呼倫貝爾市海拉爾區(qū)鐵路一中 張艷麗
克拉姆斯基曾說“語言教學即文化教學”,指出了學習語言與了解語言所反映的文化是不可分的,成功的英語教學應是學科知識與文化知識并行。
《普通高級中學英語課程標準》(實驗稿)指出,高中英語課程強調在進一步發(fā)展學生綜合語言運用能力的基礎上,著重提高學生用英語獲取信息、處理信息、分析問題和解決問題的能力,特別注重提高學生用英語進行思維和表達的能力;形成跨文化交際的意識和基本的跨文化交際能力;進一步拓寬視野,有助于進一步形成正確的情感、態(tài)度、價值觀,為未來發(fā)展和終身學習奠定良好的基礎。
鄧炎昌、劉潤清曾指出,“文化”是一個社會所具有的獨特信仰、習慣、制度、目標和技術的總模式。語言與文化相互影響,相互作用;理解語言必須了解文化,理解文化必須了解語言。新課標提倡英語教師不應再用大量時間孤立地傳授語言知識,而應采取多種途徑,充分挖掘教材資源,在課堂上對學生進行文化滲透,逐步讓學生感受西方國家的文化,提高認知水平,幫助他們拓寬國際視野,激發(fā)學生學習英語文化的興趣,發(fā)展他們跨文化交際的能力。
高中時期是一個學生逐步建立價值觀的階段。將文化教育滲透于有形的課堂中,尤其是鼓勵學生開展交互性、實踐性的跨文化活動,引導學生通過親身的跨文化活動,形成積極的跨文化態(tài)度。高中生已經(jīng)有了一定的外語能力,因此文化教學更有利于提高學生的英語交際能力;消除中西方文化差異所帶來的跨文化交際障礙;降低語篇理解難度;增強外語學習的人文價值。
目前以高考為指揮棒下的英語教學,師生對文化知識重要性認識不足。更多教師依然把詞匯、語法句法知識的講解和解題技巧的提高視為教學之重。甚至一些教師把注重培養(yǎng)學生的聽說讀寫作為文化知識滲透。從新標準實施以來,許多老師也會組織學生討論與課本相關的文化知識,但卻形式化,在執(zhí)行過程中淺嘗輒止。幾乎沒有老師能夠做到深入組織學生收集整理與課本有關的文化知識。
2.2.1 消極性和被動性
教師對于教參過于依賴,盲目地死守照搬,沒有積極主動地對學科知識和文化知識進行有效、有機的整合;不會對教學任務進行簡單化,趣味化處理。而對于學生來說,他們也只是被動地接收,沒有積極主動地參與到學習過程中。
2.2.2 隨意性
主要體現(xiàn)在教師對學生文化意識的培養(yǎng)與文化知識的滲透上沒有明確細化和可操作性的計劃,即隨意性較大。筆者認為對于文化知識的滲透應是課堂教學中不可或缺的一部分,它對于學生英語的習得是一種促進。文化教學和語言教學不是互相沖突,而是同步、互補和兼容。
詞匯教學中,教師不單是教授含義而是讓學生了解詞匯所出自的古希臘神話或寓言故事等。以此激發(fā)學生的興趣,深層次理解詞的根源,便于詞匯在不同語境中的理解。習語是民族文化的結晶,它的存在與本民族的文化密切相關。習語的學習促進了文化知識的了解;而文化知識的了解又提高了語言知識在語言交際中的使用。
在日常教學中,教師要會挖掘教材,善于運用教材。相應的背景文化知識的滲透介紹是語言交際、語篇理解的基礎。如人教社出版的必修三Unit 4 Listening的要求是:①學生能夠聽懂牛頓、愛因斯坦和霍金各自對于“引力”所給出的解釋;②“引力”這個概念是如何發(fā)展的,并能就其開展討論。這篇聽力材料難度系數(shù)大,需大量背景文化知識做鋪墊。因此,在課前,筆者要求學生積極上網(wǎng)查、向物理老師請教;課堂上教師將視頻、圖文資料合理地整合在聽力材料中。學生獲得了有效的知識輸入。
充分利用報刊雜志、網(wǎng)絡資源等,最大程度、最大范圍地讓學生接觸到英語文化知識并最大可能的給學生提供展示的舞臺以激發(fā)學生的主動性、積極性。當然,課外活動的延伸必須在教師有計劃有系統(tǒng)的調節(jié)范圍內。
總之,在高中英語課堂教學中,一定要進行有效的文化知識有效滲透,并將其延伸至課外,這對于學生的學習和持久發(fā)展是有益的。
[1]鄧炎昌,劉潤清.語言與文化[M].外語教學與研究出版社,1989.
[2]吳國華.外語教學中的文化干擾問題[M].外語教學與研究出版社,1994.
[3]謝之君.文化中的語言與語言中的文化[J].外語界,1999.