公主》殺死了《白雪公主》,宣告了童話的解體。
一、童話文體的解體
巴塞爾姆不僅僅滿足于對《白雪公主》人物和環(huán)境的顛覆,他在文體上也做出了大膽的嘗試,沒有故事的開始、高潮和結(jié)局,沒有直接的線性結(jié)構(gòu)。在作品中充滿著各種各樣的實驗的寫作手法:被當做數(shù)學(xué)圖表畫出來的白雪公主身上的美人痣、調(diào)查性問答的加入、離開故事敘述的無關(guān)評論、故意的錯別字、不成句子的所謂句子,文法語言不通而又別有深意。《白雪公主》的情節(jié)故事被不斷地打亂,插入毫不相關(guān)的清單、離題萬里的評價、作者的介入等。故事不斷地被離間,被這些無關(guān)緊要而且乏味的話語:
“保羅:這個家庭的朋友。
以前,保羅從未把白雪公主真正當一個女人看?!?/p>
像這樣,許許多多或長或短的片段雜亂的組合起來,或是一兩行或是幾頁,人物也在其中不斷變化,沒有一個主要的敘事者:得了性病的白雪公主然后是發(fā)了財?shù)南此欠康男“巳缓笫潜A_在廚房里孤芳自賞……情節(jié)的隨意跳躍,完全不要過渡,沒有時間順序和因果關(guān)系。章節(jié)與章節(jié)之間斷裂,文字與文字之間同樣斷裂:
“亨利讓他的意念游移到他的腹股溝上。然后他讓他的意念游移到她的腹股溝上。女孩子也有腹股溝嗎?突起依然存在。奧利金療法。那個選擇依然存在。至少,那扇門還沒有被關(guān)上?!?/p>
這是對童話文體的解構(gòu),“白雪公主”這個名字只是巴塞爾姆小說的外套,不管是什么樣的童話在后現(xiàn)代的生活當中都難以實現(xiàn),近乎幻覺,所以作者正是用文本的方式公然否決了童話的意義,這就是為了切斷讀者對小說的期待,讓童話歸為現(xiàn)實。
二、童話主題的解體
童話的主題一般為了道德說教,真誠善良才能使人變得美好可愛,才能使人經(jīng)過艱難困苦的磨練后得償所愿。在這樣的說教之上,社會上的每一份子能在日常生活中使他們的語言、行為等符合社會道德要求。童話使社會行為之上的道德和價值的觀念通過內(nèi)化,潛移默化到孩子們的身上。然而,在巴塞爾姆的文章中,庸俗不堪的現(xiàn)代生活,根本無所謂幸??鞓?,全是虛假和錯誤。在《白雪公主》中,那分不清臉龐的七個小矮人就是最為典型的代表。
小矮人中的克萊姆有這樣的獨白:“白雪公主在等我……當然她也在等比爾、休伯特、亨利、愛德華、凱文和丹,但我還是不禁會這么想。說一道萬,她根本就是我的,盡管我知道他們每一個人都和我想法一樣?!?/p>
這樣的描寫突顯了小矮人所代表的男人們的千篇一律、缺乏個性,他們對白雪公主所謂的愛也是一樣的庸俗不堪。這就是對現(xiàn)代文明社會中人與人關(guān)系的一種極大挖苦。白雪公主也說:“他們七個人加起來,大約只相當于兩個真正的男人?!?/p>
對男人們的表述,作者用的是深刻的諷刺,“亨利提著裝著西裝的塑料袋走回家去?,F(xiàn)在有必要去向她求愛,得到她,穿上這套干凈的西裝,把指甲一個個剪好,喝點能殺死我口中成百萬細菌的東西,說些討好的話,要機智,要活潑,要精神抖擻,要糾纏不休,還付給她一千美元,所有這一切都是為了安撫腹股溝的這個突起。看來代價不菲。
在巴塞爾姆筆下的這個亨利與原著中勇敢善良、聰明機智的小矮人形成了如此鮮明的對比,這里的亨利只是一個無恥的好色的登徒子。這種對主題的顛覆,在作者的筆下完全撕破了童話的最后一層溫情的外衣。
白雪公主成了一個有些神經(jīng)質(zhì)的女性,不見了善良和美麗。小說中無所不在的后現(xiàn)代話語氛圍,體現(xiàn)的就是巴塞爾姆創(chuàng)作的意圖。這樣就使所謂的“善”的說教完全走樣了,變成了百無聊賴的諷刺的調(diào)侃。作者的意圖就是展示所處社會的價值觀和人生觀的異化。對童話主題的解體,在六十年代的美國尤為盛行。究其原因是人們宗教與信仰衰退所引發(fā)的心靈的異化,科技進步物質(zhì)富裕所帶來的空虛與人們之間感情的缺失。這些是作者隱藏在文本中的深刻的反思。